Working backward to solve problems - Maurice Ashley

2,214,578 views ・ 2013-03-11

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻译人员: Qiyun Xing 校对人员: Jiawei Ni
00:14
There's a myth that grandmasters can see ten,
1
14600
4176
有这样一种传说:
00:18
fifteen, twenty moves ahead.
2
18800
1880
认为国际象棋大师能够预知后面的十步、十五部、甚至二十步
00:21
And it's a great myth because I'm a grandmaster
3
21360
2496
而这也仅是个传说,因为我是个象棋大师
00:23
and it makes me look like a super freaking genius.
4
23880
2680
所以大家觉得我是个超级聪明的天才
00:27
But the truth is,
5
27880
1336
事实上
00:29
in just the first four moves,
6
29240
1596
在一开始的四步之内
00:30
there are 318 billion ways you could play.
7
30860
4364
就可以演变出3180亿种不同的方式
00:36
Now, that would be cool if I could pull that off,
8
36480
2376
所以如果我真的有这个能力就实在太酷了
00:38
but grandmasters just can't, it's too much.
9
38880
2800
但大师们其实并没有这个能力,因为可能性实在太多了
00:42
So we use different techniques to be able to look ahead.
10
42160
3176
所以我们用其它的技巧来进行预判
00:45
And some of these techniques include chunking,
11
45360
2776
有些技巧包括‘知识组块’
00:48
which means taking a group, a chess position,
12
48160
2456
意思是只看盘面中的一部分棋子
00:50
and seeing what possibilities can come from just that group;
13
50640
2856
预测其可能性
00:53
or pattern recognition,
14
53520
1336
还有‘类型识别’
00:54
which is just going over a lot of positions that look very similarly
15
54880
3256
从许多相似的盘面中
00:58
and extrapolating truths from that;
16
58160
1696
识别出最接近的一种
00:59
the stepping-stone method,
17
59880
1296
或是用‘跳板法’
01:01
which is to take a position, freeze it in your mind,
18
61200
2736
把当下的盘面刻在脑海
01:03
and go from there to guess the next position.
19
63960
2656
来推测下一步
01:06
But one of my favorites
20
66640
2176
但是我最喜欢的
01:08
that I love to solve these kind of chess puzzles,
21
68840
3016
打破迷局的方法是
01:11
is called retrograde analysis.
22
71880
2776
‘回溯分析’
01:14
And what you do with retrograde analysis
23
74680
1905
这个要怎么做呢
01:16
is that in order to look ahead, it pays to look backwards.
24
76609
3920
就是通过往回倒着分析来预测下一步
01:21
Now, why is this so useful?
25
81080
2816
那么这招为什么管用呢
01:23
Well, in chess, it's a very complicated case.
26
83920
3256
在国际象棋里这很复杂
01:27
You got all these chess pieces, it's 32 pieces,
27
87200
2256
你有32个棋子
01:29
but after five moves, the position starts to evolve a little bit.
28
89480
3056
五步之后,局面慢慢发展
01:32
And the game starts to go on
29
92560
1536
游戏真正开始
01:34
and you see the chess position get a little simpler,
30
94120
2776
象棋盘面逐渐清晰明了
01:36
and a little bit simpler, and less pieces on the board,
31
96920
3016
棋子越少盘面越简单
01:39
until finally --
32
99960
1216
最终
01:41
in this case, a game that I played in a tournament in Foxwoods,
33
101200
4016
在我在Foxwoods参加的比赛中
01:45
it gets to something like this.
34
105240
2096
最终盘面变成了这样
01:47
When great players play, it often gets to something like this.
35
107360
3016
当出色的棋手下棋时,盘面常与之类似
01:50
You don't see some easy, early checkmate.
36
110400
2336
不太可能轻松将死对手
01:52
Grandmasters see through all that stuff.
37
112760
1936
国际象棋大师会看破这一切
01:54
What you see is some end game, something really, really simple.
38
114720
3656
有些棋局,盘面简单
01:58
And we like to study things like this,
39
118400
2176
我们喜欢研究这样的棋局
02:00
grandmasters do,
40
120600
1216
大师们也爱研究
02:01
so that if we get to them, we know how to play them cold,
41
121840
3176
以便以后遇到时便可冷静应对
02:05
but also so that we can steer the position that's in front of us,
42
125040
3536
我们也可以引导棋局成为这种局面
02:08
the more complex ones you saw earlier,
43
128600
1855
之前看到的复杂形势
02:10
to something this easy,
44
130479
1697
就会变的容易
02:12
something this simple.
