TED-Ed Website Tour

Tour del Sito TED-Ed

418,235 views ・ 2012-04-25

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Welcome to the TED-Ed beta website tour.
0
960
2437
Traduttore: Annalisa Giovannini Revisore: Giulio Calza
Benvenuti al tour del sito beta TED-Ed.
00:03
I'm Logan Smalley,
1
3421
1008
Mi chiamo Logan Smalley
00:04
I'm Bedirhan Cinar,
2
4453
1001
Io sono Bedirhan Cinar
00:05
I'm Jordan Reeves,
3
5478
1167
Io sono Jordan Reeves
00:06
and I'm Stephanie Lo.
4
6669
1134
e io sono Stephanie Lo.
00:07
We represent the TED-Ed team.
5
7827
1736
Insieme rappresentiamo il team TED-Ed.
00:09
We're going to tell you about how the website is organized,
6
9587
2849
Ti racconteremo tutto su come è organizzato il sito
00:12
about the lessons that surround each video,
7
12460
2014
sulle lezioni collegate ad ogni video
00:14
how you can customize or flip your own lesson,
8
14498
2166
a come personalizzare le tue lezioni
00:16
and how you can measure the lesson's effect
9
16688
2009
e come misurare l'efficacia delle lezioni
00:18
on your class or the world.
10
18721
1292
sulla tua classe o sul mondo.
Verso la fine del tour,
00:20
Towards the end of the tour,
11
20037
1403
00:21
we'll reveal one more major feature
12
21464
1725
riveleremo un'altra caratteristica principale
00:23
that directly affects every person viewing this video.
13
23213
2572
che interessa direttamente chi guarda questo video.
00:26
Let's get started with the home page.
14
26084
1789
Iniziamo dalla homepage.
00:28
On the home page, you'll find original TED-Ed videos,
15
28951
3363
Sulla homepage troverai video TED-Ed originali
00:32
each is a lesson recorded by an actual educator
16
32339
3090
ognuno è una lezione registrata da un educatore
00:35
that's visualized by a professional animator.
17
35453
2751
con effetti grafici fatti da animatori professionisti.
00:39
You can nominate educators and animators
18
39887
2408
Puoi nominare educatori ed animatori
00:42
in the "Get Involved" section of the site.
19
42319
2060
nella sezione "Get Involved" del sito.
00:44
The TED-Ed library can be browsed through two different lenses.
20
44900
3499
Puoi consultare la libreria TED-Ed in due modi:
00:48
Learners can use the "Series" view to browse videos thematically
21
48423
3199
gli studenti trovano i video divisi per tema sotto "Series"
00:51
and based on their own curiosity.
22
51646
1844
e possono scegliere in base ai loro interessi,
00:53
And teachers can use the browse by "Subject" view
23
53514
2392
gli insegnanti possono visualizzare per "Subject"
00:55
to find the perfect short video to show in class or to assign as homework.
24
55930
3647
e scegliere video brevi per lezioni o compiti.
00:59
Every video on TED-Ed is accompanied by a lesson.
25
59601
3204
Tutti i video su TED-Ed sono accompagnati da una lezione.
01:02
These lessons don't replace good teaching,
26
62829
2017
Queste lezioni non sostituiscono un buon insegnante
01:04
but they can be supplementary resources
27
64870
1867
ma possono essere risorse extra
01:06
for students and teachers around the world.
28
66761
2005
per studenti e insegnanti in tutto il mondo.
01:08
Let's look at this one,
29
68790
1107
Guardiamo questa
01:09
created by a teacher in the US and an animator in the UK.
30
69921
2769
creata da un insegnante americano e un animatore britannico.
01:12
When you arrive on the lesson page, simply click play;
31
72714
2573
Quando apri la pagina lezione clicca play;
il video continuerà a scorrere
01:15
the video will continue to play
32
75311
1487
01:16
as you navigate the lesson's sections that surround it.
33
76822
2632
mentre navighi tra le lezioni che lo circondano.
01:19
In the "Quick Quiz" section,
34
79478
1379
Nella sezione "Quick Quiz",
01:20
you'll find multiple-choice questions
35
80881
1765
troverai domande a risposta multipla
01:22
that check for basic comprehension of the video.
36
82670
2268
che assicurano una comprensione base del video.
01:24
You get real-time feedback on your answers
37
84962
2486
Riceverai feedback in tempo reale per le tue risposte
01:27
and if you get one wrong, you can use the video hint.
