Working backward to solve problems - Maurice Ashley

ทำงานย้อนกลับเพื่อแก้ปัญหา - มอริส แอชลี่ (Maurice Ashley)

2,209,885 views

2013-03-11 ・ TED-Ed


New videos

Working backward to solve problems - Maurice Ashley

ทำงานย้อนกลับเพื่อแก้ปัญหา - มอริส แอชลี่ (Maurice Ashley)

2,209,885 views ・ 2013-03-11

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Unnawut Leepaisalsuwanna
00:14
There's a myth that grandmasters can see ten,
1
14600
4176
มีเรื่องเล่าที่ว่า นักหมากรุกระดับแกรนด์มาสเตอร์ สามารถมองได้สิบ
00:18
fifteen, twenty moves ahead.
2
18800
1880
สิบห้า
ยี่สิบก้าวข้างหน้า
00:21
And it's a great myth because I'm a grandmaster
3
21360
2496
และมันก็เป็นตำนานอันยิ่งใหญ่
เพราะว่า ผมคือแกรนด์มาสเตอร์
00:23
and it makes me look like a super freaking genius.
4
23880
2680
และมันทำให้ผมดูเหมือนยอดอัฉริยะแสนพิศดาร
00:27
But the truth is,
5
27880
1336
แต่ความจริงก็คือ
00:29
in just the first four moves,
6
29240
1596
ภายในสี่ก้าวแรก
00:30
there are 318 billion ways you could play.
7
30860
4364
มันมีทางเลือกที่คุณจะเล่นได้ 3.18 แสนล้านแบบ
00:36
Now, that would be cool if I could pull that off,
8
36480
2376
ทีนี้ มันคงจะเจ๋ง ถ้าผมจัดการกับมันได้อย่างสบายๆ
00:38
but grandmasters just can't, it's too much.
9
38880
2800
แต่แกรนด์มาสเตอร์นั้นทำไม่ได้ มันมากเกินไป
00:42
So we use different techniques to be able to look ahead.
10
42160
3176
ดังนั้น เราใช้เทคนิคอื่นในการมองไปยังก้าวถัดไป
00:45
And some of these techniques include chunking,
11
45360
2776
และเทคนิคบางอย่างนี้รวมไปถึง
การทำให้เป็นกลุ่มก้อน (chucking)
00:48
which means taking a group, a chess position,
12
48160
2456
ซึ่งหมายถึงการจับเอากลุ่ม ตำแหน่งของหมากรุก
00:50
and seeing what possibilities can come from just that group;
13
50640
2856
และดูว่า มีความเป็นไปได้อย่างไรบ้าง ที่จะทำให้มันจัดตัวเป็นกลุ่มแบบนั้น
00:53
or pattern recognition,
14
53520
1336
หรือ การจดจำรูปแบบ
00:54
which is just going over a lot of positions that look very similarly
15
54880
3256
ซึ่งเกิดขึ้นในตำแหน่งต่างๆมากมาย
ซึ่งดูแล้วมันคล้ายกันมาก
และใช้สิ่งนั้นนำไปสู่ความจริง
00:58
and extrapolating truths from that;
16
58160
1696
00:59
the stepping-stone method,
17
59880
1296
เป็นวิธีการเดินแบบทีละก้าว
ซึ่งเป็นการจับตำแหน่ง
01:01
which is to take a position, freeze it in your mind,
18
61200
2736
มาไว้ในความคิดของคุณ
01:03
and go from there to guess the next position.
19
63960
2656
และเดินจากจุดนั้น เพื่อคาดเดาตำแหน่งถัดไป
01:06
But one of my favorites
20
66640
2176
แต่วิธีโปรดวิธีหนึ่งของผม
01:08
that I love to solve these kind of chess puzzles,
21
68840
3016
ที่ผมชอบใช้ในการไขปริศนาหมากรุกเช่นนี้
01:11
is called retrograde analysis.
22
71880
2776
เรียกว่า การวิเคราะห์แบบย้อนหลัง (retrograde analysis)
01:14
And what you do with retrograde analysis
23
74680
1905
และสิ่งที่คุณทำสำหรับการวิเคราะห์แบบย้อนหลังก็คือ
01:16
is that in order to look ahead, it pays to look backwards.
