Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston

139,862 views ・ 2013-10-07

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: bnar muhamad Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
We've all seen movies
0
6327
1157
هەموومان فیلمان دەربارەی
00:07
about terrible insects from outer space
1
7484
2245
مێژووی ترسناک لە بۆشای ئاسمان
00:09
or stories of abduction by little green men,
2
9729
2565
یان رفاندن لە لایەن کورتەباڵا سەوزەکان
00:12
but the study of life in the universe,
3
12294
2031
بینیوە، بەڵام لێکۆڵینەوەی ژیان لە گەردوندا،
00:14
including the possibility of extraterrestrial life,
4
14325
2670
لە ناویاندا توانای ژیان لە دەرەوەدا،
00:16
is also a serious, scientific pursuit.
5
16995
3092
بەدواداچونێکی دروست و زانستیە.
00:20
Astrobiology draws on diverse fields,
6
20087
3180
زانستی ئەستێرە رەنگدانەوەی بواری هەمەجۆرە،
00:23
such as physics,
7
23267
893
وەکو فیزیا،
00:24
biology,
8
24160
1025
زیندەوەرزانی،
00:25
astronomy,
9
25185
985
ئەستێرەناسی،
00:26
and geology,
10
26170
1012
و زەوی ناسی،
00:27
to study how life was formed on Earth,
11
27182
2169
بۆ خوێندنی دروست بونی ژیان لە زەویدا،
00:29
how it could form elsewhere,
12
29351
1662
لە شوێنێکی تر چۆن دەبوو،
00:31
and how we might detect it.
13
31013
1882
و چۆن دەتوانین بیدۆزینە.
00:33
Many ancient religions described
14
33495
1696
زۆر ئاینی کۆن باسی کردووە
00:35
other worlds inhabited by known human beings,
15
35191
2914
ئەو مرۆڤانەی لە جیهانەکانی تر نیشتەجێن،
00:38
but these are more like mythical realms
16
38105
1969
بەڵام ئەمانە زیاتر وەک جیهانی ئەفسانەین
00:40
or parallel universes
17
40074
1443
یان جیهانی هاوتەریب
00:41
than other planets existing
18
41517
1296
لە ئەستێرەکانی تر کە هەن
00:42
in the same physical world.
19
42813
1800
لە هەمان جیهانی فیزیکدا.
00:44
It is only within the last century
20
44613
1821
تەنیا لە سەدەی رابردوو دا
00:46
that scientists have been able
21
46434
1170
کە زاناکان توانیبوویان
00:47
to seriously undertake the search
22
47604
1579
بەڕاستی توێژینەوە بکەن
00:49
for extraterrestrial life.
23
49183
2201
لەسەر ژیانی دەرەوە.
00:51
We know that at the most basic level
24
51384
1912
ئێمە دەزانین لە سەرەتایترین ئاستدا
00:53
organisms on Earth need three things:
25
53296
2156
زیندەوەرەکان لەسەر زەوی سێ شتیان پێویستە:
00:55
liquid water,
26
55452
893
ئاوی شل،
00:56
a source of energy,
27
56345
1202
سەرچاوەی وزە،
00:57
and organic, carbon-based material.
28
57547
2458
و مادەی ئەندامی لەسەر بنەمای کاربۆن.
01:00
We also know that the Earth
29
60005
1371
هەروها دەزاین کە زەوی
01:01
is just the right distance from the Sun,
30
61376
1960
کە بە پێی پێویست لە خۆر دوورە،
01:03
so as not to be either frozen or molten.
31
63336
2928
بۆ ئەوەی بەستوو نەبێت یاخود نەتوێتەوە نەبێت.
01:06
So, planets within such a habitable range
32
66264
2125
کەواتە،هەسارەکان لە مەودایەکی ئاوا رێکدا
01:08
from their own stars
33
68389
1254
لە ئەستێرەکانی خۆیاندا
01:09
may be able to support life.
34
69643
2237
لەوانەیە بتوانن پشتگیری ژیان بکەن.
01:13
But while we used to think
35
73187
1162
بەڵام کاتێک پێمان وابوو
01:14
that life could only exist
36
74349
1172
ژیان تەنها لە
01:15
in such Earth-like environments,
37
75521
1881
لە ژینگەیەکی وەک زەویدا بوونی هەیە،
01:17
one of the most amazing discoveries of astrobiology
38
77402
2722
یەکێک لە دۆزەرەوە نایابەکانی ئەستێرەناسی
01:20
has been just how versatile life is.
39
80124
2402
پێمان دەڵێت کە دەکرێت ژیان زۆر هەمەچەشن بێت.
01:22
We now know that life can thrive
40
82526
1900
ئێمە دەزانین کە ژیان دەتوانێت گەشە بکات
01:24
in some of the most extreme environments
41
84426
1821
لە ژینگەکاندا هەرە سەختەکاندا
01:26
that'd be fatal for most known organisms.
42
86247
2360
کە بۆ زۆربەی زیندەوەرە ناسرەوەکان کوشندە دەبێت.
01:28
Life is found everywhere,
43
88607
1812
لە هەموو شوێنێک ژیان دەدۆزرێتەوە،
01:30
from black smoke of hydrothermal vents
44
90419
2132
لە دوکەڵی رەشی هەوادانی گەرمی ئاو
01:32
in the dark depths of Earth's oceans,
45
92551
2054
لە قوڵای تاریکی زەریاکانی زەویدا،
01:34
to bubbling, hot, acidic springs
46
94605
1997
بۆ کانیاوە ترشە، گەرمە و هەڵچوونەکانی
01:36
on the flanks of volcanoes,
47
96602
1671
سەر لاتەنیشتی گرکانەکاندا،
01:38
to high up in the atmosphere.
