Meet Shahruz Ghaemi

Begegne Shahruz Ghaemi

17,612 views ・ 2013-05-14

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Transcriber: Jessica Ruby Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Übersetzung: Norbert Langkau Lektorat: David S
00:06
I'm 16 years old, and my name is Shahruz Ghaemi.
1
6107
5476
Ich bin 16 Jahre alt und heiße Shahruz Ghaemi.
00:11
My father came from Iran,
2
11583
3964
Mein Vater stammt aus dem Iran
00:15
and my mother came from China.
3
15547
1571
und meine Mutter aus China.
00:17
I speak some Chinese,
4
17118
1994
Ich spreche ein bisschen Chinesisch,
00:19
I understand some Farsi,
5
19112
3014
ich verstehe etwas Farsi,
00:22
and, recently, I've started to study Spanish.
6
22126
4675
und habe vor Kurzem begonnen, Spanisch zu lernen.
00:26
I attend one of the most competitive schools in the city,
7
26801
3475
Ich gehe auf eine der leistungsorientiertesten Schulen der Stadt,
00:30
if not the country.
8
30276
1480
wenn nicht des Landes.
00:33
The educational system is validly criticized
9
33141
3965
Das Erziehungssystem wird zu Recht kritisiert und
00:37
as being broken and dysfunctional.
10
37106
3502
als kaputt und nicht mehr funktionierend bezeichnet.
00:40
The primary goal should be,
11
40608
1870
Ähnlich wie beim Internet
00:42
like the internet,
12
42478
1532
sollte das Hauptziel
00:44
as a great leveler.
13
44010
1740
die Chancengleichheit sein.
00:45
It ought to be able to provide everybody
14
45750
3065
Es sollte jedem in Amerika
00:48
in America with opportunity,
15
48815
3586
Möglichkeiten eröffnen,
00:52
but an administrative culture that focuses on
16
52401
4110
aber eine Verwaltungskultur, die nur standardisierte Benotung kennt,
00:56
standardized testing does us no good at all
17
56511
4551
tut uns gar nicht gut, weil es zwischen
01:01
because there is a difference
18
61062
1147
Wissen und Verständnis
01:02
between knowledge and understanding.
19
62209
2350
einen Unterschied gibt.
01:07
My jazz piano teacher has really shown me
20
67576
2757
Meine Jazz-Klavierlehrerin hat mir
01:10
new ways of thinking about learning.
21
70333
3530
neue Blickwinkel auf das Lernen eröffnet.
01:13
Jazz really required me
22
73863
1367
Für Jazz brauchte ich andere
01:15
to use a different set of skills
23
75230
1836
Fähigkeiten als die,
01:17
than I'd been using for classical piano
24
77066
2136
die ich für das klassische Spiel brauche,
01:19
because I had to infuse music with my own touches.
25
79202
5115
weil ich der Musik meine eigenen Gefühle mitgeben muss.
01:26
It's one thing to regurgitate
26
86942
2497
Es ist eine Sache, einen einstudierten
01:29
a fancy maneuver you've learned,
27
89439
2009
ausgefallenen Fingersatz
01:31
but it's another thing to be able to improvise
28
91448
5971
mechanisch zu reproduzieren, aber eine ganz andere, ein in sich
01:37
a harmonically stable piece by yourself.
29
97419
4935
harmonisch geschlossenes Stück aus sich selbst heraus zu improvisieren.
01:42
And, if you truly understand something,
30
102354
2373
Wenn du etwas wirklich verstanden hast,
01:44
it's far more important to you,
31
104727
2302
wird es dir viel wichtiger,
01:47
it's more likely to be retained,
32
107029
1970
man behält es besser,
01:48
it's far more likely to have some sort of meaning to you.
33
108999
4222
und für dich selbst erhält es eine bestimmte Bedeutung.

Original video on YouTube.com
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7