Working backward to solve problems - Maurice Ashley

2,187,512 views ・ 2013-03-11

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Mahnaz Omer Reviewer: mabbast chato
ئەفسانەیەک هەیە کە پێی وایە یاریزانە مەزنەکانی شەترەنج دەتوانن دە،
00:14
There's a myth that grandmasters can see ten,
1
14600
4176
00:18
fifteen, twenty moves ahead.
2
18800
1880
پانزە، بیست جوڵەی سەروتر ببینن.
00:21
And it's a great myth because I'm a grandmaster
3
21360
2496
و ئەوە ئەفسانەیەکی گەورەیە چونکە منیش یاریزانی مەزنی شەترەنجم
00:23
and it makes me look like a super freaking genius.
4
23880
2680
و ئەمش وام لێدەکات وەکو بلیمەتێکی نامۆ دەربکەوم.
00:27
But the truth is,
5
27880
1336
بەڵام ڕاستیەکە ئەوەیە،
00:29
in just the first four moves,
6
29240
1596
تەنها لە چوار جوڵەی سەرەتادا،
00:30
there are 318 billion ways you could play.
7
30860
4364
٣١٨ بلیۆن ڕێگە هەیە کە دەتوانیت یاریان پێ بکەیت.
00:36
Now, that would be cool if I could pull that off,
8
36480
2376
ئێستا، ئەوە نایاب دەبێت ئەگەر بتوانم کۆنترۆڵی بکەم،
00:38
but grandmasters just can't, it's too much.
9
38880
2800
بەڵام یاریزانە مەزنەکانی شەترەنج ناتوانن، ئەم زۆر زۆرە.
00:42
So we use different techniques to be able to look ahead.
10
42160
3176
هەر بۆیە تەکنیکی جیاواز بەکاردێنین تا بتوانین بۆ سەروتر بڕوانین.
00:45
And some of these techniques include chunking,
11
45360
2776
و هەندێک لەم تەکنیکانە دابەشکاری لەخۆ دەگرن،
00:48
which means taking a group, a chess position,
12
48160
2456
ئەمش واتا گروپێک بگرە، شوێنی شەترەنجەکە،
00:50
and seeing what possibilities can come from just that group;
13
50640
2856
و ببینە چ ئەگەرێک دەتواندرێت لەم گروپە وەدەستبخرێت:
00:53
or pattern recognition,
14
53520
1336
یاخود ناسینەوەی بنچینە،
00:54
which is just going over a lot of positions that look very similarly
15
54880
3256
کەوا تەنها ڕوانین بەسەر زۆربەی شێونەکان کە زۆر هاوشێوە دەردەکەون
00:58
and extrapolating truths from that;
16
58160
1696
و زانینی ڕاستیەکان لە وەوە:
00:59
the stepping-stone method,
17
59880
1296
و ڕێگەی گەیشتنە ئامانج،
01:01
which is to take a position, freeze it in your mind,
18
61200
2736
کەوا گرتنی شوێنێک، لە مێشکتدا بەستوێتی،
01:03
and go from there to guess the next position.
19
63960
2656
و لەوێ بڕۆ تا شوێنی دواتر هەڵبهێنیت.
01:06
But one of my favorites
20
66640
2176
بەڵام یەکێک لە دڵخوازەکانم
01:08
that I love to solve these kind of chess puzzles,
21
68840
3016
ئەوەیە حەزم لە چارەسەرکردنی ئەم جۆرە مەمەتەڵانەی شەترەنجە هەیە،
01:11
is called retrograde analysis.
22
71880
2776
ناسراوە بە شیکردنەوەی سیاسیانە.
01:14
And what you do with retrograde analysis
23
74680
1905
و چی لە شیکردنەوەی سیاسیانە دەکەیت
01:16
is that in order to look ahead, it pays to look backwards.
24
76609
3920
بۆ ئەوەی تا سەیری پێشەوە پێبکەیت، سەرنجت پێدەدادت تا ئاگاداری بەشەکانی پشتەو بیت.
01:21
Now, why is this so useful?
25
81080
2816
ئێستا، بۆچی ئەمە ئەوەندە بەسودە؟
01:23
Well, in chess, it's a very complicated case.
