Working backward to solve problems - Maurice Ashley

2,209,885 views ・ 2013-03-11

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traducător: Mirel-Gabriel Alexa Corector: Cristina Nicolae
00:14
There's a myth that grandmasters can see ten,
1
14600
4176
Există un mit care zice că marii maeștri pot vedea 10,
00:18
fifteen, twenty moves ahead.
2
18800
1880
15, 20 de mutări în față.
00:21
And it's a great myth because I'm a grandmaster
3
21360
2496
Și e un mit grozav deoarece eu sunt un mare maestru
00:23
and it makes me look like a super freaking genius.
4
23880
2680
și mă face să par un super geniu.
00:27
But the truth is,
5
27880
1336
Dar adevărul e
00:29
in just the first four moves,
6
29240
1596
că doar pentru primele patru mutări,
00:30
there are 318 billion ways you could play.
7
30860
4364
sunt 318 miliarde de mutări posibile.
00:36
Now, that would be cool if I could pull that off,
8
36480
2376
Ar fi impresionant dacă aș putea face asta,
00:38
but grandmasters just can't, it's too much.
9
38880
2800
dar marilor maeștri le e imposibil, e prea mult.
00:42
So we use different techniques to be able to look ahead.
10
42160
3176
Folosim alte tehnici pentru a anticipa mutările.
00:45
And some of these techniques include chunking,
11
45360
2776
Una dintre aceste tehnici e separarea,
00:48
which means taking a group, a chess position,
12
48160
2456
adică luarea unei poziții
00:50
and seeing what possibilities can come from just that group;
13
50640
2856
și anticiparea posibilităților ce pot rezulta din asta;
00:53
or pattern recognition,
14
53520
1336
sau recunoașterea unor tipare,
00:54
which is just going over a lot of positions that look very similarly
15
54880
3256
adică cunoașterea multor poziții asemănătoare
00:58
and extrapolating truths from that;
16
58160
1696
și extrapolarea unor concluzii de acolo;
00:59
the stepping-stone method,
17
59880
1296
metoda pas cu pas,
01:01
which is to take a position, freeze it in your mind,
18
61200
2736
adică să memorezi o poziție
01:03
and go from there to guess the next position.
19
63960
2656
și să ghicești de acolo următoarea poziție.
01:06
But one of my favorites
20
66640
2176
Dar favorita mea,
01:08
that I love to solve these kind of chess puzzles,
21
68840
3016
pe care o folosesc să rezolv acest tip de probleme de șah,
01:11
is called retrograde analysis.
22
71880
2776
e analiza retrogradă.
01:14
And what you do with retrograde analysis
23
74680
1905
Aceasta presupune
01:16
is that in order to look ahead, it pays to look backwards.
24
76609
3920
că pentru a anticipa e important să începi cu finalul.
01:21
Now, why is this so useful?
25
81080
2816
De ce e această metodă folositoare?
01:23
Well, in chess, it's a very complicated case.
26
83920
3256
Șahul e un caz particular complicat.
01:27
You got all these chess pieces, it's 32 pieces,
27
87200
2256
Ai multe piese de șah, 32 adică,
01:29
but after five moves, the position starts to evolve a little bit.
28
89480
3056
dar după cinci mutări poziția evoluează puțin,
01:32
And the game starts to go on
29
92560
1536
partida progresează
01:34
and you see the chess position get a little simpler,
30
94120
2776
și apoi poziția devine mai simplă,
01:36
and a little bit simpler, and less pieces on the board,
31
96920
3016
și mai simplă, cu mai puține piese pe tablă,
01:39
until finally --
32
99960
1216
până când...
01:41
in this case, a game that I played in a tournament in Foxwoods,
33
101200
4016
în acest caz, o partidă jucată de mine în turneul din Foxwoods,
01:45
it gets to something like this.
34
105240
2096
se ajunge la poziția asta.
01:47
When great players play, it often gets to something like this.
35
107360
3016
Când joacă doi jucători mari, deseori se ajunge în astfel de poziții.
01:50
You don't see some easy, early checkmate.
36
110400
2336
Nu se poate vedea un șah-mat rapid pe tablă.
01:52
Grandmasters see through all that stuff.
37
112760
1936
Marii maeștri știu toate aceste lucruri.
01:54
What you see is some end game, something really, really simple.
38
114720
3656
Finalul jocului e ceva foarte, foarte simplu.
01:58
And we like to study things like this,
39
118400
2176
Și mie îmi plac aceste finaluri,
02:00
grandmasters do,
40
120600
1216
și marilor maeștri le plac,
02:01
so that if we get to them, we know how to play them cold,
41
121840
3176
iar dacă ajungem în aceste poziții știm să le jucăm cu calm,
02:05
but also so that we can steer the position that's in front of us,
42
125040
3536
dar și să transformăm o poziție
02:08
the more complex ones you saw earlier,
43
128600
1855
complexă ca cea de mai devreme,
02:10
to something this easy,
44
130479
1697
în una ușoară ca aceasta,
02:12
something this simple.
