Can you solve the unstoppable blob riddle? - Dan Finkel

7,908,531 views ・ 2019-03-18

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Alexandra Köster Lektorat: Angelika Lueckert Leon
00:07
A shooting star crashes on Earth,
0
7789
2450
Eine Sternschnuppe stürzt auf die Erde
00:10
and a hideous blob emerges.
1
10239
2900
und ein hässlicher Klecks tritt hervor.
00:13
It creeps and leaps, it glides and slides.
2
13139
3886
Er kriecht, springt, gleitet und rutscht.
00:17
It’s also unstoppable:
3
17025
2160
Und er ist nicht zu stoppen:
00:19
weapons, fire, extreme temperatures…
4
19185
2460
Waffen, Feuer, Hitze, Kälte ...
00:21
no matter what you throw at it,
5
21645
1740
egal was du ihm entgegen wirfst,
00:23
it just regrows and continues its rampage.
6
23385
3890
er wächst wieder und tobt herum.
00:27
Its expansion is breathtaking;
7
27275
2200
Sein Wachstum ist atemberaubend;
00:29
it doubles in size every hour.
8
29475
2660
seine Größe verdoppelt sich stündlich.
00:32
But there’s one opportunity:
9
32135
2080
Aber es gibt eine Möglichkeit:
00:34
after each hour, it goes to sleep,
10
34215
2920
Nach jeder Stunde geht er schlafen,
00:37
forming itself into a flat triangle
11
37135
2500
macht sich zu einem flachen Dreieck
00:39
and resting for a few minutes
12
39635
2070
und rastet einige Minuten,
00:41
before it begins eating and growing again.
13
41705
3710
bevor er wieder isst und wächst.
00:45
Your only chance to save the planet
14
45415
2000
Die einzige Chance, den Planeten zu retten, ist das Teilen des Klecks
00:47
involves a satellite-mounted nano-fission ray that can cut through the blob.
15
47415
5980
mit einem auf einem Satelliten befestigten Nano-Teilungs-Strahler.
00:53
When the blog is active
16
53395
1476
Ist der Klecks aktiv,
00:54
it heals itself within seconds.
17
54871
2230
heilt er sich in Sekunden.
00:57
However, when you break the sleeping blob into two triangles,
18
57101
3780
Aber als du den schlafenden Klecks in zwei Dreiecke teilst,
01:00
you make a critical discovery.
19
60881
2130
machst du eine wichtige Entdeckung.
01:03
The acute triangle portion,
20
63011
2410
Der spitzwinklige Teil, dessen Winkel kleiner als 90 Grad sind, ist inaktiv.
01:05
with all angles less than 90 degrees, is inert.
21
65421
4330
01:09
It never “wakes up.”
22
69751
1838
Er wacht nie auf.
01:11
The obtuse triangle,
23
71589
1370
Das stumpfwinklige Dreieck,
01:12
which has an angle greater than 90 degrees,
24
72959
2580
das einen Winkel mit mehr als 90 Grad hat,
01:15
wakes up as usual and keeps growing.
25
75539
2680
wacht wie üblich auf und wächst weiter.
01:18
Similar experiments show that all shapes other than acute triangles,
26
78219
4300
Ähnliche Experimente zeigen, dass alle anderen Formen,
01:22
including right triangles, will also wake up.
27
82519
3617
auch die rechtwinkligen Dreiecke, immer aufwachen.
01:26
For the next few minutes,
28
86136
1370
In den nächsten Minuten
01:27
the blob is sleeping in its obtuse triangle form.
29
87506
3960
schläft der Klecks als stumpfes Dreieck.
01:31
You can make clean, straight-line cuts
30
91466
2660
Du kannst gerade Schnitte
01:34
between any two points on or inside the triangle.
31
94126
3570
zwischen allen zwei Punkten auf oder in dem Dreieck machen.
01:37
But you’ll only have time to make 7 cuts while the satellite is above you.
32
97696
4660
Aber der Satellit ist nur für sieben Schnitte verfügbar.
