TED-Ed Website Tour

Gira por el sitio web de TED-Ed

417,591 views ・ 2012-04-25

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Welcome to the TED-Ed beta website tour.
0
960
2437
Traductor: Lidia Cámara de la Fuente Revisor: Ciro Gomez
Bienvenido al tour del sitio web de TED-Ed beta.
00:03
I'm Logan Smalley,
1
3421
1008
Soy Logan Smalley,
00:04
I'm Bedirhan Cinar,
2
4453
1001
soy Bedirhan Cinar,
00:05
I'm Jordan Reeves,
3
5478
1167
soy Jordan Reeves,
00:06
and I'm Stephanie Lo.
4
6669
1134
y yo soy Stephanie Lo.
00:07
We represent the TED-Ed team.
5
7827
1736
Representamos el equipo de TED-Ed.
00:09
We're going to tell you about how the website is organized,
6
9587
2849
Te explicaremos cómo está organizado el sitio web,
00:12
about the lessons that surround each video,
7
12460
2014
las lecciones vinculadas a cada vídeo,
00:14
how you can customize or flip your own lesson,
8
14498
2166
cómo personalizar o variar tu propia lección,
00:16
and how you can measure the lesson's effect
9
16688
2009
y cómo medir el efecto de la lección
00:18
on your class or the world.
10
18721
1292
en tu clase o en el mundo.
Y al final de la gira,
00:20
Towards the end of the tour,
11
20037
1403
una característica muy importante
00:21
we'll reveal one more major feature
12
21464
1725
que afecta directamente a cada persona que ve este vídeo.
00:23
that directly affects every person viewing this video.
13
23213
2572
00:26
Let's get started with the home page.
14
26084
1789
Empezaremos con la página de inicio.
00:28
On the home page, you'll find original TED-Ed videos,
15
28951
3363
En la página principal, encontrarás videos originales TED-Ed,
00:32
each is a lesson recorded by an actual educator
16
32339
3090
cada uno es una lección grabada por un educador real
00:35
that's visualized by a professional animator.
17
35453
2751
que se representa con ayuda de un animador profesional.
00:39
You can nominate educators and animators
18
39887
2408
Puedes nominar a los educadores y animadores
00:42
in the "Get Involved" section of the site.
19
42319
2060
en la sección "Involúcrate" del sitio.
00:44
The TED-Ed library can be browsed through two different lenses.
20
44900
3499
La biblioteca TED-Ed puede consultarse desde 2 cajas de búsqueda.
00:48
Learners can use the "Series" view to browse videos thematically
21
48423
3199
Los estudiantes pueden usar la vista "Serie" para vídeos por temas
00:51
and based on their own curiosity.
22
51646
1844
en función del interés de cada uno.
00:53
And teachers can use the browse by "Subject" view
23
53514
2392
Los profesores pueden utilizar la vista "Materia"
00:55
to find the perfect short video to show in class or to assign as homework.
24
55930
3647
y encontrar el video corto perfecto para clase o para asignar como tarea.
00:59
Every video on TED-Ed is accompanied by a lesson.
25
59601
3204
Cada video en TED-Ed va acompañado de una lección,
01:02
These lessons don't replace good teaching,
26
62829
2017
que no reemplaza una buena enseñanza,
01:04
but they can be supplementary resources
27
64870
1867
pero que puede ser un recurso suplementario
01:06
for students and teachers around the world.
28
66761
2005
para estudiantes y profesores de todo el mundo.
01:08
Let's look at this one,
29
68790
1107
Veamos este,
01:09
created by a teacher in the US and an animator in the UK.
30
69921
2769
de un profesor en los EE.UU. y un animador de Reino Unido.
01:12
When you arrive on the lesson page, simply click play;
31
72714
2573
En la página de la lección, has clic en reproducir;
el video seguirá reproduciéndose
01:15
the video will continue to play
32
75311
1487
01:16
as you navigate the lesson's sections that surround it.
33
76822
2632
mientras navegas por las secciones de la lección.
01:19
In the "Quick Quiz" section,
34
79478
1379
En "Cuestionario rápido",
01:20
you'll find multiple-choice questions
35
80881
1765
hay preguntas de selección múltiple.
01:22
that check for basic comprehension of the video.
36
82670
2268
para verificar la comprensión básica del vídeo.
01:24
You get real-time feedback on your answers
37
84962
2486
Retroalimentará en tiempo real tus respuestas
