The story behind your glasses - Eva Timothy

131,597 views ・ 2012-10-08

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Zeeva Livshitz
00:15
Optics, or the enhancement of our natural vision,
1
15601
3701
אופטיקה, או תגבור הראיה הטבעית שלנו,
00:19
has been one of the biggest catalysts for science over the past 500 years,
2
19302
4416
היתה אחד הזרזים הכי גדולים של המדע ב-500 השנים האחרונות,
00:23
Interestingly, it wasn't scientific interest, but more practical matters that led to the initial advancements in optics,
3
23718
7183
למרבה העניין, זה לא היה עניין מדעי, אלא יותר נושאים פרקטיים שהובילו להתקדמות הראשונית באופטיקה,
00:30
starting around 1440 when Johannes Gutenberg invented his printing press.
4
30901
5000
החל בסביבות 1440 כשיוהנס גוטנברג המציא את מכבש הדפוס.
00:35
In short order, books, which had been a rarity,
5
35901
3334
בקיצור, ספרים, שהיו נדירים,
00:39
were now becoming a widespread phenomenon.
6
39235
2652
הפכו עכשיו לתופעה נפוצה.
00:41
All that new reading material meant more knowledge was circulating,
7
41887
3548
כל חומר הקריאה החדש הזה גרם ליותר ידע להסתובב,
00:45
but it also meant that more people were straining their eyes,
8
45435
3433
אבל זה גם אמר שיותר אנשים אימצו את עינייהם,
00:48
likely as they read by candlelight.
9
48868
2650
כשקראו לאור נרות.
00:51
And while spectacles had been invented in Italy around 1286,
10
51518
3750
ובעוד שמשקפיים הומצאו באיטליה ב- 1286,
00:55
the need for reading glasses increased substantially.
11
55268
4034
הצורך במשקפי קריאה גבר בצורה ניכרת.
00:59
Now that people could use lenses to see things more clearly,
12
59302
3284
עכשיו כשאנשים יכלו להשתמש בעדשות ולראות דברים יותר בבהירות ,
01:02
they started wondering if vision could be enhanced to see things the human eye couldn't perceive by its own devices.
13
62586
6781
הם התחילו לתהות אם הראיה יכולה להיות מוגברת כדי לראות דברים שהעיניים האנושיות לא יכלו לקלוט בעצמן.
01:09
Robert Hooke pursued microscopy, and 1665 he published his findings of worlds inside worlds,
14
69367
7084
רוברט הוק חקר את המיקרוסקופיה, וב 1665 הוא פרסם את ממצאיו על עולמות בתוך עולמות,
01:16
which he called "cells" in the book "Micrographia."
15
76451
4598
שהוא קרא להם "תאים" בספרו "מיקרוגרפיה."
01:21
At the other end of the spectrum,
16
81049
2102
בצד השני של הספקטרום,
01:23
Galileo innovated with telescopic lenses,
17
83151
2684
גלילאו חידש עם עדשות הטלסקופ,
01:25
and in 1609, he had refined a telescope until he had an instrument powerful enough to see distant objects in the sky
18
85835
7516
וב 1609, הוא עידן את הטלסקופ עד שהיה לו מכשיר חזק מספיק לראות אובייקטים מרוחקים בשמיים
01:33
with an accuracy no one had before him.
19
93351
4084
עם דיוק שלאף אחד לא היה לפניו.
01:37
He found that the moon had craters and mountains,
20
97435
2381
הוא מצא שלירח היו מכתשים והרים,
01:39
that Jupiter had moons of its own, and the whole system governing the earth and space was brought into question.
21
99816
7335
שלצדק היו ירחים משלו, וכל המערכת ששלטה בכדור הארץ והחלל הוטלה בספק.
01:47
Not everyone was thrilled with all the things Galileo saw though.
22
107151
3401
אבל לא כולם היו מאושרים עם כל הדברים שגלילאו ראה.
01:50
For instance, it was taught at the time that the moon was a perfectly smooth sphere.
23
110552
4999
לדוגמה, בזמנו חשבו שהירח היה ספרה חלקה לחלוטין.
01:55
Yet here was visual proof that was awfully hard to discount.
24
115551
5184
ועכשיו היתה ראיה ויזואלית שהיתה קשה מאוד להפריכה.
02:00
Upon finding moons around Jupiter, he also verified what Johannes Kepler had surmised:
25
120735
6832
כשנמצאו הירחים סביב צדק, הוא גם אישרר את מה שיוהנס קפלר חזה:
02:07
that the earth was not the center of the universe,
26
127567
2884
שכדור הארץ לא היה מרכז היקום,
02:10
dispelling another central dogma of Galileo's day.
