What is the universe expanding into? - Sajan Saini

1,794,709 views ・ 2018-09-06

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: evi simou Επιμέλεια: Vaia Katsarou
00:06
The universe began its cosmic life in a big bang
0
6583
3550
Το Σύμπαν ξεκίνησε την κοσμική του ζωή με μία μεγάλη έκρηξη
00:10
nearly fourteen billion years ago,
1
10133
2470
περίπου 14 δισεκατομμύρια χρόνια πριν.
00:12
and has been expanding ever since.
2
12603
2480
'Εκτοτε επεκτείνεται συνεχώς.
00:15
But what is it expanding into?
3
15083
3450
Σε τι επεκτείνεται όμως;
00:18
That's a complicated question.
4
18566
2620
Αυτή είναι μία περίπλοκη ερώτηση.
00:21
Here's why:
5
21186
1980
Ορίστε γιατί:
Οι εξισώσεις του Αϊνστάιν στη Γενική Θεωρία της Σχετικότητας
00:23
Einstein's equations of general relativity
6
23166
2250
00:25
describe space and time as a kind of inter-connected
7
25416
4000
περιγράφουν το χώρο και το χρόνο
ως ενός είδους διασυνδεδεμένου πλέγματος
00:29
fabric for the universe.
8
29416
1760
του Σύμπαντος.
00:31
This means that what we know of as space and time
9
31176
4000
Αυτό σημαίνει πως αυτό που γνωρίζουμε ως χώρο και χρόνο
υπάρχει μόνο ως μέρος του Σύμπαντος και όχι πέρα από αυτό.
00:35
exist only as part of the universe and not beyond it.
10
35176
3440
00:38
Now, when everyday objects expand, they move out
11
38616
4040
Όταν τα αντικείμενα επεκτείνονται,
καταλαμβάνουν περισσότερο χώρο.
00:42
into more space.
12
42656
1330
00:43
But if there is no such thing as space to expand into,
13
43986
4000
Αν, όμως, δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα όπως ο χώρος για να επεκταθούν
00:47
what does expanding even mean?
14
47986
2550
τότε σε τι θα επεκταθούν;
00:50
In 1929 Edwin Hubble's astronomy observations
15
50536
4000
Το 1929, οι αστρονομικές παρατηρήσεις του Έντουιν Χάμπλ
00:54
gave us a definitive answer.
16
54536
2580
μας έδωσαν μία καθοριστική απάντηση.
00:57
His survey of the night sky found all faraway galaxies
17
57116
3670
Μελετώντας το νυχτερινό ουρανό ανακάλυψε πως όλοι οι μακρινοί γαλαξίες
01:00
recede, or move away, from the Earth.
18
60786
2900
απομακρύνονται από την Γη.
01:03
Moreover, the further the galaxy, the faster it recedes.
19
63686
4560
Επιπλέον, όσο πιο μεγάλος ο γαλαξίας, τόσο πιο γρήγορα απομακρύνεται.
01:08
How can we interpret this?
20
68246
2420
Πώς μπορούμε να το ερμηνεύσουμε αυτό;
01:10
Consider a loaf of raisin bread rising in the oven.
21
70666
4060
Σκεφτείτε ένα καρβέλι σταφιδόψωμου που ψήνεται στο φούρνο.
01:14
The batter rises by the same amount in between each
22
74726
3280
Η ζύμη φουσκώνει ακριβώς το ίδιο
ανάμεσα σε κάθε σταφίδα.
01:18
and every raisin.
23
78006
1230
01:19
If we think of raisins as a stand-in for galaxies,
24
79236
3500
Αν υποθέσουμε ότι οι σταφίδες αναπαριστούν τους γαλαξίες
01:22
and batter as the space between them,
25
82736
2330
και η ζύμη ανάμεσά τους, το Διάστημα,
01:25
we can imagine that the stretching or expansion
26
85066
2970
τότε το τέντωμα ή η επέκταση
01:28
of intergalactic space will make the galaxies recede from each other,
27
88036
4000
ανάμεσά τους
θα τους κάνει να απομακρυνθούν μεταξύ τους.
01:32
and for any galaxy, its faraway neighbors will recede a larger
28
92622
4600
Οι μακρινοί τους γείτονες θα απομακρυνθούν περισσότερο
01:37
distance than the nearby ones
29
97222
2110
από τους κοντινούς τους γείτονες
01:39
in the same amount of time.
30
99332
2210
στο ίδιο χρονικό διάστημα.
01:41
Sure enough, the equations of general relativity predict a cosmic
31
101542
5270
Οι εξισώσεις της Γενικής Σχετικότητας
προβλέπουν μια συμπαντική διελκυστίνδα ανάμεσα στη βαρύτητα και την επέκταση.
01:46
tug-of-war between gravity and expansion.