45
132200
1456
una la fel de simplă.
02:13
So in this way, when you're dead,
46
133680
1896
Astfel, atunci când pierd,
02:15
I already knew like ten moves ago,
47
135600
1776
știu asta cu zece mutări înainte,
02:17
because I knew where we were going.
48
137400
2016
deoarece știu ce va urma.
02:19
Now, why is this so effective?
49
139440
2496
De ce e metoda asta eficientă?
02:21
Well, it's something about the human mind, the problem with the human mind.
50
141960
3536
E vorba despre mintea umană, există o problemă a minții umane.
02:25
We're very logical creatures.
51
145520
1416
Suntem niște creaturi foarte logice.
02:26
So I want you to play along with me a few games.
52
146960
2536
Vreau să vă testez cu câteva jocuri.
02:29
Take a look at this sentence.
53
149520
1797
Citiți această propoziție.
02:31
[After reading this sentence,
54
151341
1460
02:32
you will realize that the brain doesn't recognize a second "the."]
55
152825
3471
02:36
Now, most of you reading the sentence the second time around
56
156320
3256
După ce citiți de două ori aceasta propoziție
02:39
will realize that you missed the word "the"
57
159600
2496
veți realiza că ați ratat cuvântul „the”
02:42
the first time around.
58
162120
1616
la prima citire.
02:43
Your mind is very logical, it proceeds forward,
59
163760
2616
Mintea e foarte logică, anticipează,
02:46
it just ignores anything that breaks with its logical stream,
60
166400
3816
ignoră orice nu se încadrează în tipar
02:50
and so you don't see the word "the" the first time,
61
170240
2381
și astfel nu observi cuvândul „the” din prima,
02:52
the second "the," the first time you read it.
62
172645
2291
adică al doilea „the” la prima citire.
02:54
But if you read this sentence backwards, you would automatically catch it.
63
174960
4256
Dar dacă citești propoziția invers, vei observa imediat.
02:59
You'd go backwards, and you get to "brain," you get to "the,"
64
179240
2896
Citești invers și observi al doilea „the”
03:02
and then you say, "Whoa, there are two 'the's' in the sentence."
65
182160
3016
și spui: „Stai, sunt doi de <<the>> în propoziție”.
03:05
This is a really cool trick for proofreading papers.
66
185200
2456
E o metodă bună pentru verificarea lucrărilor.
03:07
You're writing your paper and there are these silly mistakes.
67
187680
2896
Îți scrii lucrarea și faci câteva mici greșeli.
De ce sunt aceste greșeli în lucrarea mea?
03:10
Why are these mistakes in my paper?
68
190600
1696
03:12
You read it backwards, you'll catch all of them.
69
192320
2256
O citești invers și le observi pe toate.
03:14
Alright, let's go on to this problem, an interesting problem.
70
194600
3016
Bine, să rezolvăm o problemă interesantă.
03:17
"Bacteria that double every 24 hours
71
197640
2776
„O bacterie ce se dublează la fiecare 24 de ore
03:20
fill a lake it has infested after precisely 60 days.
72
200440
4160
umple un lac în 60 de zile.
03:25
On what day was the lake half-full?"
73
205320
3080
În ce zi e lacul pe jumătate plin?”
03:30
Now, a lot of people see this problem
74
210200
1816
Mulți oameni cred că răspunsul e 30,
03:32
and they'd think, "30, like, you know, you split it in half."
75
212040
3176
adică la jumătate din 60.
03:35
Well, that's not the right answer.
76
215240
1736
Dar nu e acesta răspunsul corect.
03:37
And also people might want a calculator.
77
217000
2976
Unii vor un calculator.
03:40
It's too big, it's math, it's boring, I don't want to do that either.
78
220000
3256
Dar e prea complicat, e plictisitor, nu e o metodă bună.
03:43
But if you do this problem backwards, you get the answer right away.
79
223280
3216
Dacă faci problema invers, obții răspunsul imediat.
03:46
What's the answer? 59, obviously.
80
226520
2096
Care e răspunsul? 59, desigur.
03:48
You start at the end, you go backwards,
81
228640
1896
Începi de la final și mergi invers.
03:50
it's like, "Oh yeah, it's half-full, the answer is 59."
82
230560
3376
Te gândești: „Jumătate plin, răspunsul e 59.”
03:53
Here's another puzzle, a little bit more complicated.
83
233960
2496
Iată altă problemă puțin mai complicată.
03:56
You have six numbers, 1 through 6.
84
236480
2136
Sunt șase numere, de la 1 la 6.
03:58
The cards are face down.
85
238640
1376
Cărțile sunt întoarse.
04:00
You and I are going to pick a card.
86
240040
1696
Eu și tu alegem câte o carte.
04:01
You pick a card and you look at it and it says the number 2.
