Can you solve the unstoppable blob riddle? - Dan Finkel

7,999,340 views ・ 2019-03-18

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sonia Escudero Sánchez Revisor: María Julia Galles
00:07
A shooting star crashes on Earth,
0
7789
2450
Una estrella fugaz se estrella contra la Tierra
00:10
and a hideous blob emerges.
1
10239
2900
y de allí surge una horrenda masa
00:13
It creeps and leaps, it glides and slides.
2
13139
3886
que se arrastra, salta, fluye y se desliza.
00:17
It’s also unstoppable:
3
17025
2160
También es imparable:
00:19
weapons, fire, extreme temperatures…
4
19185
2460
armas, fuego, temperaturas extremas...
00:21
no matter what you throw at it,
5
21645
1740
no importa qué le arrojes,
00:23
it just regrows and continues its rampage.
6
23385
3890
vuelve a crecer y continúa su ataque.
00:27
Its expansion is breathtaking;
7
27275
2200
Su expansión es sobrecogedora;
00:29
it doubles in size every hour.
8
29475
2660
dobla su tamaño cada hora.
00:32
But there’s one opportunity:
9
32135
2080
Pero hay una oportunidad:
00:34
after each hour, it goes to sleep,
10
34215
2920
después de cada hora, se va a dormir,
00:37
forming itself into a flat triangle
11
37135
2500
formando un triángulo plano
00:39
and resting for a few minutes
12
39635
2070
y descansa por un par de minutos
00:41
before it begins eating and growing again.
13
41705
3710
antes de empezar a comer y crecer de nuevo.
00:45
Your only chance to save the planet
14
45415
2000
Tu única oportunidad de salvar el planeta
00:47
involves a satellite-mounted nano-fission ray that can cut through the blob.
15
47415
5980
implica un rayo de nano-fisión en un satélite capaz de atravesar la masa.
00:53
When the blog is active
16
53395
1476
Cuando la masa está activa
00:54
it heals itself within seconds.
17
54871
2230
se cura a sí misma en segundos.
00:57
However, when you break the sleeping blob into two triangles,
18
57101
3780
Sin embargo, cuando separas la masa dormida en dos triángulos,
01:00
you make a critical discovery.
19
60881
2130
haces un descubrimiento crítico.
01:03
The acute triangle portion,
20
63011
2410
La fracción del triángulo agudo
01:05
with all angles less than 90 degrees, is inert.
21
65421
4330
con todos los ángulos menores de 90 grados está inerte.
01:09
It never “wakes up.”
22
69751
1838
Nunca "despierta".
01:11
The obtuse triangle,
23
71589
1370
El triángulo obtuso,
01:12
which has an angle greater than 90 degrees,
24
72959
2580
que tiene un ángulo mayor de 90 grados,
01:15
wakes up as usual and keeps growing.
25
75539
2680
despierta como de costumbre y continúa creciendo.
01:18
Similar experiments show that all shapes other than acute triangles,
26
78219
4300
Experimentos similares muestran que todas las formas que no sean triángulos agudos,
01:22
including right triangles, will also wake up.
27
82519
3617
incluyendo triángulos rectángulos, también despertarán.
01:26
For the next few minutes,
28
86136
1370
Durante los próximos minutos
01:27
the blob is sleeping in its obtuse triangle form.
29
87506
3960
la masa estará durmiendo en su forma de triángulo obtuso.
01:31
You can make clean, straight-line cuts
30
91466
2660
Puedes hacer cortes limpios, en línea recta
01:34
between any two points on or inside the triangle.
31
94126
3570
entre dos puntos cualquiera o en el interior del triángulo.
01:37
But you’ll only have time to make 7 cuts while the satellite is above you.
32
97696
4660
Pero solo tendrás tiempo para hacer siete cortes
mientras el satélite esté sobre ti.
01:42
By the time it completes its orbit and returns,
33
102356
2910
Para cuando complete su órbita y regrese,
01:45
the blob will have consumed the entire world,
34
105266
2950
la masa se habrá comido el mundo entero,
01:48
if even a single portion that will wake up remains.
35
108216
4540
incluso si solo una pequeña fracción continúa despierta.
01:52
How can you cut the blob entirely into acute triangles
36
112756
3698
¿Cómo puedes cortar la masa completamente en triángulos agudos
01:56
and stop it from destroying the planet?
37
116454
2630
y evitar que destruya el planeta?
01:59
Pause the video now to figure out for yourself
38
119084
2190
Pausa el video si quieres resolverlo.
02:01
Answer in 3
39
121274
1333
Respuesta en: 3
02:02
Answer in 2
40
122607
2700
Respuesta en: 2
02:05
Answer in 1
41
125307
2160
Respuesta en: 1
02:07
While this seems doable at first,
42
127467
2128
Si bien esto parece factible al principio,
02:09
there’s a hidden difficulty when it comes to avoiding obtuse and right angles.
43
129595
4910
hay una dificultad oculta al tratar de evitar ángulos obtusos o rectos.
02:14
Every time you make a cut that reaches an edge,
44
134505
3320
Cada vez que haces un corte que alcanza un borde,
02:17
it either makes an acute and an obtuse angle, or two right angles.
45
137825
4960
o bien haces un ángulo agudo y uno obtuso, o dos ángulos rectos.
02:22
That makes it seems like you’re doomed to keep creating obtuse angles.
46
142785
4890
Eso hace que parezca que estás condenado a crear ángulos obtusos.
02:27
But as with so many of life’s problems,
47
147675
2680
Pero como tantos otros problemas de la vida,
02:30
we can look to pizza for inspiration.
48
150355
3130
podemos buscar inspiración en la pizza.
02:33
Imagine squaring off the outside of a pizza,
49
153485
3350
Imagínate cuadrando el exterior de una pizza,
02:36
so that instead of a circle, it’s an octagon.
50
156835
3140
de manera que en lugar de un círculo, sea un octágono.
02:39
When we cut it into slices,
51
159975
1830
Cuando lo cortamos en porciones,
02:41
each of the eight triangles is acute.
52
161805
2540
cada uno de los ocho triángulos es agudo.
02:44
This works with larger polygons too.
53
164345
2350
Esto funciona también con polígonos mayores.
02:46
Importantly, it also works for some polygons with fewer sides,
54
166695
4960
Es importante destacar que también funciona con polígonos de menos caras,
02:51
including heptagons, hexagons, and pentagons.
55
171655
4130
incluyendo heptágonos, hexágonos y pentágonos.
02:55
That’s good news,
56
175785
1007
Son buenas noticias,
02:56
because if you cut off the sharp corners of the blob triangle,
57
176792
3950
porque si cortas también las esquinas afiladas del triángulo de la masa,
03:00
a pentagon is exactly what you’ll be left with.
58
180742
3650
te quedará un pentágono exacto.
03:04
And just like a pizza,
59
184392
1840
Y justo como la pizza,
03:06
you can cut the blob pentagon into five acute triangles.
60
186232
4550
puedes cortar el pentágono de la masa en cinco triángulos agudos.
03:10
That’s 7 cuts, and it renders the blob completely inert.
61
190782
5026
Eso son siete cortes, y deja a la masa completamente inerte.
03:15
You’ve saved the day!
62
195808
1500
¡Salvaste el día!
03:17
Now you just need to figure out what to do
63
197318
2000
Ahora solo tienes que averiguar qué hacer
03:19
with all of these giant, practically indestructible triangles.
64
199318
3630
con todos esos triángulos gigantes y prácticamente indestructibles.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7