26
83920
3256
باشە، لە شەترەنجدا، ئەوە کەیسێکی زۆر ئاڵۆزە.
01:27
You got all these chess pieces, it's 32 pieces,
27
87200
2256
هەموو پارچەکانی شەترەنجت هەیە، ٣٢ پارچەیە.
01:29
but after five moves, the position starts to evolve a little bit.
28
89480
3056
بەڵام دوای پێنج جوڵە، شوێنەکە کەمێک دەست بە گەشەکردن دەکات.
01:32
And the game starts to go on
29
92560
1536
و یاریەکە دەست پێدەکات
01:34
and you see the chess position get a little simpler,
30
94120
2776
و دەبینیت شوێنی شەترەنجەکە کەمێک ئاسانتر دەبێت،
01:36
and a little bit simpler, and less pieces on the board,
31
96920
3016
و کەمێک ئاسانتر، و پارچەی کەم لەسەر تەختەکە،
01:39
until finally --
32
99960
1216
تا کۆتاییەکەی---
01:41
in this case, a game that I played in a tournament in Foxwoods,
33
101200
4016
لەم حاڵەتەدا، یاریەک کەوا لە پێشبڕکێیەک لە فۆکس وودس دا کردم،
01:45
it gets to something like this.
34
105240
2096
شتێکی لەم شێوەیەی دەست دەکەوێت.
01:47
When great players play, it often gets to something like this.
35
107360
3016
کاتێک یاریزانە مەزنەکان یاری دەکەن، زۆربەی جار شتێکی لەم جۆرە دەبێت.
01:50
You don't see some easy, early checkmate.
36
110400
2336
ئاسان نایبینیت، کەشمەلیکی زوو.
01:52
Grandmasters see through all that stuff.
37
112760
1936
یاریزانە مەزنەکانی شەترەنج هەموو شتێک دەبینن.
01:54
What you see is some end game, something really, really simple.
38
114720
3656
لە هەندێک کۆتایی یاری چی دەبینیت، شتێکی بەڕاستی، بەڕاستی ئاسانە.
01:58
And we like to study things like this,
39
118400
2176
و حەز دەکەین خوێندنەوە بۆ شتگەلی لەم شێوەیە بکەین،
02:00
grandmasters do,
40
120600
1216
یاریزانە مەزنەکانی شەترەنج دەیکەن،
02:01
so that if we get to them, we know how to play them cold,
41
121840
3176
هەر بۆیە ئەگەر هاتوو یاریمان لەگەڵ کردن، دەزانین چۆن یاریان لەگەڵ بکەین،
02:05
but also so that we can steer the position that's in front of us,
42
125040
3536
بەڵام هەروەها دەتوانین ئەو پێگەیەیی بەردەمان ڕێبەری بکەین،
02:08
the more complex ones you saw earlier,
43
128600
1855
ئاڵۆزترینیان پێشتر بینیوە،
02:10
to something this easy,
44
130479
1697
بۆ شتێک بەم ئاسانییە،
02:12
something this simple.
45
132200
1456
شتێکی سادەییە.
02:13
So in this way, when you're dead,
46
133680
1896
کەواتە بەم ڕێگایە، کاتێک یاریەکەت لە دەست داوە،
02:15
I already knew like ten moves ago,
47
135600
1776
زۆرلەمەوبەر ئەو دە جوڵەیەم دەزانی،
02:17
because I knew where we were going.
48
137400
2016
چونکە دەمزانی بۆ کوێ دەڕۆین.
02:19
Now, why is this so effective?
49
139440
2496
ئێستا، بۆچی ئەمە ئەوەندە کاریگەرە؟
02:21
Well, it's something about the human mind, the problem with the human mind.
50
141960
3536
باشە، ئەمە شتێکە لەبارەی مێشکی مرۆڤەوە، کێشەکە لە مێشکی مرۆڤداییە.
02:25
We're very logical creatures.
51
145520
1416
ئێمە بونەوەری زۆر لۆژیکین.
02:26
So I want you to play along with me a few games.