01:42
By the time it completes its orbit and returns,
33
102356
2910
Nachdem er seine Umlaufbahn beendet hat und zurückkommt,
01:45
the blob will have consumed the entire world,
34
105266
2950
wird der Klecks die ganze Welt verschlungen haben,
01:48
if even a single portion that will wake up remains.
35
108216
4540
auch wenn nur ein Teil von ihm aufwacht.
01:52
How can you cut the blob entirely into acute triangles
36
112756
3698
Wie kannst du den gesamten Klecks in spitzwinklige Dreiecke teilen
01:56
and stop it from destroying the planet?
37
116454
2630
und ihn davon abhalten, den Planeten zu zerstören?
Pausiere das Video jetzt, um es selbst herauszufinden.
01:59
Pause the video now to figure out for yourself
38
119084
2190
02:01
Answer in 3
39
121274
1333
Antwort in 3
02:02
Answer in 2
40
122607
2700
Antwort in 2
02:05
Answer in 1
41
125307
2160
Antwort in 1
02:07
While this seems doable at first,
42
127467
2128
Das sieht erst einfach aus,
02:09
there’s a hidden difficulty when it comes to avoiding obtuse and right angles.
43
129595
4910
aber es gibt eine Schwierigkeit, stumpfe und rechte Winkel zu vermeiden.
02:14
Every time you make a cut that reaches an edge,
44
134505
3320
Immer wenn du einen Schnitt machst, der den Rand erreicht,
02:17
it either makes an acute and an obtuse angle, or two right angles.
45
137825
4960
entstehen ein spitzer und stumpfer Winkel oder zwei rechte Winkel.
02:22
That makes it seems like you’re doomed to keep creating obtuse angles.
46
142785
4890
Es sieht so aus, als wärst du verdammt stumpfe Winkel zu erzeugen.
02:27
But as with so many of life’s problems,
47
147675
2680
Aber wie bei so vielen Lebensproblemen,
02:30
we can look to pizza for inspiration.
48
150355
3130
können wir uns eine Pizza ansehen.
02:33
Imagine squaring off the outside of a pizza,
49
153485
3350
Stell dir vor, du begradigst den Rand einer Pizza,
02:36
so that instead of a circle, it’s an octagon.
50
156835
3140
so dass sie ein Achteck statt ein Kreis ist.
02:39
When we cut it into slices,
51
159975
1830
Wenn wir sie in Stücke schneiden,
02:41
each of the eight triangles is acute.
52
161805
2540
ist jedes der acht Dreiecke spitzwinklig.
02:44
This works with larger polygons too.
53
164345
2350
Das funktioniert auch mit größeren Mehrecken.
02:46
Importantly, it also works for some polygons with fewer sides,
54
166695
4960
Und mit manchen Mehrecken mit weniger Seiten,
02:51
including heptagons, hexagons, and pentagons.
55
171655
4130
unter anderem Siebenecken, Sechsecken und Fünfecken.
02:55
That’s good news,
56
175785
1007
Eine gute Neuigkeit,
02:56
because if you cut off the sharp corners of the blob triangle,
57
176792
3950
denn wenn du die spitzen Ecken des Klecks-Dreiecks abschneidest,
03:00
a pentagon is exactly what you’ll be left with.
58
180742
3650
bleibt ein Fünfeck übrig.
03:04
And just like a pizza,
59
184392
1840
Und genau wie eine Pizza,
03:06
you can cut the blob pentagon into five acute triangles.
60
186232
4550
kannst du das Klecks-Fünfeck in fünf spitzwinklige Dreiecke schneiden.
03:10
That’s 7 cuts, and it renders the blob completely inert.
61
190782
5026
Das sind sieben Schnitte und der Klecks wird völlig inaktiv.
03:15
You’ve saved the day!
62
195808
1500
Du hast die Welt gerettet!
03:17
Now you just need to figure out what to do
63
197318
2000
Jetzt musst du nur herausfinden,
03:19
with all of these giant, practically indestructible triangles.
64
199318
3630
was du mit all den riesigen, fast unzerstörbaren Dreiecken machst.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7