Can you solve the unstoppable blob riddle? - Dan Finkel

7,908,531 views ・ 2019-03-18

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Chiara Rao Revisore: Wardy 48
00:07
A shooting star crashes on Earth,
0
7789
2450
Una stella cadente si schianta sulla Terra
00:10
and a hideous blob emerges.
1
10239
2900
ed emerge un “blob”, cioè un mostro informe.
00:13
It creeps and leaps, it glides and slides.
2
13139
3886
Striscia e balza. Plana e serpeggia.
00:17
It’s also unstoppable:
3
17025
2160
In più, è inarrestabile:
00:19
weapons, fire, extreme temperatures…
4
19185
2460
armi, fuoco, temperature estreme...
00:21
no matter what you throw at it,
5
21645
1740
qualunque cosa gli lanci,
00:23
it just regrows and continues its rampage.
6
23385
3890
il blob si rigenera e continua a fare danni.
00:27
Its expansion is breathtaking;
7
27275
2200
La sua crescita è incredibile;
00:29
it doubles in size every hour.
8
29475
2660
le sue dimensioni raddoppiano ogni ora.
00:32
But there’s one opportunity:
9
32135
2080
Ma un’opportunità c’è:
00:34
after each hour, it goes to sleep,
10
34215
2920
dopo ogni ora, il blob si addormenta
00:37
forming itself into a flat triangle
11
37135
2500
prendendo la forma di un triangolo bidimensionale.
00:39
and resting for a few minutes
12
39635
2070
Riposa per qualche minuto,
00:41
before it begins eating and growing again.
13
41705
3710
e ricomincia a mangiare e a crescere.
00:45
Your only chance to save the planet
14
45415
2000
L’unica chance di salvare il pianeta
00:47
involves a satellite-mounted nano-fission ray that can cut through the blob.
15
47415
5980
prevede un raggio a nanofissione montato su un satellite
in grado di tranciare il blob.
00:53
When the blog is active
16
53395
1476
Quando il blob è in azione
00:54
it heals itself within seconds.
17
54871
2230
si rigenera nel giro di pochi secondi.
00:57
However, when you break the sleeping blob into two triangles,
18
57101
3780
Tuttavia, quando tagli il blob dormiente in due triangoli
01:00
you make a critical discovery.
19
60881
2130
fai una scoperta fondamentale.
01:03
The acute triangle portion,
20
63011
2410
Il triangolo acutangolo,
01:05
with all angles less than 90 degrees, is inert.
21
65421
4330
di cui tutti gli angoli misurano meno di 90 gradi, è inerte.
01:09
It never “wakes up.”
22
69751
1838
Non si “risveglia” mai.
01:11
The obtuse triangle,
23
71589
1370
Il triangolo ottusangolo,
01:12
which has an angle greater than 90 degrees,
24
72959
2580
che ha un angolo più ampio di 90 gradi,
01:15
wakes up as usual and keeps growing.
25
75539
2680
si risveglia come sempre e continua a crescere.
01:18
Similar experiments show that all shapes other than acute triangles,
26
78219
4300
Esperimenti simili dimostrano che
tutto ciò che non è un triangolo acutangolo,
01:22
including right triangles, will also wake up.
27
82519
3617
compresi i triangoli rettangoli, si risveglia anch’esso.
01:26
For the next few minutes,
28
86136
1370
Per i prossimi minuti,
01:27
the blob is sleeping in its obtuse triangle form.
29
87506
3960
il blob dormirà nella forma di un triangolo ottusangolo.
01:31
You can make clean, straight-line cuts
30
91466
2660
Puoi fare tagli dritti
01:34
between any two points on or inside the triangle.
31
94126
3570
tra due punti qualsiasi sul triangolo o al suo interno.
01:37
But you’ll only have time to make 7 cuts while the satellite is above you.
32
97696
4660
Ma avrai il tempo di fare solo 7 tagli mentre il satellite è sopra di te.