52
146960
2536
بۆیە دەمەوێت چەند یاریەک لەگەڵدا بکەیت،
02:29
Take a look at this sentence.
53
149520
1797
سەیرێکی ئەم ڕستەیە بکە.
02:31
[After reading this sentence,
54
151341
1460
(دوای خوێندنەوەی ئەم ڕستەیە،
02:32
you will realize that the brain doesn't recognize a second "the."]
55
152825
3471
هەست بەوە دەکەیت کەوا مێشکت "ەکە" دووەمی ناناسێتەوە)
02:36
Now, most of you reading the sentence the second time around
56
156320
3256
ئێستا، زۆربەتان بۆ جاری دووەم ڕستەکە دەخوێنەوە
02:39
will realize that you missed the word "the"
57
159600
2496
هەست بەوە دەکەیت کەوا وشەی "ەک" نەخوێندۆتەوە
02:42
the first time around.
58
162120
1616
لە جاری یەکەمدا.
02:43
Your mind is very logical, it proceeds forward,
59
163760
2616
مێشکت زۆر لۆژیکیە، گەشەش دەکات،
02:46
it just ignores anything that breaks with its logical stream,
60
166400
3816
تەنها هەر شتێک پشتگوێ دەخات کەوا لەگەڵ جۆگەی لۆژیکی بشکێت،
02:50
and so you don't see the word "the" the first time,
61
170240
2381
و هەر بۆیە لە جاری یەکەم وشەی"ەک"ت نەبینی،
02:52
the second "the," the first time you read it.
62
172645
2291
"ەکە"دووەم یەکەمجار ئەوەت خوێندەوە.
02:54
But if you read this sentence backwards, you would automatically catch it.
63
174960
4256
بەڵام ئەگەر ئەم ڕستەیەی بەشەکانی دواوە بخوێنیتەوە، ڕاستەوخۆ تێدەگەیت.
02:59
You'd go backwards, and you get to "brain," you get to "the,"
64
179240
2896
بۆ بەشەکانی دواوە دەگەڕێتەوە، و دەگەڕێتەوە تا لە"مێشک" و"ەکە" تێبگەیت،
03:02
and then you say, "Whoa, there are two 'the's' in the sentence."
65
182160
3016
پاشان دەڵێت، واو، دوو"ەک" لە ڕستەکەدا هەیە.
03:05
This is a really cool trick for proofreading papers.
66
185200
2456
ئەمە فێڵێکی زۆرباشە بۆ خوێندنەوەی کاغەزەکان.
03:07
You're writing your paper and there are these silly mistakes.
67
187680
2896
کاغەزەکەت دەنوسیت و ئەم هەڵە گێلانە تێداییە.
03:10
Why are these mistakes in my paper?
68
190600
1696
بۆچی ئەم هەڵانە لە کاغەزەکمدایە؟
03:12
You read it backwards, you'll catch all of them.
69
192320
2256
بۆ دواوە ئەی خوێنیتەوە، هەموویان دەدۆزیتەوە.
03:14
Alright, let's go on to this problem, an interesting problem.
70
194600
3016
باشە، با بڕۆین بۆ ئەم کێشەیە، کێشەیەکی سەرنج ڕاکێشە.
03:17
"Bacteria that double every 24 hours
71
197640
2776
"بەکتریا کەوا لە ٢٤ کاتژمێر جارێک دوو هێندە دەبن
03:20
fill a lake it has infested after precisely 60 days.
72
200440
4160
دەریاچەیەک پڕ بکەوا کە بەوردی دوای ٦٠ ڕۆژ پڕکراوەتەوە.
03:25
On what day was the lake half-full?"
73
205320
3080
لە چ ڕۆژێکدا دەریاچەکە نیوە پڕ بوو؟"
03:30
Now, a lot of people see this problem
74
210200
1816
ئێستا، زۆربەی خەڵکی ئەم کێشەیە دەبینن
03:32
and they'd think, "30, like, you know, you split it in half."
75
212040
3176
و پێیان وایە "٣٠، ئێوە دەزانن، لە نیوە لەتتان کردوە.
03:35
Well, that's not the right answer.