45
132200
1456
很简单
02:13
So in this way, when you're dead,
46
133680
1896
你将以这种方式被将死
02:15
I already knew like ten moves ago,
47
135600
1776
而我十步前就知道了
02:17
because I knew where we were going.
48
137400
2016
因为我知道接下来盘面会如何变化
02:19
Now, why is this so effective?
49
139440
2496
为什么这这么有效呢?
02:21
Well, it's something about the human mind, the problem with the human mind.
50
141960
3536
是因为人类的思考
02:25
We're very logical creatures.
51
145520
1416
人类非常的有逻辑
02:26
So I want you to play along with me a few games.
52
146960
2536
我希望你们和我玩几个小游戏
02:29
Take a look at this sentence.
53
149520
1797
读一下这句话
02:31
[After reading this sentence,
54
151341
1460
读完这句话后
02:32
you will realize that the brain doesn't recognize a second "the."]
55
152825
3471
你并没意思到有两个the
02:36
Now, most of you reading the sentence the second time around
56
156320
3256
直到你读第二遍
02:39
will realize that you missed the word "the"
57
159600
2496
你才发现漏第一次读的时候
02:42
the first time around.
58
162120
1616
漏掉了一个the
02:43
Your mind is very logical, it proceeds forward,
59
163760
2616
你的大脑非常的有逻辑,当它运转时
02:46
it just ignores anything that breaks with its logical stream,
60
166400
3816
它自动忽略不符合逻辑的事
02:50
and so you don't see the word "the" the first time,
61
170240
2381
所以你第一次并没发现
02:52
the second "the," the first time you read it.
62
172645
2291
第二个the
02:54
But if you read this sentence backwards, you would automatically catch it.
63
174960
4256
但是如果你倒着读这句话,你就会发现
02:59
You'd go backwards, and you get to "brain," you get to "the,"
64
179240
2896
你读到brain,然后读到the
03:02
and then you say, "Whoa, there are two 'the's' in the sentence."
65
182160
3016
你会发现这句话有两个the
03:05
This is a really cool trick for proofreading papers.
66
185200
2456
这个倒读的技巧对校正论文很有帮助
03:07
You're writing your paper and there are these silly mistakes.
67
187680
2896
你的文章里有一些愚蠢的错误
03:10
Why are these mistakes in my paper?
68
190600
1696
为什么会有这些错误呢?
03:12
You read it backwards, you'll catch all of them.
69
192320
2256
你倒着读文章就会发现错误
03:14
Alright, let's go on to this problem, an interesting problem.
70
194600
3016
让我们再看一个有趣的问题
03:17
"Bacteria that double every 24 hours
71
197640
2776
细菌每24小时分裂一次
03:20
fill a lake it has infested after precisely 60 days.
72
200440
4160
60天可覆盖一个被细菌感染的湖
03:25
On what day was the lake half-full?"
73
205320
3080
那么什么时候半个湖面被细菌覆盖呢?
03:30
Now, a lot of people see this problem
74
210200
1816
许多人看到这个问题
03:32
and they'd think, "30, like, you know, you split it in half."
75
212040
3176
他们觉得是30天,你知道的,刚好一半的时间
03:35
Well, that's not the right answer.
76
215240
1736
但是这不是正确的答案
03:37
And also people might want a calculator.
77
217000
2976
许多人也会想用计算器算
03:40
It's too big, it's math, it's boring, I don't want to do that either.
78
220000
3256
无聊的数学,数太大。我也不想算。
03:43
But if you do this problem backwards, you get the answer right away.
79
223280
3216
但是如果你反向计算,你立刻就得到答案
03:46
What's the answer? 59, obviously.
80
226520
2096
答案是59,很明显
03:48
You start at the end, you go backwards,
81
228640
1896
你从最后一天开始,往回推
03:50
it's like, "Oh yeah, it's half-full, the answer is 59."
82
230560
3376
半满就是前一天,第59天
03:53
Here's another puzzle, a little bit more complicated.
83
233960
2496
还有另一个题,稍稍有点复杂。
03:56
You have six numbers, 1 through 6.
84
236480
2136
有1-6 六个数字
03:58
The cards are face down.
