The mighty mathematics of the lever - Andy Peterson and Zack Patterson

지렛대에 숨어있는 강력한 수학ㅣ앤디 피터슨, 잭 패터슨

1,183,547 views

2014-11-18 ・ TED-Ed


New videos

The mighty mathematics of the lever - Andy Peterson and Zack Patterson

지렛대에 숨어있는 강력한 수학ㅣ앤디 피터슨, 잭 패터슨

1,183,547 views ・ 2014-11-18

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Won Jang 검토: Jihyeon J. Kim
00:07
A famous Ancient Greek once said,
0
7014
2934
한 유명한 고대 그리스인이 말했습니다
00:09
"Give me a place to stand, and I shall move the Earth."
1
9948
4285
"내게 설 수 있는 자리만 주시오, 그러면 지구를 움직여 보겠소."
00:14
But this wasn't some wizard claiming to perform impossible feats.
2
14233
4121
그러나 이것은 어떤 마법사가 말도 안되는 재주를 보여주겠다는 것이 아니었습니다.
00:18
It was the mathematician Archimedes
3
18354
2425
이 사람은 바로 수학자 아르키메데스로
00:20
describing the fundamental principle behind the lever.
4
20779
4532
지렛대 뒤에 숨어있는 기초 원리를 묘사한 것이 었습니다.
00:25
The idea of a person moving such a huge mass on their own
5
25311
3905
한사람 혼자서 이런일을 한다는게 마치 마술처럼 들릴 수 있지만,
00:29
might sound like magic,
6
29216
1883
00:31
but chances are you've seen it in your everyday life.
7
31099
3708
그러나 그 가능성은 이미 당신이 일상생활 속에서 봐 왔던 것입니다.
00:34
One of the best examples is something you might recognize
8
34807
2781
여러분이 알만한 가장 좋은 예는, 어린시절 놀이터에서 볼 수 있었던
00:37
from a childhood playground:
9
37588
2168
00:39
a teeter-totter, or seesaw.
10
39756
2643
티터-토터, 혹은 시소입니다.
00:42
Let's say you and a friend decide to hop on.
11
42399
2940
친구와 함께 시소를 탄다고 해보죠.
00:45
If you both weigh about the same,
12
45339
2011
둘의 무게가 거의 비슷하다면, 위아래로 쉽게 움직일 수 있겠죠.
00:47
you can totter back and forth pretty easily.
13
47350
3219
00:50
But what happens if your friend weighs more?
14
50569
3442
하지만 친구가 더 무겁다면 어떨까요?
00:54
Suddenly, you're stuck up in the air.
15
54011
2396
움직이지 않고 공중에 떠 있겠지요.
00:56
Fortunately, you probably know what to do.
16
56407
3082
다행히 여러분은 이럴 때 어떻게 해야 하는지 알 겁니다.
00:59
Just move back on the seesaw, and down you go.
17
59489
4378
시소 몸을 뒤로 젖히면 다시 아래로 내려가죠.
01:03
This may seem simple and intuitive,
18
63867
2079
이것은 간단하고 당연하게 보일지 모르지만,
01:05
but what you're actually doing is using a lever to lift a weight
19
65946
4346
실제로 여러분은 혼자서는 너무 무거워 들지 못하는 물건을
01:10
that would otherwise be too heavy.
20
70292
2139
지렛대를 이용해 들고 있는 것 입니다.
01:12
This lever is one type of what we call simple machines,
21
72431
3861
이 지렛대는 우리가 일컫는 "단순기계"중 하나입니다.
01:16
basic devices that reduce the amount of energy required for a task
22
76292
4639
이는 작업수행에 필요한 에너지를 줄여주는 간단한 장치를 말하며,
01:20
by cleverly applying the basic laws of physics.
23
80931
3383
물리학의 기초법칙을 영리하게 적용한 것이죠.
01:24
Let's take a look at how it works.
24
84314
2088
어떻게 작동되는지 한번 볼까요.
01:26
Every lever consists of three main components:
25
86402
3870
모든 지렛대는 세가지의 주요 구성요소로 이루어져 있습니다.
01:30
the effort arm, the resistance arm, and the fulcrum.
26
90272
4119
힘점, 작용점, 그리고 받침점 이지요.
01:34
In this case, your weight is the effort force,
27
94391
3309
이 경우, 여러분의 무게가 작용점이되고 친구의 무게가 저항력이 됩니다.
01:37
while your friend's weight provides the resistance force.
28
97700
3557
01:41
What Archimedes learned was that there is an important relationship
29
101257
4102
아르키메데스가 알아낸것은,
이 힘의 규모와 받침점과의 거리간에 중요한 상관관계가 있다는 것입니다.
01:45
between the magnitudes of these forces and their distances from the fulcrum.
30
105359
5475
01:50
The lever is balanced when
31
110834
1538
지렛대가 평형을 이루려면
01:52
the product of the effort force and the length of the effort arm
32
112372
3807
힘점에 작용하는 힘(F1)과 힘점의 길이(D1)의 곱이
01:56
equals the product of the resistance force and the length of the resistance arm.
33
116179
5641
저항력(F2)과 작용점의 길이(D2) 사이의 곱과 같아야 합니다.
02:01
This relies on one of the basic laws of physics,
34
121820
3243
이것은 물리학의 기본적인 법칙 중 하나를 따르는 것인데 이에 따르면
02:05
