Can you steal the most powerful wand in the wizarding world? - Dan Finkel

760,183 views ・ 2023-01-26

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Vlady Lobak עריכה: zeeva livshitz
00:06
The fabled Mirzakhani wand is the most powerful magical item ever created.
0
6878
4921
שרביט מירזחאני האגדי הוא הפריט הקסום העוצמתי ביותר שנוצר אי פעם.
00:12
And that’s why the evil wizard Moldevort is planning to use it
1
12216
3712
וזה למה הקוסם המרושע מולדוורט מתכנן להשתמש בו
00:15
to conquer the world.
2
15928
1460
בשביל להשתלט על העולם.
00:17
You and Drumbledrore have finally discovered its hiding place in this cave.
3
17805
4838
אתם ודרמבלדרור גיליתם את מקום המחבוא שלו במערה הזו.
00:23
The wand is hidden by a system of 100 magical stones—
4
23227
4296
השרביט מוסתר על ידי מערכת של 100 אבנים קסומות,
00:27
including a glowing keystone— and 100 platforms.
5
27523
4880
הכוללת אבן מפתח זוהרת, ו-100 פלטפורמות.
00:32
If the keystone is placed on the correct platform,
6
32570
3045
אם אבן המפתח מונחת על הפלטפורמה הנכונה,
00:35
the wand will be revealed.
7
35615
1751
השרביט יתגלה.
00:37
If placed incorrectly, the entire cave will collapse.
8
37366
4088
אם מניחים אותה בצורה לא נכונה, כל המערה תקרוס.
00:42
The keystone is immune to all magic, but the other stones aren't,
9
42413
3796
אבן המפתח חסינה בפני כל קסם, אבל שאר האבנים לא,
00:46
meaning you can pick them up and cast a placement spell,
10
46209
3295
כלומר שאפשר להרים אותן ולהטיל כישוף מיקום,
00:49
and the platform that stone belongs on will glow.
11
49504
3086
והפלטפורמה שהאבן שייכת אלייה תיזהר.
00:53
Place all 99 stones correctly
12
53174
2586
הניחו את כל 99 האבנים בצורה הנכונה
00:55
and the final platform must be the keystone’s correct resting place.
13
55760
4296
והפלטפורמה האחרונה חייבת להיות המקום הנכון של אבן המפתח.
01:00
You’re about to get started when one of Moldevort’s henchmen arrives
14
60223
3628
אתם עומדים להתחיל כשאחד מהמשרתים של מולדוורט מגיע
01:03
and irreversibly seals a random stone to a random platform.
15
63851
4713
ומקבע באופן בלתי הפיך אבן אקראית לפלטפורמה אקראית.
01:08
If you need to place a stone that belongs on a platform that's already occupied,
16
68856
4797
אם תנסו להניח אבן ששייכת לפלטפורמה שכבר תפוסה,
01:13
your spell will make some random unoccupied platform glow instead.
17
73820
5380
הכישוף שלכם יגרום לפלטפורמה פנויה אקראית להאיר במקום.
01:19
What are your odds of placing the keystone on the correct platform?
18
79700
4296
מה הסיכויים שלכם למקם את אבן המפתח בפלטפורמה הנכונה?
01:24
Pause now to figure it out for yourself. Answer in 3
19
84122
2711
[עצרו עכשיו אם תרצו לנסות לגלות בעצמכם]
01:26
Answer in 2
20
86833
2002
תשובה בעוד 2
01:28
Answer in 1
21
88835
1751
תשובה בעוד 1
01:32
Let’s imagine we knew everything about this situation.
22
92213
2920
בואו נדמיין שאנו יודעים הכל על המצב.
01:35
With perfect knowledge, we could label the stones 1 to 100,
23
95133
4045
עם ידע מושלם, נוכל לתייג את האבנים 1 עד 100,
01:39
based on the order we plan to place them,
24
99303
2503
בהתאם לסדר שאנו מתכננים להניח אותן,
01:41
and label the platforms they belong on in the same way.