32
106817
3160
01:49
It's only in the dark void between galaxies where expansion wins out,
33
109977
4120
Στο σκοτεινό κενό μεταξύ των γαλαξιών η επέκταση κερδίζει
01:54
and space stretches.
34
114097
1730
και εκεί το Σύμπαν επεκτείνεται.
01:55
So there's our answer.
35
115827
2290
Οπότε ορίστε η απάντησή μας.
01:58
The universe is expanding unto itself.
36
118117
2890
Το Σύμπαν επεκτείνεται μέσα στον εαυτό του.
Οι κοσμολόγοι πιέζουν τα όρια των μαθηματικών μοντέλων
02:01
That said, cosmologists are pushing the limits of mathematical models
37
121007
5150
02:06
to speculate on what, if anything, exists beyond our spacetime.
38
126157
5030
για να βρουν τι υπάρχει, αν υπάρχει, πέρα από το χωροχρόνο μας.
02:11
These aren't wild guesses, but hypotheses that tackle
39
131192
4530
Δεν επιχειρούν τυχαίες μαντεψιές, αλλά κάνουν υποθέσεις,
σύμφωνα με την επιστημονική θεωρία της Μεγάλης Έκρηξης.
02:15
kinks in the scientific theory of the Big Bang.
40
135722
2900
02:18
The Big Bang predicts matter to be distributed evenly across the universe,
41
138622
5180
Η Μεγάλη Έκρηξη προβλέπει ότι η ύλη διανεμήθη ισόποσα
σε όλο το Σύμπαν, ως αραιό αέριο.
02:23
as a sparse gas --but then, how did galaxies and stars come to be?
42
143802
4520
Τότε όμως, πώς οι γαλαξίες και τα αστέρια προέκυψαν;
02:28
The inflationary model describes a brief era
43
148322
3800
Το πληθωριστικό μοντέλο περιγράφει μία σύντομη εποχή
02:32
of incredibly rapid expansion
44
152128
2260
εξαιρετικά ραγδαίας επέκτασης
02:34
that relates quantum fluctuations in the energy of the early universe,
45
154388
3640
που συσχετίζει τις κβαντικές διακυμάνσεις της ενέργειας του πρώιμου σύμπαντος,
02:38
to the formation of clumps of gas that eventually led to galaxies.
46
158028
4510
με το σχηματισμό συστάδων αερίου οι οποίες κατέληξαν να γίνουν γαλαξίες.
02:42
If we accept this paradigm, it may also imply our universe represents
47
162538
4780
Αν δεχτούμε αυτή τη θεωρία, σημαίνει
ότι το Σύμπαν μας είναι μια περιοχή
02:47
one region in a greater cosmic reality that undergoes endless, eternal inflation.
48
167318
6260
μιας μεγαλύτερης κοσμικής πραγματικότητας, η οποία υφίσταται αιώνια επέκταση.
02:53
We know nothing of this speculative inflating reality,
49
173578
3510
Δεν γνωρίζουμε τίποτα για αυτήν την υποθετική πραγματικότητα,
02:57
save for the mathematical prediction that its endless expansion
50
177088
4000
εκτός από τη μαθηματική πρόβλεψη πως η ατελείωτη επέκτασή του
03:01
may be driven by an unstable quantum energy state.
51
181088
3770
μπορεί να καθοδηγείται από μία ασταθή κβαντική ενεργειακή κατάσταση.
03:04
In many local regions, however, the energy may settle by random
52
184858
4500
Σε πολλές τοπικές περιοχές, ωστόσο, η ενέργεια μπορεί να καταλήγει τυχαία
03:09
chance into a stable state, stopping inflation and forming bubble universes.
53
189358
5990
σε σταθερή κατάσταση, σταματώντας την επέκταση,
σχηματίζοντας σύμπαντα-φυσαλίδες.
03:15
Each bubble universe —ours being one of them
54
195348
2810
Κάθε σύμπαν-φυσαλίδα, -με το δικό μας να είναι ένα από αυτά-,
03:18
—would be described by its own Big Bang and laws of physics.
55
198158
3560
θα μπορούσε να έχει τη δική του μεγάλη έκρηξη
03:21
Our universe would be part of a greater multiverse,
56
201718
3380
Το Σύμπαν μας θα ήταν μέρος ενός μεγαλύτερου πολυσύμπαντος,
03:25
in which the fantastic rate of eternal inflation makes it impossible
57
205098
4240
του οποίου ο φανταστικός ρυθμός της αιώνιας επέκτασης
θα καθιστούσε πιθανή τη συνάντησή μας με ένα γειτονικό σύμπαν.
03:29
for us to encounter a neighbor universe.
58
209338
2480
03:31
The Big Bang also predicts that in the early, hot universe, our fundamental forces
59
211818
5560
Η Μεγάλη Έκρηξη προβλέπει ακόμη ότι στο αρχικό καυτό Σύμπαν,
οι θεμελιώδεις δυνάμεις
03:37
may unify into one super-force.