24
76609
3920
ในการที่จะมองไปข้างหน้า
เราจำเป็นที่จะต้องมองย้อนกลับ
ทีนี้ ทำไมมันถึงมีประโยชน์นัก
01:21
Now, why is this so useful?
25
81080
2816
01:23
Well, in chess, it's a very complicated case.
26
83920
3256
ในการเล่นหมากรุก มันเป็นกรณีที่ซับซ้อนมาก
01:27
You got all these chess pieces, it's 32 pieces,
27
87200
2256
คุณมีตัวหมากรุกทั้งหมด
จำนวน 32 ตัว
01:29
but after five moves, the position starts to evolve a little bit.
28
89480
3056
แต่หลังจากผ่านไป 5 ตา ตำแหน่งของมันก็เริ่มที่จะพัฒนาไปนิดหน่อย
01:32
And the game starts to go on
29
92560
1536
และเมื่อเกมดำเนินไป
01:34
and you see the chess position get a little simpler,
30
94120
2776
และคุณจะเห็นตำแหน่งของหมากรุก เป็นไปในรูปแบบที่เรียบง่ายขึ้น
01:36
and a little bit simpler, and less pieces on the board,
31
96920
3016
และดูง่ายขึ้น
และมีจำนวนตัวหมากรุกบนกระดานน้อยลง
01:39
until finally --
32
99960
1216
จนกระทั่งในที่สุด
01:41
in this case, a game that I played in a tournament in Foxwoods,
33
101200
4016
ในกรณีนี้ เป็นเกมส์ที่ผมเล่น ในการแข่งขันที่ ฟอกส์วู๊ด (Foxwoods)
01:45
it gets to something like this.
34
105240
2096
มันลงเอยประมาณนี้
01:47
When great players play, it often gets to something like this.
35
107360
3016
เมื่อนักเล่นที่เก่งกาจเล่น
เรามักจะเห็นรูปแบบเช่นนี้
01:50
You don't see some easy, early checkmate.
36
110400
2336
คุณจะไม่เห็นการรุกฆาตแบบง่ายๆ รวดเร็ว
01:52
Grandmasters see through all that stuff.
37
112760
1936
เพราะนักเล่นระดับแกรนด์มาสเตอร์รู้หมดแล้ว
01:54
What you see is some end game, something really, really simple.
38
114720
3656
สิ่งที่คุณจะเห็น เป็นรูปแบบช่วงท้ายของเกม
ที่บางทีดูเรียบง่ายมาก
01:58
And we like to study things like this,
39
118400
2176
และพวกเราชอบที่จะศึกษาสิ่งที่มีลักษณะแบบนี้
02:00
grandmasters do,
40
120600
1216
แกรนด์มาสเตอร์ชอบทำอย่างนั้น
02:01
so that if we get to them, we know how to play them cold,
41
121840
3176
ดังนั้น ถ้าเราดำเนินเกมไปยังจุดนั้นได้
เรารู้ก็ว่าเราจะเล่นอย่างเยือกเย็นได้อย่างไร
และนอกจากนั้น เรายังสามารถบังคับ
02:05
but also so that we can steer the position that's in front of us,
42
125040
3536
ให้รูปแบบตำแหน่งที่อยู่ต่อหน้าเรา
02:08
the more complex ones you saw earlier,
43
128600
1855
ที่ก่อนหน้านี้คุณเห็นว่ามันซับซ้อน
02:10
to something this easy,
44
130479
1697
กลายเป็นอะไรที่ดูง่ายๆ
02:12
something this simple.
45
132200
1456
ดูเรียบง่ายได้
02:13
So in this way, when you're dead,
46
133680
1896
ฉะนั้นด้วยวิธีนี้ เมื่อคุณตาย
02:15
I already knew like ten moves ago,
47
135600
1776
ผมรู้แล้วตั้งแต่สิบตาก่อนหน้านี้
02:17
because I knew where we were going.
48
137400
2016
เพราะว่า ผมรู้ว่าเรากำลังจะดำเนินไปทางไหน
02:19
Now, why is this so effective?
49
139440
2496
ทีีนี้ ทำไมมันมีประสิทธิภาพซะเหลือเกิน
02:21
Well, it's something about the human mind, the problem with the human mind.