76
215240
1736
باشە، ئەوە وەڵامە ڕاستەکە نیە.
03:37
And also people might want a calculator.
77
217000
2976
و هەروەها خەڵک لەوانەیە ژمێرەرێکیان بوێ.
03:40
It's too big, it's math, it's boring, I don't want to do that either.
78
220000
3256
زۆر گەورەیە، بیرکارییە، بێزارکەرە هەروەها بامەوێت ئەوە بکەم.
03:43
But if you do this problem backwards, you get the answer right away.
79
223280
3216
بەڵام ئەگەر ئەم کێشەیە بۆ دووواوە بگەڕێنیتەوە وڵامەکەت ڕاستەوخۆ دەست دەکەوێت.
03:46
What's the answer? 59, obviously.
80
226520
2096
وەڵامەکە چییە؟ ٥٩، ئاشکرایە
03:48
You start at the end, you go backwards,
81
228640
1896
لە کۆتایدا دەست پێ دەکەیت، دەچیتە دواوە
03:50
it's like, "Oh yeah, it's half-full, the answer is 59."
82
230560
3376
وەک ئەوە وایە،"ئۆو بەڵێ نیوەی پڕە، وەڵامەکەی ٥٩".
03:53
Here's another puzzle, a little bit more complicated.
83
233960
2496
مەتەڵێکی دیکە کەمێک ئاڵۆزترە.
03:56
You have six numbers, 1 through 6.
84
236480
2136
شەش ژمارەت هەیە، ١ تا ٦.
03:58
The cards are face down.
85
238640
1376
کارتەکان ڕوویان لە خوارەییە.
04:00
You and I are going to pick a card.
86
240040
1696
من و تۆ کارتێک هەڵدەبژێرین.
04:01
You pick a card and you look at it and it says the number 2.
87
241760
2986
کارتێک هەڵدەبژێری و سەیری دەکەیت و ژمارە ٢ دەردەچێت.
04:05
I look at my card, I think about it for a minute
88
245280
2256
سەیری کارتەکەم دەکەم بۆ خولەکێک بیری لێدەکەمەوە
04:07
and I say, "I want to trade."
89
247560
2136
و دەڵێم دەمەوێت مامەڵە بکەم.
04:09
The reason I want to trade,
90
249720
1336
هۆکاری ئەوەی دەمەوێت مامەڵە بکەم.
04:11
we're going to trade to see who has the highest number at the end.
91
251080
3136
مامەڵەیەک دەکەین تا ببینین لە کۆتایەیەکی کێ بەرزترین ژمارەی هەییە.
04:14
Do you trade with me?
92
254240
1240
ئایە مامەڵەم لەگەڵ دەکەیت؟
04:17
Most people say, "Of course, I got a 2, 2 sucks!
93
257600
3416
زۆربەی خەڵک دەڵێن "بێگومان من ٢،٢م هەیە!
04:21
There are four numbers higher, probability says I'm going to do better."
94
261040
4136
چوار ژمارە بەرزتر هەییە، لەوانەیە بڵێت من باشتر دەبم."
04:25
Wrong answer, you're playing a grandmaster.
95
265200
2816
وەڵامی هەڵە، تۆ یاری یاریزانە مەزنەکان دەکەیت.
04:28
You start from the back and you work it out.
96
268040
2096
لەدواوەدەست پێدەکەیت و کاریشی لەسەر دەکەیت.
04:30
If I had the number 6, would I offer to trade?
97
270160
2176
ئەگەر ژمارە٦م هەبوویە، پێشنیاری مامەڵەم دەکرد؟
04:32
Of course not, I'm not dumb.
98
272360
1496
بێگومان نەخێر، خۆ بێ ئەقڵنیم.
04:33
What about the number 5?
99
273880
1256
ئەی ژمارە ٥؟
04:35
Probably not either, because you're not going to say yes if you have a 6.
100
275160
3456
لەوانەیە ئەمیش بەهەمان شێوە، چونکە ناڵێیت بەڵێ ئەگەر ٦ت هەبێ.