60
217378
3380
μπορεί να ενωθούν σε μία υπερδύναμη.
03:40
Mathematical string theories suggest descriptions of this unification,
61
220758
4000
Τα μαθηματικά της Θεωρίας των Χορδών περιγράφουν αυτήν την ενοποίηση,
03:44
in addition to a fundamental structure for sub-atomic quarks and electrons.
62
224758
4490
όπως και τη θεμελιώδη δομή των υποατομικών κουάρκ και ηλεκτρονίων.
03:49
In these proposed models, vibrating strings are the building blocks of the universe.
63
229248
5660
Σε αυτά τα προτεινόμενα μοντέλα, οι δονούμενες χορδές
είναι τα δομικά στοιχεία του Σύμπαντος.
03:54
Competing models for strings have now been consolidated into a unified description,
64
234908
4880
Τα ανταγωνιζόμενα μοντέλα των χορδών έχουν συγχωνευτεί σε μία ενωμένη θεωρία
03:59
and suggest these structures may interact with massive, higher dimensional surfaces called branes.
65
239788
6350
και υποθέτουν ότι οι δομές αυτές μπορεί να αλληλεπιδρούν
με τεράστιες, άλλης διάστασης επιφάνειες τις αποκαλλούμενες μεμβράνες.
04:06
Our universe may be contained within one such brane,
66
246141
3610
Το δικό μας Σύμπαν μπορεί να περιέχεται σε μία τέτοια μεμβάνη,
04:09
floating in an unknown higher dimensional place, playfully named “the bulk,” or hyperspace.
67
249751
6770
η οποία αιωρείται σε ένα άγνωστο υψηλότερης διάστασης μέρος
που λέγεται «χύδην-σύμπαν» ή «υπερσύμπαν».
04:16
Other branes—containing other types of universes—may co-exist in hyperspace,
68
256521
5970
Άλλες μεμβράνες που περιέχουν άλλα είδη συμπάντων
μπορεί να συνυπάρχουν στο υπερσύμπαν
04:22
and neighboring branes may even share certain fundamental forces like gravity.
69
262491
4880
και γειτονικές μεμβράνες μπορεί να μοιράζονται
ορισμένες θεμελιώδεις δυνάμεις, όπως τη βαρύτητα.
04:27
Both eternal inflation and branes describe a multiverse,
70
267371
4060
Η αιώνια επέκταση και οι μεμβράνες
περιγράφουν ένα πολυσύμπαν, αλλά ενώ τα σύμπαντα στην αιώνια επέκταση
04:31
but while universes in eternal inflation are isolated, brane universes could bump into each other.
71
271431
6080
είναι απομονωμένα μεταξύ τους
τα μεμβρανώδη μπορεί να συγκρούονται.
04:37
An echo of such a collision may appear in the cosmic microwave background
72
277511
4490
Η ηχώ από μία τέτοια σύγκρουση μπορεί να φανεί στην ακτινοβολία υποβάθρου
μια σούπα ακτινοβολίας στο Σύμπαν, απομεινάρι της Μεγάλης Έκρηξης.
04:42
—a soup of radiation throughout our universe, that’s a relic from an early Big Bang era.
73
282001
4970
04:46
So far, though, we’ve found no such cosmic echo.
74
286971
3800
Ως τώρα δεν έχει βρεθεί τέτοια ηχώ, όμως.
04:50
Some suspect these differing multiverse hypotheses may eventually coalesce into a common description,
75
290771
6460
Ορισμένοι υποπτεύονται ότι αυτές οι υποθέσεις περί πολυσύμπαντος
μπορεί να ενωθούν σε μία κοινή θεωρία ή να αντικασταθούν από κάποια άλλη.
04:57
or be replaced by something else.
76
297231
2640
04:59
As it stands now, they’re speculative explorations of mathematical models.
77
299871
4680
Μέχρι τώρα, είναι μόνο υποθετικές εξερευνήσεις των μαθηματικών μοντέλων.
05:04
While these models are inspired and guided by many scientific experiments,
78
304551
4710
Παρόλο που τα μοντέλα αυτά βασίζονται και οδηγούνται από επιστημονικά πειράματα
05:09
there are very few objective experiments to directly test them, yet.
79
309261
4340
υπάρχουν πολύ λίγα αντικειμενικά πειράματα για να τα δοκιμάσουν απευθείας.
05:13
Until the next Edwin Hubble comes along,
80
313601
2370
Μέχρι να έρθει ο επόμενος Έντουιν Χάμπλ, οι επιστήμονες μάλλον θα διαφωνούν ακόμα
05:15
scientists will likely be left to argue about the elegance of their competing models…
81
315971
4910
για την κομψότητα των μοντέλων τους
05:20
and continue to dream about what, if anything, lies beyond our universe.
82
320881
6460
και θα συνεχίσουν να ονειρεύονται
τι υπάρχει, αν υπάρχει, πέρα από το Σύμπαν μας.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7