Meet Julia Delmedico

جولیا دِلمدیکو را ملاقات کنید

40,004 views ・ 2013-05-08

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: Ali Hosseini Reviewer: soheila Jafari
00:06
I'm Julia, and I'm 17.
1
6460
2165
من جولیا هستم. ۱۷ سال دارم.
00:08
My parents are from Argentina,
2
8625
1566
پدر و مادرم اهل آرژانتین هستند،
00:10
and I've grown up in Manhattan my whole life
3
10191
3004
و من تمام عمرم را در منهتن سپری کرده
00:13
and go to school in the Bronx.
4
13195
2648
و در برونکس مدرسه می‌روم.
00:15
I think a lot of high schools
5
15843
2022
فکر می کنم دبیرستان‌هایی زیادی
00:17
are trying to get their students
6
17865
1809
دوست دارند دانش آموزان را
00:19
into the best colleges.
7
19674
1464
به بهترین کالج‌ها بفرستند.
00:21
And because the way students are being measured
8
21138
2640
و چون روش قضاوت روی دانش آموزان
00:23
is through numbers that are so harsh,
9
23778
2200
از طریق نمرات است که بسیار سختگیرانه می‌باشد،
00:25
I think public schools are killing creativity.
10
25978
2774
فکر می‌کنم مدارس دولتی خلاقیت را از بین می‌برند.
00:28
They're quantifying students.
11
28752
2868
آنها دانش آموزان را کمیت‌بندی می‌کنند.
00:31
Students are only given an incentive
12
31620
1839
به دانش آموزان تنها انگیزه یادگیری
00:33
to learn for a good grade,
13
33459
1631
برای نمرات خوب داده می‌شود،
00:35
but nothing more.
14
35090
2032
و چیزی بیش از این نیست.
00:37
I probably just skim the surface
15
37122
1805
کافی است که من سطحی کار کنم
00:38
just to pass exams a lot of the time.
16
38927
3266
تا بتوانم امتحانات را قبول شوم.
00:42
'Cause what you hear mostly in the hallways
17
42193
1983
چیزیکه اغلب در راهروها می‌شنوید این است که
00:44
are what projects are due,
18
44176
1090
چه پروژه‌های دارید،
00:45
what grades you got,
19
45266
931
چه نمراتی گرفتید،
00:46
how you're going to fit it all in your day.
20
46197
2006
و چگونه می‌خواهید روزتان را با آن سر کنید.
00:48
And, in class, half the students have their head down sleeping
21
48203
3237
و در کلاس، نصف دانش آموزان در حال چرت زدن هستند
00:51
because they've been up all night
22
51440
2007
چرا که تمام شب را بیدار بودند
00:53
trying to study for their exams.
23
53447
2972
تا برای امتحان درس بخوانند.
00:58
The only support we really get
24
58167
1262
تنها پشتیبانی برای ما
00:59
is from our guidance counselors
25
59429
2004
از طرف مشاورین راهنماست
01:01
about which college to apply to,
26
61433
1331
درباره اینکه چه کالجی برویم،
01:02
what classes to take.
27
62764
1419
چه کلاس‌هایی بگیریم.
01:04
"You need an AP science if you want to go to nahdahdah."
28
64183
2999
«اگر می‌خواهید به فلان جا بروید نیازمند مدرک علوم AP هستید.»
01:07
But that's not me.
29
67182
1976
اما من این نیستم.
01:11
I'm very, very much engaged in art history
30
71876
3474
من خیلی خیلی مجذوب تاریخ هنر
01:15
and 'mic/mac', which is micro/macroeconomics.
31
75350
2934
و اقتصاد خرد - اقتصاد کلان هستم.
01:18
Both the teachers are extremely intelligent,
32
78284
2028
هردوی معلمان این دروس بسیار باهوش بودند،
01:20
and they like to talk about what they know about the subject.
33
80312
6009
و آنها دوست دارند، هرچه درباره موضوع می‌دانند صحبت کنند.
01:26
My 'mic/mac' teacher, he sits at his desk,
34
86321
2263
معلم «اقتصاد خرد و کلان» من، روی میز می‌نشیند،
01:28
and he gives not only all his opinions,
35
88584
2076
و نه تنها تمامی نظرات خود را مطرح می‌کند،
01:30
but all the videos he's watched,
36
90660
1435
بلکه درباره تمامی ویدیوها،
01:32
all the articles he's read,
37
92095
1400
تمامی مقالات،
01:33
everything that's going on right now
38
93495
1603
هرچه درباره موضوع می‌گذرد
01:35
that's somehow related,
39
95098
1167
و به نوعی مرتبط است،
01:36
and pulls everything out of the air
40
96265
1669
صحبت کرده و از همه جا مطلب می آورد
01:37
and brings it all in to the topic that we're talking about,
41
97934
2942
و در موضوع مورد بحث ارائه می‌دهد،
01:40
which will not be tested on
42
100876
1763
که از آنها امتحان نمی‌گیرد
01:42
but makes the topic something real.
43
102639
3345
اما موضوع را بسیار ملموس می‌کند.
01:45
I never imagined myself to enjoy economics.
44
105984
2758
من هیچوقت فکر نمی‌کردم از اقتصاد لذت ببرم.
01:48
The best way I learn is in an actual, hands-on experience,
45
108742
5070
بهترین راه برای یادگیری حقیقی و تجربی،
01:53
something that can bring me out of the classroom.
46
113812
3312
چیزی است که مرا از کلاس بیرون آورد.
01:59
I think the best kind of education
47
119999
2048
فکر می‌کنم بهترین نوع تحصیل
02:02
is one that teaches you how to speak
48
122047
1810
چیزی است که یاد می‌دهد تا خودتان
02:03
and think for yourself.
49
123857
2464
چگونه فکر و صحبت کنید.
02:06
That's much more valuable
50
126321
1071
این بسیار باارزش‌تر از
02:07
than just passing your exams.
51
127392
3209
تنها قبولی در امتحانات است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7