38
87472
2613
e se ne sbagli una, puoi usare i suggerimenti.
01:30
You'll find open-answer questions in the "Think" section.
39
90783
2905
Troverai domande a risposta aperta nella sezione "Think".
01:33
And in the "Dig Deeper" section,
40
93712
1749
E nella sezione "Dig Deeper",
01:35
you'll find additional resources for exploring the topic.
41
95485
3046
troverai altre risorse per esplorare l'argomento.
01:39
You can complete the lessons anonymously,
42
99039
2116
Puoi completare una lezione in anonimo,
01:41
but if you log in, you can track your own learning across the site.
43
101179
3198
ma se accedi puoi seguire il tuo percorso attraverso il sito.
01:44
Just visit the "Recent Activity" feed,
44
104401
1874
Visita il feed "Recent Activity",
01:46
and you'll find answers you've saved
45
106299
1784
e troverai le risposte che hai salvato
01:48
to lessons that you've already started or completed.
46
108107
2433
per le lezioni che hai iniziato o completato.
01:50
And now to one of the most powerful features of the TED-Ed website:
47
110564
3188
E ora una delle caratteristiche più potenti del sito TED-Ed:
01:53
flipping a lesson.
48
113776
1298
Capovolgi la lezione.
01:55
Flipping a featured lesson allows you to edit each of the lesson's sections.
49
115722
3662
Capovolgere una lezione permette di modificarne degli elementi
01:59
You can edit the title as it relates to your class.
50
119794
2416
Puoi cambiare il titolo per collegarlo alla tua classe.
02:03
You can use the "Let's Begin" section
51
123219
1782
Puoi usare la sezione "Let's Begin"
02:05
to provide instructions or context for the lesson.
52
125025
2400
per fornire istruzioni o il contesto della lezione.
02:07
You can select or deselect any "Quick Quiz" question.
53
127449
2964
Puoi selezionare o cancellare le domande del "Quick Quiz".
02:10
In the "Think" section,
54
130437
1404
Nella sezione "Think",
02:11
you can add your own open-answer questions.
55
131865
2196
puoi aggiungere le tue domande a risposta aperta.
02:14
And in the "Dig Deeper" section,
56
134085
1572
E nella sezione "Dig Deeper",
02:15
you can use the resources provided or add your own.
57
135681
2817
puoi usare le risorse già fornite o aggiungere le tue.
Quando finisci di capovolgere una lezione,
02:19
When you finish flipping a lesson,
58
139163
1785
02:20
it'll publish to a new and unique URL.
59
140972
2166
sarà pubblicata con un URL nuovo e unico.
02:23
And because the link is unique,
60
143162
1501
E poiché il link è unico,
02:24
it can measure the progress of any learner you share it with.
61
144687
2866
puoi misurare il progresso degli studenti con cui lo condividi.
02:27
You can use it to measure participation
62
147577
1960
Puoi usarlo per misurare la partecipazione,
02:29
and accuracy of any individual student's answers.
63
149561
2689
e l'esattezza delle risposte degli studenti.
02:32
So that's how you flip a featured TED-Ed video,
64
152855
2307
È così che si può capovolgere un video TED-Ed.
02:35
We've got one more major feature to tell you about.
65
155186
2601
Vogliamo presentarvi un'altra caratteristica importante.
02:38
Using the TED-Ed platform,
66
158462
1619
Usando la piattaforma TED-Ed,
02:40
you can flip any video from YouTube.
67
160105
2212
si possono capovolgere i video su YouTube.
02:43
That means you can create a lesson around any TED Talk, any TEDx Talk,
68
163428
4039
Questo significa che puoi creare una lezione da un TED Talk o TEDx Talk,
02:47
but also any of the other thousands of great educational videos on YouTube,
69
167491
4092
ma anche con migliaia di video educativi su YouTube,
02:51
including the ones that you yourself could record, upload and flip.
70
171607
3580
incluso quelli che puoi registrare, caricare e capovolgere da te.
02:55
And through flipping these lessons,
71
175211
1846
E capovolgendo queste lezioni,
02:57
together we'll create a free and remarkable library
72
177081
3090
insieme possiamo creare una fantastica libreria gratuita
03:00
of lessons worth sharing.
73
180195
2035
con lezioni che vale la pena condividere.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7