85
238640
1376
卡片面朝下
04:00
You and I are going to pick a card.
86
240040
1696
你和我一人抽一张牌
04:01
You pick a card and you look at it and it says the number 2.
87
241760
2986
你抽了一张牌看一下,是2
04:05
I look at my card, I think about it for a minute
88
245280
2256
我看着我的牌,想了下
04:07
and I say, "I want to trade."
89
247560
2136
然后我说‘我想和你交换’
04:09
The reason I want to trade,
90
249720
1336
我想换的原因是
04:11
we're going to trade to see who has the highest number at the end.
91
251080
3136
我们要比一比最后谁拿的牌大
04:14
Do you trade with me?
92
254240
1240
你想和我交换么?
04:17
Most people say, "Of course, I got a 2, 2 sucks!
93
257600
3416
很多人说:当然了,我只抽到2,2太小了
04:21
There are four numbers higher, probability says I'm going to do better."
94
261040
4136
有四个牌都比这个大,按概率将我也会换到更好的牌的
04:25
Wrong answer, you're playing a grandmaster.
95
265200
2816
错了。你可是在和一个国际象棋大师玩
04:28
You start from the back and you work it out.
96
268040
2096
反向思考看看,你就会明白
04:30
If I had the number 6, would I offer to trade?
97
270160
2176
如果我有6,我会想换么?
04:32
Of course not, I'm not dumb.
98
272360
1496
当然不会,我又不傻
04:33
What about the number 5?
99
273880
1256
如果我拿的是5呢?
04:35
Probably not either, because you're not going to say yes if you have a 6.
100
275160
3456
很可能也不会,如果你有6你是不会愿意换的
04:38
If 5 is not going to trade and 6 is not going to trade,
101
278640
2616
如果5和6都不会换
04:41
4 is going to be like,
102
281280
1216
4的情况就是
04:42
"I'm not trading either, because 5's and 6's don't trade."
103
282520
2715
我也不会换,5和6都不换给我
04:45
So you see what happens as we work backwards.
104
285259
2117
所以这就是反向思考的结果
04:47
3 is going to realize: 4, 5, and 6 -- they don't trade,
105
287400
2616
3和4、5、6一样不会换给我
04:50
so the offer is definitely a 1
106
290040
1456
所以提议要换的人拿的是1
04:51
and all of you who said yes, thanks for your money.
107
291520
2397
刚才愿意换牌的人,谢谢你们的赌金
04:53
(Laughter)
108
293941
1515
(笑)
04:55
So, this retrograde analysis is used in different places.
109
295920
4136
所以回溯分析可以用在不同的领域
05:00
It's used to prove intoxications hours after an alleged DUI
110
300080
4576
宾州警方用这个方法证明
05:04
by Pennsylvania police officers,
111
304680
2216
酒驾案的司机真的有喝酒
05:06
which is kind of cool.
112
306920
1216
这非常厉害
05:08
Well, it means don't drink and drive.
113
308160
2216
这告诉我们不要酒驾
05:10
The use of retro-analysis is used in law, science, medicine, insurance,
114
310400
3336
回溯分析也被用在法律、科学、医药、保险
05:13
stock market, politics, career planning.
115
313760
2656
股市、政治、职业规划中
05:16
But I find its use to be in a more interesting place,
116
316440
2776
但是我发现它可以用在一个更有意思的地方
05:19
maybe one of the most interesting uses is in this movie,
117
319240
3656
最有意思的应用可能是在电影里
05:22
which I know a lot of you know,
118
322920
1496
我想你们很多人都知道
05:24
"The Curious Case of Benjamin Button,"
119
324440
2016
‘本杰明巴顿奇事’
05:26
where Brad Pitt plays a guy who's living his life backwards.
120
326480
4536
布拉德皮特扮演一个人生倒着过的角色
05:31
And what this movie makes me think of is that great quote,
121
331040
4096
这个电影让我想到一句伟大的格言
05:35
that quote you often hear from people who are older,
122
335160
2736
你们经常从长辈那里听到
05:37
that youth is wasted on the young.
123
337920
3200
青春被年轻人浪费
05:41
Well, if you can see the end game,
124
341720
3496
如果你可以预见人生结局
05:45
your youth will not be wasted on you.
125
345240
1920
你就不会荒废青春了
05:47
Thank you very much.
126
347720
1216
非常感谢
05:48
(Applause)
127
348960
2866
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7