27
130451
3700
ושבר עוד מוסכמה מרכזית בימיו של גלילאו.
02:14
Then almost exactly a year after Galileo died,
28
134151
2850
ואז כמעט בדיוק שנה לאחר שגלילאו מת,
02:17
Isaac Newton was born.
29
137001
1665
אייזק ניוטון נולד.
02:18
A lot that had been unknown was visible by now,
30
138666
3784
הרבה ממה שלא היה ידוע היה גלוי עכשיו,
02:22
but much of it was simply the foundation for further questions.
31
142450
4650
אבל הרבה מזה היה היסוד לשאלות נוספות.
02:27
What was light anyway? And color, for that matter?
32
147100
4036
מה היה אור בכל אופן? וצבע, לצורך העניין?
02:31
What were the laws that governed the earth, and the heavens?
33
151136
3132
מה היו החוקים ששולטים בכדור הארץ, ובשמים?
02:34
And could we capture them through keen observation?
34
154268
3284
והאם נוכל להבין אותם מהסתכלות בלבד?
02:37
Newton experimented extensively with optics,
35
157552
2816
ניוטון עשה ניסויים רבים באופטיקה,
02:40
and came to understand light as something of substance,
36
160368
2998
והגיע להבנה של אור כסוג של חומר,
02:43
and colors as components of light at different frequencies.
37
163366
4353
וצבע כחלקים של אור בתדירויות שונות.
02:47
Before Newton, people widely believed that the color was due to different amounts of light,
38
167719
5798
לפני ניוטון, חשבו שהצבע נבע מכמויות משתנות של אור,
02:53
with red being lots of light, and blue being mostly dark.
39
173517
3720
עם אדום שהיה הרבה אור, וכחול היה בעיקר חושך.
02:57
Newton's prism experiments showed that white light could not only be broken into its component colors with one prism,
40
177237
6747
ניסויי המנסרה של ניוטון הראו שאור לבן יכול לא רק להשבר למרכיביו הצבעוניים עם מנסרה אחת,
03:03
but that a second lens could recompose those colors back into white light again,
41
183984
4801
אלא שעדשה שניה יכולה להרכיב את הצבעים האלו חזרה לאור לבן,
03:08
thus showing that color was a matter of light's refraction rather than how light or dark it was.
42
188785
5216
וכך להראות שצבע היה עניין של שבירת אור ולא כמה כהה הוא.
03:14
Newton's studies of optics led to the development of the reflecting telescope.
43
194001
4449
הלימוד של ניוטון על אופטיקה הביא לפיתוח של טלסקופ מחזיר.
03:18
This, together with his study of planetary motion, led to his theory of gravitation,
44
198450
5084
זה, יחד עם המחקר שלו על תנועות פלנטריות, הובילו לתאוריה שלו על גרביטציה,
03:23
one of the world's greatest examples of learning to see something invisible
45
203534
4650
אחת מהדוגמאות הכי חזקות בעולם של למידה לראות משהו בלתי נראה
03:28
by observing its effect on things that are visible.
46
208184
3217
על ידי התבוננות בהשפעה שלו על דברים נראים.
03:31
So fast forward a few hundred years, and here we stand.
47
211401
3651
אז קדימה מהר כמה מאות שנים, וכאן אנו עומדים.
03:35
We've evolved from a single lens to optics that reveal the birth of a star in another galaxy,
48
215052
5648
התפתחנו מעדשה יחידה לאופטיקה שחשפה לידה של כוכב בגלקסיה אחרת,
03:40
or a child developing in the womb,
49
220700
2518
או ילד שמתפתח ברחם,
03:43
or an electron whirling around an atom.
50
223218
2933
או אלקטרון שטס מסביב לאטום.
03:46
At a time when so much is visible, how we see the world around us matters even more than what we see.
51
226151
7800
בזמן שכל כך הרבה נראה לעין, איך אנחנו רואים את העולם סביבנו חשוב אפילו יותר ממה שאנחנו רואים.
03:53
Will we see a world where everything important has already been discovered?
52
233951
4900
האם נראה עולם בו כל דבר חשוב כבר התגלה?
03:58
Or will we see one in which yesterday's discoveries are but a doorway to the breakthroughs of tomorrow?
53
238851
7165
או האם נראה עולם בו התגליות של אתמול הן רק דלת לפריצות הדרך של מחר?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7