25
101806
3337
ולתייג את הפלטפורמות שהן שייכות אליהן באותו אופן.
01:45
We’ll label the stone the henchmen placed as 1,
26
105351
3420
נתייג את האבן שהמשרת קיבע כ-1,
01:48
meaning it was supposed to go on platform 1,
27
108771
3045
משמע שהיא הייתה אמורה להיות על פלטפורמה 1,
01:51
and the keystone as 100, belonging on platform 100.
28
111816
4212
ואת אבן המפתח כ-100, בשיוך לפלטפורמה 100.
01:56
Of course, we don’t know which platform is which,
29
116737
2711
כמובן, אנחנו לא יודעים איזו היא איזו,
01:59
so the numbering of the platforms is actually invisible to us.
30
119448
3754
אז מספור הפלטפורמות הוא למעשה בלתי נראה לנו.
02:03
There are three possibilities:
31
123828
1877
יש שלוש אפשרויות:
02:05
one, that first stone was placed randomly onto its own platform,
32
125830
4463
אחת, האבן הראשונה הונחה באקראי על הפלטפורמה שלה,
02:10
in which case, you’re guaranteed to succeed.
33
130293
2711
במקרה כזה, ההצלחה מובטחת.
02:13
Two, it was placed on the keystone’s platform and you’re doomed to fail.
34
133337
4713
שתיים, היא הונחה על הפלטפורמה של אבן המפתח ואתם נידונים להיכשל.
02:18
But most likely— scenario three— it was placed somewhere else.
35
138176
4546
אבל סביר יותר התרחיש השלישי— היא הוצבה במקום אחר.
02:23
Suppose the henchman placed stone 1 on, say, platform 45.
36
143306
4504
נניח שהעוזר מיקם את אבן 1 על, למשל, פלטפורמה 45.
02:27
Then you’d place stone 2 on platform 2,
37
147935
3087
אז אתם תניחו את אבן 2 על פלטפורמה 2,
02:31
3 on 3, and so on, until you got to stone 45.
38
151022
3879
3 על 3, וכולי, עד שתגיעו לאבן 45.
02:35
Its platform being taken, a random platform would light up.
39
155234
3712
מכיוון שמקומה תפוס, פלטפורמה אקראית תידלק.
02:39
And here, there are three possibilities:
40
159197
2836
וכאן יש שלוש אפשרויות:
02:42
If it’s platform 1, you’ll win,
41
162200
2460
אם זאת פלטפורמה 1, אתם תנצחו,
02:44
because all of the remaining stones will go to the correct platforms.
42
164660
3671
בגלל שכל שאר האבנים יונחו על הפלטפורמות הנכונות.
02:48
If platform 100 lights up, you lose,
43
168456
2919
אם פלטפורמה 100 תידלק, תפסידו,
02:51
because the keystone’s spot will be taken.
44
171375
2545
בגלל שמקומה של אבן המפתח ייתפס.
02:54
Any other platform, and you’re essentially back where you started,
45
174128
3504
כל פלטפורמה אחרת, ואתם בעצם תחזרו לאיפה שהתחלתם,
02:57
just with 54 remaining stones and one on the wrong platform.
46
177632
4129
רק עם 54 אבנים נותרות, ואחת על פלטפורמה שגויה.
03:02
In that scenario, let’s say the spell tells us to place stone 45 on platform 82.
47
182178
6131
בתרחיש הזה, נניח שהכישוף מראה לנו לשים את אבן 45 על פלטפורמה 82.
03:08
Then we place 46 to 81 correctly, and 82 at random.
48
188517
4880
אז נניח את 46 עד 81 בצורה נכונה, ואת 82 באקראיות.
03:13
And here we reach the same three possibilities:
49
193397
3212
וכאן אנחנו מגיעים לאותן שלוש אפשרויות:
03:16
pedestal 1, you win, pedestal 100, you lose,
50
196776
4129
מעמד 1, ניצחתם, מעמד 100, הפסדתם,
03:20
any other, you continue the process.