50
141960
3536
มันมีอะไรบางอย่างเกี่ยวกับความคิดของมนุษย์ครับ
ปัญหาเกี่ยวกับความคิดมนุษย์
02:25
We're very logical creatures.
51
145520
1416
พวกเราเป็นสิ่งมีชีวิตที่มีตรรกะมาก
02:26
So I want you to play along with me a few games.
52
146960
2536
ดังนั้น ผมอยากให้คุณเล่นเกมส์ตามที่ผมบอกสักหน่อย
02:29
Take a look at this sentence.
53
149520
1797
ลองมองดูประโยคนี้ครับ
02:31
[After reading this sentence,
54
151341
1460
02:32
you will realize that the brain doesn't recognize a second "the."]
55
152825
3471
02:36
Now, most of you reading the sentence the second time around
56
156320
3256
ทีนี้ พวกคุณส่วนใหญ่อ่านประโยคนี้
เป็นครั้งที่สอง
02:39
will realize that you missed the word "the"
57
159600
2496
จะทราบว่าคุณพลาดคำว่า "The" ไป
เม่ือคุณอ่านเป็นครั้งแรก
02:42
the first time around.
58
162120
1616
02:43
Your mind is very logical, it proceeds forward,
59
163760
2616
สมองคุณมีตรรกะมากๆ
มันทำงานไปข้างหน้า
02:46
it just ignores anything that breaks with its logical stream,
60
166400
3816
มันไม่สนใจสิ่งใดๆ ที่มาขัดกับระบบตรรกะ
02:50
and so you don't see the word "the" the first time,
61
170240
2381
และทำให้คุณไม่เห็นคำว่า "the" ในหนแรก
02:52
the second "the," the first time you read it.
62
172645
2291
"the" ตัวที่สอง ในครั้งแรกที่คุณอ่านมัน
02:54
But if you read this sentence backwards, you would automatically catch it.
63
174960
4256
แต่ถ้าคุณอ่านประโยคนี้ถอยหลัง
คุณจะเจอมันโดยอัตโนมัติ
02:59
You'd go backwards, and you get to "brain," you get to "the,"
64
179240
2896
ถ้าคุณอ่านถอยหลัง
และคุณเจอคำว่า สมอง (Brain)
และคุณจะเจอ "the"
และคุณก็จะบอกว่า "เฮ้ย นั่นมันมี "the" ตั้งสองตัวในประโยค"
03:02
and then you say, "Whoa, there are two 'the's' in the sentence."
65
182160
3016
นี่เป็นเคล็ดลับที่เจ๋งสำหรับการตรวจทานงานเขียน
03:05
This is a really cool trick for proofreading papers.
66
185200
2456
03:07
You're writing your paper and there are these silly mistakes.
67
187680
2896
คุณทราบใช่ไหมครับ เมื่อคุณทำงานเขียน
และมีข้อผิดพลาดบ๊องๆแบบนี้
ทำไมถึงมีข้อผิดพลาดแบบนี้ในงานผมด้วย
03:10
Why are these mistakes in my paper?
68
190600
1696
คุณอ่านมันจากท้ายมาหาหัว คุณจะเห็นมันทั้งหมดเลยครับ
03:12
You read it backwards, you'll catch all of them.
69
192320
2256
03:14
Alright, let's go on to this problem, an interesting problem.
70
194600
3016
เอาล่ะ เราลองมาดูปัญหาที่น่าสนใจนี่กัน
03:17
"Bacteria that double every 24 hours
71
197640
2776
"แบคทีเรียที่แบ่งตัวทุกๆ 24 ชั่วโมง
03:20
fill a lake it has infested after precisely 60 days.
72
200440
4160
จะเต็มบ่อที่มันอยู่ภายใน 60 วัน
03:25
On what day was the lake half-full?"
73
205320
3080
วันไหนที่บ่อเต็มไปแล้วครึ่งหนึ่ง"
03:30
Now, a lot of people see this problem
74
210200
1816
ทีนี้ หลายคนเคยเห็นปัญหานี้มาแล้ว
และพวกเขาคิดว่า "30 ไง ก็แบบว่าแบ่งครึ่ง"
03:32
and they'd think, "30, like, you know, you split it in half."
75
212040
3176
03:35
Well, that's not the right answer.