04:38
If 5 is not going to trade and 6 is not going to trade,
101
278640
2616
ئەگەر ژمارە ٥ و ٦ مامەڵییان پێناکرێت،
04:41
4 is going to be like,
102
281280
1216
٤ چۆن دەبێت،
04:42
"I'm not trading either, because 5's and 6's don't trade."
103
282520
2715
"مامەڵە بەوەش ناکەم، چونکە ٥و٦ مامەڵایان پێناکرێت."
04:45
So you see what happens as we work backwards.
104
285259
2117
کەواتە دەبینی چی ڕوودەدات کاتێک لە دواوە کاردەکەین.
04:47
3 is going to realize: 4, 5, and 6 -- they don't trade,
105
287400
2616
٣ هەست دەکات: ٤،٥،٦-- مامەڵایان پێناکرێت،
04:50
so the offer is definitely a 1
106
290040
1456
کەواتە پێشنیارەکە بەدڵنیایەوە ژمارە یەکە
04:51
and all of you who said yes, thanks for your money.
107
291520
2397
هەموو ئەوانەی گووتیان بڵێ سوپاس بۆ پارەکەتان.
04:53
(Laughter)
108
293941
1515
(پێکەنین)
04:55
So, this retrograde analysis is used in different places.
109
295920
4136
کەواتە، ئەم شیکردنەوە سیاسیە لە شوێنی جیاواز بەکاردێت.
05:00
It's used to prove intoxications hours after an alleged DUI
110
300080
4576
ئەوە بەکاردێت بۆسەلماندنی سەرخۆشییەکان کاتژمێردوای بانگەشەکردنی دی یو ئای
05:04
by Pennsylvania police officers,
111
304680
2216
لەلایەن ئەفسەرانی پۆلیسی پەنسلڤانیاوە،
05:06
which is kind of cool.
112
306920
1216
کە ئەمە شتێکی زۆر باشە.
05:08
Well, it means don't drink and drive.
113
308160
2216
باشە، ئەمش واتا مەخۆرە و لێ مەخورە.
05:10
The use of retro-analysis is used in law, science, medicine, insurance,
114
310400
3336
بەکارهێنانی شیکردنەوەی دواوە لە یاسادا زانست، پزیشکی، بیمە،
05:13
stock market, politics, career planning.
115
313760
2656
بازاڕی سەرمایە، سیاسەت، پلاندانانی پیشە
05:16
But I find its use to be in a more interesting place,
116
316440
2776
بەڵام درکم بەوەکرد دەتواندرێت لە شوێنی سەرنجڕاکێشتر بەکاربێت،
05:19
maybe one of the most interesting uses is in this movie,
117
319240
3656
لەوانەیە یەکێک لە سەرنجڕاکێشترین بەکارهێنانەکانی لە فلیمەدا بێت،
05:22
which I know a lot of you know,
118
322920
1496
کەوا دەزانم زۆرێک لە ئێوەش دەزانن،
05:24
"The Curious Case of Benjamin Button,"
119
324440
2016
لە فلیمی" حاڵەتە سەیرەکەی بنجامین بەدن،"
05:26
where Brad Pitt plays a guy who's living his life backwards.
120
326480
4536
لەم فلیمە براد پیت ڕۆڵی کەسێک دەگێڕێت کە لە ژیانی دوواوە دەژیت، واتا پێچەوانەی لە دایکبوونی ئاسایی
05:31
And what this movie makes me think of is that great quote,
121
331040
4096
و ئەم فیلمە وای لێکردم بیر لەو وتە مەزنە بکەوە،
05:35
that quote you often hear from people who are older,
122
335160
2736
کە زۆرجار گوێت لێدەبێت لە کەسانی گەورەتر،
05:37
that youth is wasted on the young.
123
337920
3200
گەنج گەنجیەتی بەفیڕۆدەدات.
05:41
Well, if you can see the end game,
124
341720
3496
باشە، ئەگەر بتوانی یاری کۆتایی ببینی
05:45
your youth will not be wasted on you.
125
345240
1920
گەنجیت بە فیڕۆ ناچیت.
05:47
Thank you very much.
126
347720
1216
زۆر سوپاس
05:48
(Applause)
127
348960
2866
(چەپڵە لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7