51
200905
2502
כל אחד אחר, ואתם ממשיכים בתהליך.
03:23
In other words, you’re playing a game where you have equal chances
52
203658
3878
במילים אחרות, אתם משחקים במשחק שבו יש לכם סיכויים שווים
03:27
to win and lose,
53
207536
1419
לנצח ולהפסיד,
03:28
and some chance to delay the decisive moment.
54
208955
3169
עם סיכוי לדחות את הרגע המכריע.
03:32
No matter how many times this process repeats,
55
212291
2878
לא משנה כמה פעמים התהליך הזה חוזר על עצמו,
03:35
you’ll inevitably either place a stone on pedestal 1 or pedestal 100
56
215169
5172
בהכרח תניחו אבן על מעמד 1 או מעמד 100
03:40
before you reach the keystone.
57
220341
1752
לפני שתגיעו לאבן המפתח.
03:42
That’s all that determines whether you succeed or fail,
58
222385
2919
זה כל מה שקובע אם תצליחו או תיכשלו,
03:45
and critically, the chances of those events are equal.
59
225304
3545
ובאופן קריטי, הסיכויים לאירועים אלה שווים.
03:49
This can be unintuitive, so let’s imagine another, similar game.
60
229433
4004
זה יכול להיות לא אינטואיטיבי, אז בואו נדמיין משחק אחר, דומה.
03:53
Say Drumbledrore magically generates numbers from 1 to 100.
61
233562
4004
נגיד שדרמבלדרור מייצר בצורה קסומה מספרים מ-1 עד 100.
03:57
If it’s a 1, you win.
62
237566
1585
אם זה 1, ניצחתם.
03:59
If it’s 100, you lose.
63
239151
1919
אם זה 100, הפסדתם.
04:01
If it’s anything else, he picks again.
64
241279
2502
אם זה כל מספר אחר, הוא בוחר שוב.
04:04
Since the odds of winning by getting 1 are the same as losing by getting a 100,
65
244073
5214
מכיוון שהסיכויים לנצח על ידי קבלת 1 זהים להפסד על ידי קבלת 100,
04:09
this is a game you’re just as likely to win as to lose.
66
249287
3628
זהו משחק שבו הסיכוי לנצח שווה לסיכוי להפסיד
04:13
It might take a while, but the delays don’t give an advantage
67
253249
3295
זה עשוי לקחת זמן, אבל העיכובים לא נותנים יתרון
04:16
to getting a 1 before 100, or vice versa.
68
256544
3086
כדי לקבל 1 לפני 100, או להיפך.
04:19
The same essential reasoning applies to our situation.
69
259797
3295
אותו נימוק מהותי חל על מצבנו.
04:23
You’re debating whether it’s worth risking a 50/50 chance of a cave-in
70
263884
4422
אתם מתלבטים אם כדאי לקחת סיכון של 50/50 להתמוטטות
04:28
when Drumbledrore reveals his secret weapon:
71
268306
3044
כשדרמבלדרור חושף את נשקו הסודי:
04:31
a rare felush felucious potion,
72
271726
2544
שיקוי “פלוש פלושיוס” נדיר
04:34
which grants extraordinary luck for a brief period of time.
73
274270
3754
שמעניק מזל יוצא דופן לפרק זמן קצר.
04:38
There’s a 1 in 100 chance the keystone’s platform was taken
74
278274
3962
יש סיכוי של 1 ל-100 שהפלטפורמה של אבן המפתח נתפסה
04:42
by the first stone and you’ve lost already,
75
282236
2628
על ידי האבן הראשונה ושכבר הפסדתם,
04:45
but otherwise, you’ve got even odds to win or lose.
76
285031
4045
אחרת, יש לכם סיכויים זהים לנצח או להפסיד.
04:49
And right now, you’re feeling lucky.
77
289243
2377
וכרגע, אתם מרגישים ברי מזל.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7