87
241760
2986
Tu tragi cartea cu numărul 2.
04:05
I look at my card, I think about it for a minute
88
245280
2256
Eu mă uit la cartea mea, mă gândesc puțin
04:07
and I say, "I want to trade."
89
247560
2136
și spun: „Vreau să o schimb cu a ta.”
04:09
The reason I want to trade,
90
249720
1336
Vreau să o schimb
04:11
we're going to trade to see who has the highest number at the end.
91
251080
3136
pentru ca la final eu să am cartea cea mai mare.
04:14
Do you trade with me?
92
254240
1240
Vrei să schimbi cartea cu mine?
04:17
Most people say, "Of course, I got a 2, 2 sucks!
93
257600
3416
Cei mai mulți vor spune: „Desigur, am un 2!”
04:21
There are four numbers higher, probability says I'm going to do better."
94
261040
4136
Sunt patru numere mai mari, probabilitatea spune că am de câștigat.”
04:25
Wrong answer, you're playing a grandmaster.
95
265200
2816
Răspuns greșit, joci cu un mare maestru.
04:28
You start from the back and you work it out.
96
268040
2096
Începi de la final și analizezi.
04:30
If I had the number 6, would I offer to trade?
97
270160
2176
Dacă aș fi avut numărul 6 aș fi oferit un schimb?
04:32
Of course not, I'm not dumb.
98
272360
1496
Sigur că nu, nu sunt prost.
04:33
What about the number 5?
99
273880
1256
Dar numărul 5?
04:35
Probably not either, because you're not going to say yes if you have a 6.
100
275160
3456
Probabil nu, deoarece nu vei accepta dacă ai avea numărul 6.
04:38
If 5 is not going to trade and 6 is not going to trade,
101
278640
2616
Dacă 5 și 6 nu vrea să schimbe,
04:41
4 is going to be like,
102
281280
1216
4 nu va vrea nici el:
04:42
"I'm not trading either, because 5's and 6's don't trade."
103
282520
2715
„Nu schimb nici eu, pentru că 5 și 6 nu schimbă.”
04:45
So you see what happens as we work backwards.
104
285259
2117
Deci, vedeți ce se întâmplă dacă mergi invers.
04:47
3 is going to realize: 4, 5, and 6 -- they don't trade,
105
287400
2616
3 va înțelege că 4,5 și 6 nu vor să schimbe,
deci oferta e cu siguranță cartea cu numărul 1,
04:50
so the offer is definitely a 1
106
290040
1456
04:51
and all of you who said yes, thanks for your money.
107
291520
2397
iar tuturor celor care ați fi acceptat vă spun: mulțumesc pentru bani.
04:53
(Laughter)
108
293941
1515
04:55
So, this retrograde analysis is used in different places.
109
295920
4136
(Râsete)
Această analiză retrogradă e folosită în multe domenii.
05:00
It's used to prove intoxications hours after an alleged DUI
110
300080
4576
E folosită pentu a dovedi că cineva a condus sub influența alcoolului,
05:04
by Pennsylvania police officers,
111
304680
2216
de către poliția din Pennsylvania,
05:06
which is kind of cool.
112
306920
1216
ceea ce e grozav.
05:08
Well, it means don't drink and drive.
113
308160
2216
Deci, nu șofați sub influența alcoolului.
05:10
The use of retro-analysis is used in law, science, medicine, insurance,
114
310400
3336
O folosesc și în drept, știință, medicină, asigurări,
05:13
stock market, politics, career planning.
115
313760
2656
bursă, politică, planificarea carierei.
05:16
But I find its use to be in a more interesting place,
116
316440
2776
Dar e folosită și mai interesant,
05:19
maybe one of the most interesting uses is in this movie,
117
319240
3656
poate cel mai interesant, în acest film,
05:22
which I know a lot of you know,
118
322920
1496
pe care îl știți cu toții,
05:24
"The Curious Case of Benjamin Button,"
119
324440
2016
„Strania poveste a lui Benjamin Button”,
05:26
where Brad Pitt plays a guy who's living his life backwards.
120
326480
4536
în care Brad Pitt joacă rolul unui bărbat ce îți trăiește viața invers.
05:31
And what this movie makes me think of is that great quote,
121
331040
4096
Iar acest film mă face să mă gândesc la un măreț citat,
05:35
that quote you often hear from people who are older,
122
335160
2736
un citat pe care deseori îl auziți de la oamenii mai în vârstă,
05:37
that youth is wasted on the young.
123
337920
3200
cum că tinerețea e irosită pe tineri.
05:41
Well, if you can see the end game,
124
341720
3496
Dar dacă vedeți finalul
05:45
your youth will not be wasted on you.
125
345240
1920
tinerețea voastră nu va fi irosită.
05:47
Thank you very much.
126
347720
1216
Mulțumesc mult!
05:48
(Applause)
127
348960
2866
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7