which states that work measured in joules is equal to force applied over a distance.
35
125063
6614
줄(J)단위로 측정된 일의 양은 거리에 적용된 힘과 같습니다
02:11
A lever can't reduce the amount of work needed to lift something,
36
131677
3956
지렛대라고 해서 어떤 것을 들어올리는데 필요한 일의 양을 줄이지는 못하지만
02:15
but it does give you a trade-off.
37
135633
2642
일을 변형시킬 수 있게 해 줍니다.
02:18
Increase the distance and you can apply less force.
38
138275
4525
거리를 증가시키면 더 적은 힘을 사용해도 되겠지요.
02:22
Rather than trying to lift an object directly,
39
142800
3137
물체를 직접 들어올리려 하기보다
02:25
the lever makes the job easier by dispersing its weight
40
145937
3752
지렛대는 물체의 무게를 힘대와 작용대 전체에 분산시킴으로써
02:29
across the entire length of the effort and resistance arms.
41
149689
4368
일을 훨씬 더 쉽게 만들어 줍니다.
02:34
So if your friend weighs twice as much as you,
42
154057
3355
당신 몸무게의 두 배인 친구를 들어올리기 위해서는
02:37
you'd need to sit twice as far from the center as him in order to lift him.
43
157412
5057
당신은 친구보다 중심에서 두배 떨어진 곳에 앉으면 됩니다.
02:42
By the same token, his little sister, whose weight is only a quarter of yours,
44
162469
4685
같은 맥락에서, 당신의 1/4무게인 친구의 여동생은
02:47
could lift you by sitting four times as far as you.
45
167154
4129
당신보다 네배 멀리 앉아야 당신을 들 수 있습니다.
02:51
Seesaws may be fun, but the implications and possible uses of levers
46
171283
5162
시소 자체로도 충분히 재밌겠지만 시소의 활용성과 가능성은
02:56
get much more impressive than that.
47
176445
2734
그 보다 훨씬 더 흥미롭습니다.
02:59
With a big enough lever, you can lift some pretty heavy things.
48
179179
4194
충분히 큰 지레를 이용한다면 꽤나 무거운 것들을 들 수 있습니다.
03:03
A person weighing 150 pounds, or 68 kilograms,
49
183373
4498
150파운드 즉, 68kg정도 나가는 사람이라면
03:07
could use a lever just 3.7 meters long to balance a smart car,
50
187871
5779
작은 차와 균형을 이루기 위해 3.7m의 지레를 사용하면 되고
03:13
or a ten meter lever to lift a 2.5 ton stone block,
51
193650
5676
피라미드 건설에 사용되었던 2.5톤 짜리의 벽돌에는
03:19
like the ones used to build the Pyramids.
52
199326
2816
10미터의 지레를 사용하면 됩니다.
03:22
If you wanted to lift the Eiffel Tower, your lever would have to be a bit longer,
53
202142
4498
만약 에펠탑을 들어올리고 싶다면 조금 더 긴 지레를 사용해야겠지요.
03:26
about 40.6 kilometers.
54
206640
3230
대략 40.6킬로미터 정도면 될겁니다.
03:29
And what about Archimedes' famous boast?
55
209870
2634
그렇다면 아르키메데스의 유명한 호언장담은 어떨까요?
03:32
Sure, it's hypothetically possible.
56
212504
2913
물론, 그것도 이론적으로는 가능합니다.
03:35
The Earth weighs 6 x 10^24 kilograms,
57
215417
4354
지구의 무게가 6X10^24kg이고
03:39
and the Moon that's about 384,400 kilometers away
58
219771
5401
384,400킬로미터 떨어진 달은 훌륭한 받침점이 될 수 있습니다.
03:45
would make a great fulcrum.
59
225172
2284
03:47
So all you'd need to lift the Earth
60
227456
2391
그러므로 지구를 들기 위해서는
03:49
is a lever with a length of about a quadrillion light years,
61
229847
4392
천조광년 길이, 다시말하면 안드로메다 은하까지 거리의
03:54
1.5 billion times the distance to the Andromeda Galaxy.
62
234239
5382
15억배 만큼 길이의 지렛대와
03:59
And of course a place to stand so you can use it.
63
239621
3576
이 지렛대를 사용하기 위해 서 있을 장소만 있으면 됩니다.
04:03
So for such a simple machine,
64
243197
2096
이처럼 정말 단순한 기계인 지레는 꽤 멋진 일들을 할 수 있지요.
04:05
the lever is capable of some pretty amazing things.
65
245293
3114
04:08
And the basic elements of levers and other simple machines
66
248407
3925
이런 지레와 다른 단순기계들의 기본 구성요소들은
04:12
are found all around us in the various instruments and tools
67
252332
3510
우리 주변의 다양한 기구나 장비들에서 볼 수 있고
04:15
that we, and even some other animals, use to increase our chances of survival,
68
255842
5538
그것을 통해서 인간을 비롯한 다른 동물들까지 이를 이용하여
04:21
or just make our lives easier.
69
261380
2441
생존의 기회를 높이거나 삶을 좀 더 편하게 만들어 갑니다.
04:23
After all, it's the mathematical principles behind these devices
70
263821
3614
결국 이러한 장치들의 숨겨진 수학적 원리가 세상을 움직이는 것이지요.
04:27
that make the world go round.
71
267435
2091
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7