76
215240
1736
แต่ว่า นั่นไม่ใช่คำตอบที่ถูกต้อง
และ บางที บางคนก็ต้องการเครื่องคิดเลข
03:37
And also people might want a calculator.
77
217000
2976
มันเยอะเกินไป มันเป็นคณิตศาสตร์ น่าเบื่อจะตาย
03:40
It's too big, it's math, it's boring, I don't want to do that either.
78
220000
3256
ผมไม่ต้องทำแบบนั้นหรอกครับ
03:43
But if you do this problem backwards, you get the answer right away.
79
223280
3216
แต่ถ้าคุณแก้ปัญหานี้แบบย้อนกลับ
คุณจะได้คำตอบทันที
คำตอบคืออะไรครับ
03:46
What's the answer? 59, obviously.
80
226520
2096
59 ใช่เลยครับ
03:48
You start at the end, you go backwards,
81
228640
1896
คุณเริ่มจากจุดสุดท้าย คุณเดินย้อนกลับ
03:50
it's like, "Oh yeah, it's half-full, the answer is 59."
82
230560
3376
มันเหมือนกับว่า "โอ้ใช่ มันเต็มครึ่งหนึ่ง คำตอบคือ 59"
03:53
Here's another puzzle, a little bit more complicated.
83
233960
2496
นี่เป็นอีกปริศนาหนึ่งครับ ซับซ้อนกว่านิดหน่อย
คุณมีเลขหกตัว จาก 1 ถึง 6
03:56
You have six numbers, 1 through 6.
84
236480
2136
03:58
The cards are face down.
85
238640
1376
ไพ่ถูกคว่ำหน้าไว้
04:00
You and I are going to pick a card.
86
240040
1696
คุณและผมกำลังจะเลือกไพ่
04:01
You pick a card and you look at it and it says the number 2.
87
241760
2986
คุณเลือกไพ่มาและคุณมองดู
และมันเป็นเลข 2
04:05
I look at my card, I think about it for a minute
88
245280
2256
ผมดูไพ่ของผม
ผมคิดอยู่สักนาที
04:07
and I say, "I want to trade."
89
247560
2136
และผมก็บอกว่า "ผมอยากจะแลก"
04:09
The reason I want to trade,
90
249720
1336
เหตุผลที่ผมต้องการที่จะแลก
เรากำลังทำการแลกเปลี่ยน
04:11
we're going to trade to see who has the highest number at the end.
91
251080
3136
เพื่อที่จะดูว่า ใครมีเลขที่สูงที่สุดในตอนจบ
คุณจะแลกกับผมไหมครับ
04:14
Do you trade with me?
92
254240
1240
04:17
Most people say, "Of course, I got a 2, 2 sucks!
93
257600
3416
คนส่วนใหญ่บอกว่า "แน่นอน ผมได้ 2 เลข 2 นี่มันห่วยชัดๆ"
04:21
There are four numbers higher, probability says I'm going to do better."
94
261040
4136
มีอีกตั้ง 4 เลขที่สูงกว่า
บางทีจะพูดก็ได้ว่า ผมต้องได้ของดีกว่าแน่"
04:25
Wrong answer, you're playing a grandmaster.
95
265200
2816
ผิดครับ คุณกำลังเล่นอยู่กับแกรนด์มาสเตอร์
04:28
You start from the back and you work it out.
96
268040
2096
คุณเริ่มจากจุดสุดท้าย แล้วลองคิดดู
ถ้าผมมีเลข 6 ผมจะแลกกับคุณไหมครับ
04:30
If I had the number 6, would I offer to trade?
97
270160
2176
04:32
Of course not, I'm not dumb.
98
272360
1496
ไม่มีทางซะหรอก ผมไม่ได้โง่ซะหน่อย
04:33
What about the number 5?
99
273880
1256
แล้วถ้าเป็น 5 ล่ะ
04:35
Probably not either, because you're not going to say yes if you have a 6.
100
275160
3456
ไม่น่าเป็นไปได้เช่นกัน
เพราะว่าคุณจะไม่ตอบตกลง ถ้าคุณมี 6
04:38
If 5 is not going to trade and 6 is not going to trade,
101
278640
2616
แล้วถ้า 5 ก็ไม่แลก 6 ก็ไม่แลก
4 ก็จะเป็นไปในทำนองที่ว่า
04:41
4 is going to be like,
102
281280
1216
"ไม่แลกเหมือนกันแหละ เพราะว่าคนมี 5 กับ 6 ไม่มาแลกหรอก"
04:42
"I'm not trading either, because 5's and 6's don't trade."