01:42
By the time it completes its orbit and returns,
33
102356
2910
Nel tempo che gli serve per compiere l’orbita e ritornare,
01:45
the blob will have consumed the entire world,
34
105266
2950
il blob avrà divorato l’intero pianeta
01:48
if even a single portion that will wake up remains.
35
108216
4540
se rimarrà anche solo una parte in grado di risvegliarsi.
01:52
How can you cut the blob entirely into acute triangles
36
112756
3698
Come farai a tagliare il blob in soli triangoli acutangoli
01:56
and stop it from destroying the planet?
37
116454
2630
impedendogli di distruggere il pianeta?
01:59
Pause the video now to figure out for yourself
38
119084
2190
[Ferma il video per rifletterci]
[Risposta in 3]
02:01
Answer in 3
39
121274
1333
02:02
Answer in 2
40
122607
2700
[Risposta in 2]
02:05
Answer in 1
41
125307
2160
[Risposta in 1]
02:07
While this seems doable at first,
42
127467
2128
Anche se inizialmente sembra fattibile
02:09
there’s a hidden difficulty when it comes to avoiding obtuse and right angles.
43
129595
4910
c’è un problema nascosto quando si tratta di evitare angoli ottusi e retti.
02:14
Every time you make a cut that reaches an edge,
44
134505
3320
Ogni volta che si fa un taglio che raggiunge un bordo,
02:17
it either makes an acute and an obtuse angle, or two right angles.
45
137825
4960
vengono fuori o un angolo acuto e uno ottuso, o due angoli retti.
02:22
That makes it seems like you’re doomed to keep creating obtuse angles.
46
142785
4890
Così pare che tu sia destinato/a a continuare a creare angoli ottusi.
02:27
But as with so many of life’s problems,
47
147675
2680
Ma come con così tanti problemi della vita,
02:30
we can look to pizza for inspiration.
48
150355
3130
possiamo trovare ispirazione nella pizza.
02:33
Imagine squaring off the outside of a pizza,
49
153485
3350
Immagina di tagliare via la crosta della pizza
02:36
so that instead of a circle, it’s an octagon.
50
156835
3140
così che, invece di essere un cerchio, sia un ottagono.
02:39
When we cut it into slices,
51
159975
1830
Quando la tagliamo in più fette,
02:41
each of the eight triangles is acute.
52
161805
2540
ognuno degli otto triangoli è acutangolo.
02:44
This works with larger polygons too.
53
164345
2350
Questo funziona anche con poligoni più grandi.
02:46
Importantly, it also works for some polygons with fewer sides,
54
166695
4960
Soprattutto, questo funziona anche con alcuni poligoni con meno lati,
02:51
including heptagons, hexagons, and pentagons.
55
171655
4130
compresi ettagoni, esagoni e pentagoni.
02:55
That’s good news,
56
175785
1007
Questa è una buona notizia,
02:56
because if you cut off the sharp corners of the blob triangle,
57
176792
3950
perché se tagli via gli angoli acuti del triangolo di blob,
03:00
a pentagon is exactly what you’ll be left with.
58
180742
3650
un pentagono è proprio ciò che rimane.
03:04
And just like a pizza,
59
184392
1840
Ed esattamente come una pizza,
03:06
you can cut the blob pentagon into five acute triangles.
60
186232
4550
puoi tagliare il pentagono di blob in 5 triangoli acutangoli.
03:10
That’s 7 cuts, and it renders the blob completely inert.
61
190782
5026
Così fai 7 tagli,
che rendono il blob completamente inerte.
03:15
You’ve saved the day!
62
195808
1500
Hai salvato la Terra!
03:17
Now you just need to figure out what to do
63
197318
2000
Adesso devi semplicemente capire
03:19
with all of these giant, practically indestructible triangles.
64
199318
3630
cosa fare con tutti questi enormi, praticamente indistruttibili triangoli.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7