下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: Jessica Ruby
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Moe Shoji
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
I'm 16 years old, and my name is Shahruz Ghaemi.
1
6107
5476
僕は16歳
名前はシャルース・ガイアミです
00:11
My father came from Iran,
2
11583
3964
父はイラン出身
00:15
and my mother came from China.
3
15547
1571
母は中国出身です
00:17
I speak some Chinese,
4
17118
1994
僕は中国語を少し話せるのと
00:19
I understand some Farsi,
5
19112
3014
ペルシア語が少しわかります
00:22
and, recently, I've started to study Spanish.
6
22126
4675
最近スペイン語の勉強も始めました
00:26
I attend one of the most competitive schools in the city,
7
26801
3475
国内とまでは言わないにせよ
この都市の最難関校のひとつに
00:30
if not the country.
8
30276
1480
通っています
00:33
The educational system is validly criticized
9
33141
3965
教育制度は破綻しており
00:37
as being broken and dysfunctional.
10
37106
3502
うまく機能していないと
妥当な批判がなされています
00:40
The primary goal should be,
11
40608
1870
まず達成すべきなのは
00:42
like the internet,
12
42478
1532
インターネットと同様に
00:44
as a great leveler.
13
44010
1740
格差をなくすものであるはずで
00:45
It ought to be able to provide everybody
14
45750
3065
アメリカにいる全ての人に
00:48
in America with opportunity,
15
48815
3586
チャンスを与えるべきものだと思いますが
00:52
but an administrative culture that focuses on
16
52401
4110
標準化された試験を重視する
管理的なやり方は
00:56
standardized testing does us no good at all
17
56511
4551
全く利するところがありません
01:01
because there is a difference
18
61062
1147
知識と理解には
01:02
between knowledge and understanding.
19
62209
2350
大きな違いがあるからです
01:07
My jazz piano teacher has really shown me
20
67576
2757
僕のジャズ・ピアノの先生は
01:10
new ways of thinking about learning.
21
70333
3530
学びについての新しい考え方を
示してくれました
01:13
Jazz really required me
22
73863
1367
ジャズには
01:15
to use a different set of skills
23
75230
1836
クラシックピアノとは
01:17
than I'd been using for classical piano
24
77066
2136
異なる技術が要求されます
01:19
because I had to infuse music with my own touches.
25
79202
5115
音楽に自分の感性を
吹き込まねばならないからです
01:26
It's one thing to regurgitate
26
86942
2497
これまでに修得した
01:29
a fancy maneuver you've learned,
27
89439
2009
技巧的なテクニックを駆使することと
01:31
but it's another thing to be able to improvise
28
91448
5971
和声学の理論にのっとりながら
01:37
a harmonically stable piece by yourself.
29
97419
4935
即興演奏できることは
別の話です
01:42
And, if you truly understand something,
30
102354
2373
何かを本当に理解すると
01:44
it's far more important to you,
31
104727
2302
それは自分にとって
もっと重要なことになり
01:47
it's more likely to be retained,
32
107029
1970
より頭に残りやすく
01:48
it's far more likely to have some sort of meaning to you.
33
108999
4222
きっと何らかの
意味をもつことになるでしょう
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。