103
282520
2715
ดังนั้นคุณจะเห็นว่าเกิดอะไรขึ้นถ้าเราคิดย้อนกลับ
04:45
So you see what happens as we work backwards.
104
285259
2117
3 ก็จะรู้ว่า 4, 5 และ 6 จะไม่แลกด้วย
04:47
3 is going to realize: 4, 5, and 6 -- they don't trade,
105
287400
2616
ดังนั้น ไพ่ที่เสนอแลกนั้น ต้องเป็น 1 แน่ๆ
04:50
so the offer is definitely a 1
106
290040
1456
04:51
and all of you who said yes, thanks for your money.
107
291520
2397
และคุณทุกคนที่ยอมแลก
ขอบคุณสำหรับเงินนะครับ
04:53
(Laughter)
108
293941
1515
04:55
So, this retrograde analysis is used in different places.
109
295920
4136
ดังนั้น การวิเคราะห์แบบย้อนหลังนี้ ถูกใช้ในสถาณการณ์หลากหลาย
มันถูกใช้ในการพิสูจน์ภาวะมึนเมาเป็นชั่วโมงๆ หลังจากผู้ขับขี่ที่มึนเมาขณะขับรถถูกกล่าวหา
05:00
It's used to prove intoxications hours after an alleged DUI
110
300080
4576
05:04
by Pennsylvania police officers,
111
304680
2216
โดยเจ้าหน้าที่ตำรวจรัฐเพนซิลเวเนีย
05:06
which is kind of cool.
112
306920
1216
ซึ่งมันเจ๋งดีครับ
05:08
Well, it means don't drink and drive.
113
308160
2216
มันหมายความว่า อย่าเมาแล้วขับครับ
05:10
The use of retro-analysis is used in law, science, medicine, insurance,
114
310400
3336
การวิเคราะห์ย้อนหลังแบบนี้ ถูกใช้ในวงการ
กฎหมาย
วิทยาศาสตร์
การแพทย์
ประกันภัย
05:13
stock market, politics, career planning.
115
313760
2656
ตลาดหุ้น
การเมือง
การวางแผนอาชีพ
05:16
But I find its use to be in a more interesting place,
116
316440
2776
แต่ผมพบประโยชน์ของมันในด้านที่น่าสนใจกว่า
05:19
maybe one of the most interesting uses is in this movie,
117
319240
3656
บางที ประโยชน์ที่น่าสนใจที่สุดของมัน
05:22
which I know a lot of you know,
118
322920
1496
อยู่ในหนัง ซึ่งผมรู้ว่าคุณหลายๆคนรู้จัก
"เบนจามิน บัตตัน อัศจรรย์ฅนโลกไม่เคยรู้" (The Curious Case of Benjamin Button)
05:24
"The Curious Case of Benjamin Button,"
119
324440
2016
05:26
where Brad Pitt plays a guy who's living his life backwards.
120
326480
4536
ที่แบรด พิตต์ เล่นเป็นชายคนหนึ่ง
ที่ใช้ชีวิตย้อนกลับจากวัยชราสู่วัยหนุ่ม
และหนังเรื่องนี้ทำให้ผมคิดถึง
05:31
And what this movie makes me think of is that great quote,
121
331040
4096
คำพูดที่ยอดเยี่ยม
เป็นคำพูดที่คุณมักได้ยินจากคนที่อาวุโสกว่า
05:35
that quote you often hear from people who are older,
122
335160
2736
05:37
that youth is wasted on the young.
123
337920
3200
ว่าวัยเยาว์นั้น ถูกทำใช้อย่างสิ้นเปลืองโดยคนหนุ่มสาว
05:41
Well, if you can see the end game,
124
341720
3496
ถ้าคุณสามารถเห็นช่วงท้ายเกม
05:45
your youth will not be wasted on you.
125
345240
1920
พลังหนุ่มสาวของคุณ จะไม่ถูกใช้อย่างสิ้นเปลืองแน่ๆ
05:47
Thank you very much.
126
347720
1216
ของคุณมากๆ ครับ
05:48
(Applause)
127
348960
2866
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7