01:27
and if you get one wrong, you can use the video hint.
38
87472
2613
y si tienes una mal, puedes usar la ayuda del vídeo.
01:30
You'll find open-answer questions in the "Think" section.
39
90783
2905
Encontrarás preguntas de respuesta abierta en "Piensa".
01:33
And in the "Dig Deeper" section,
40
93712
1749
Y en "Profundiza",
01:35
you'll find additional resources for exploring the topic.
41
95485
3046
encontrarás recursos adicionales para explorar el tema.
01:39
You can complete the lessons anonymously,
42
99039
2116
Puedes completar las lecciones anónimamente,
01:41
but if you log in, you can track your own learning across the site.
43
101179
3198
pero si entras, puedes seguir tu aprendizaje a través del sitio.
01:44
Just visit the "Recent Activity" feed,
44
104401
1874
Solo visita "Actividad reciente",
01:46
and you'll find answers you've saved
45
106299
1784
y encontrarás tus respuestas guardadas
01:48
to lessons that you've already started or completed.
46
108107
2433
de lecciones que ya has iniciado o terminado.
01:50
And now to one of the most powerful features of the TED-Ed website:
47
110564
3188
Ahora una de las funciones más potentes del sitio web de TED-Ed:
01:53
flipping a lesson.
48
113776
1298
variar una lección.
01:55
Flipping a featured lesson allows you to edit each of the lesson's sections.
49
115722
3662
Variar una lección publicada permite editar cada sección de la lección.
01:59
You can edit the title as it relates to your class.
50
119794
2416
Puedes editar el título, relacionándolo con tu clase.
02:03
You can use the "Let's Begin" section
51
123219
1782
Puedes utilizar "Comencemos"
para dar instrucciones o contexto de la lección,
02:05
to provide instructions or context for the lesson.
52
125025
2400
02:07
You can select or deselect any "Quick Quiz" question.
53
127449
2964
seleccionar o quitar preguntas de "Cuestionario rápido".
02:10
In the "Think" section,
54
130437
1404
En la sección de "Piensa",
02:11
you can add your own open-answer questions.
55
131865
2196
puedes agregar tus preguntas abiertas.
02:14
And in the "Dig Deeper" section,
56
134085
1572
Y en la sección "Profundiza",
02:15
you can use the resources provided or add your own.
57
135681
2817
puedes utilizar los recursos previstos o añadir los propios.
02:19
When you finish flipping a lesson,
58
139163
1785
Al terminar de variar una lección,
02:20
it'll publish to a new and unique URL.
59
140972
2166
se publicará en un nuevo y único URL.
02:23
And because the link is unique,
60
143162
1501
Como el enlace es único,
02:24
it can measure the progress of any learner you share it with.
61
144687
2866
se puede medir el progreso de cualquier alumno con quien lo compartas.
02:27
You can use it to measure participation
62
147577
1960
Se puede medir la participación
02:29
and accuracy of any individual student's answers.
63
149561
2689
y lo acertadas de las respuestas de cualquier estudiante.
02:32
So that's how you flip a featured TED-Ed video,
64
152855
2307
Así es como varias un video de TED-Ed publicado,
02:35
We've got one more major feature to tell you about.
65
155186
2601
tenemos una gran función más que compartir.
02:38
Using the TED-Ed platform,
66
158462
1619
Utilizando la plataforma TED-Ed,
02:40
you can flip any video from YouTube.
67
160105
2212
se puede variar cualquier vídeo de YouTube.
02:43
That means you can create a lesson around any TED Talk, any TEDx Talk,
68
163428
4039
Significa que puedes crear una lección sobre cualquier charla TED o TEDx,
02:47
but also any of the other thousands of great educational videos on YouTube,
69
167491
4092
y también usar los otros miles videos educativos en YouTube,
02:51
including the ones that you yourself could record, upload and flip.
70
171607
3580
incluyendo los que tú mismo grabes, subas y varíes.
02:55
And through flipping these lessons,
71
175211
1846
Y variando estas lecciones,
02:57
together we'll create a free and remarkable library
72
177081
3090
juntos vamos a crear una biblioteca libre y notable
03:00
of lessons worth sharing.
73
180195
2035
de lecciones dignas de compartir.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7