48
98273
2381
بۆ بەرزترین شوێنی بەرگی هەوا.
01:40
Organisms that live in these challenging environments
49
100654
2480
ئەو زیندەوەرانەی لە زەویە ژینگە ئاڵۆزەکان دەژین
01:43
are called extremophiles,
50
103134
2050
دەژین، پێیان دەگوترێت ئێکسترمافیل،
01:45
and they can survive at extremes
51
105184
1607
و دەتوانین لە ئەوپەری
01:46
of temperature,
52
106791
845
پلەی گەرمادا،
01:47
pressure,
53
107636
801
فشار،
01:48
and radiation,
54
108437
997
و تیشک دانەوە
01:49
as well as salinity,
55
109434
1036
ژینگەی سوێر،
01:50
acidity,
56
110470
916
ترشی،
01:51
and limited availability of sunlight,
57
111386
2243
سنورداری تیشکی خۆر،
01:53
water,
58
113629
869
ئاو
01:54
or oxygen.
59
114498
1383
یان ئۆکسجین بژین.
01:56
What is most remarkable about these extremophiles
60
116988
2357
ئەوەی کە زۆر سەرنج راکێشە ئێکسترمافیلس
01:59
is that they are found thriving in environments
61
119345
2054
ئەوانە لە کاتی گەشەکردندا دۆزراونەتەوە لەم
02:01
that mimic those on alien worlds.
62
121399
2298
ژینگەدا، وەک ژینگەی دەرەوەی زەویە.
02:03
One of the most important of these worlds
63
123697
2211
یەکێک لە گرینگترین ئەم جیهانانە
02:05
is our red and dusty neighbor, Mars.
64
125908
2773
یەکێکە لە دراوسێ سوروو تۆزاویەکەمانە: مەریخ.
02:08
Today, astrobiologists are exploring places
65
128681
3055
ئێمە، ئەمرۆ، ئەستێرەناسان بە دوای شێنێک دەگەڕێن
02:11
where life might once have existed on Mars
66
131736
2492
کە لەوانەیە ژیان لە سەر مەریخ بوونی هەبووبێت
02:14
using NASA's Curiosity rover.
67
134228
2306
ناسا ئگالیسکەی کریاسیتی بەکاردەهێنێت.
02:16
One of these is Gale Crater,
68
136534
1799
لە شوێنێک بە ناوی لوتکەی بورکانی گەیل،
02:18
an impact crater created
69
138333
1729
لوتکەی بورکانەکە کاتێک درووست بووە
02:20
when a meteor hit the surface of Mars
70
140062
1527
کە نەیزەکێک بەر ڕووی مەریخ دەکەوێت
02:21
nearly 3.8 billions years ago.
71
141589
2682
نزیکی ۳.٨ بلیۆن ساڵ لەمەوپێش.
02:24
Evidence from orbit suggest past traces of water,
72
144271
3400
بەڵگەکان ئاماژە بە شوێنەواری ئاو دەکەن،
02:27
which means the crater
73
147671
1092
کە مانای دروستبوونە
02:28
might once have supported life.
74
148763
2422
لەوانەیە پاڵپشتی ژیانی کرد بێت.
02:31
Planets are not the only places
75
151185
1656
هەسارەکان تاکە شوێن نین
02:32
astrobiologists are looking at.
76
152841
2087
ئەستێرەناسەکان سەیری دەکەن.
02:34
For example, Europa, one of the moons of Jupiter,
77
154928
2590
بۆن موونە، یەکێک لە مانگەکانی جویپیتەر، لە
02:37
and Enceladus and Titan,
78
157518
1682
ئەوروپا، تیتان و ئنسیلادوسە،
02:39
two of Saturn's moons,
79
159200
1149
دووانن لە مانگەکانی ‌
02:40
are all exciting possibilities.
80
160349
2246
زەحەل، هەموو ئەگەرێکی سەرنجراکێشن.
02:42
Although these moons are extremely cold
81
162595
2423
هەرچەندە ئەم مانگانە زۆر ساردن
02:45
and two are covered in thick ice,
82
165018
1829
دوانیان بە سەهۆڵی ئەستوور داپۆشراون،
02:46
there is evidence of liquid oceans beneath the shell.
83
166847
3181
ئەگەری زەریای شل هەیە لە ژێر هەسارەکە.
02:50
Could life be floating around in these oceans,
84
170028
2922
دەکرێت ژیان لە ژێر ئەم زەریایانە هەبێت،
02:52
or could it be living around black smoker
85
172950
1929
یاخود لە دەوری دوکەڵە ڕەشەکان هەبێت
02:54
vents at the bottom?
86
174879
1959
لە بەشی ژێرەوە؟
02:57
Titan is particularly promising
87
177499
1822
تیتان ئەگەرێکی باشە
02:59
as it has an atmosphere
88
179321
1144
چونکە بەرگی هەوای هەیە
03:00
and Earth-like lakes, seas, and rivers
89
180465
2280
هەروها دەریاچە، دەریا و ڕوبارەکانی وەک زەوین
03:02
flowing across the surface.
90
182745
1751
بەسەر روودا تێدەپەڕن.
03:04
It is very cold, however,
91
184496
1433
هەرچەندە زۆر ساردیشن،
03:05
too cold for liquid water,
92
185929
1616
ئاوە شلەکەی زۆر ساردە،
03:07
so these rivers may instead be flowing
93
187545
1837
بۆیە ئەم روبارانە لەوانەیە بەفر بن
03:09
with liquid hydrocarbons
94
189382
1275
لەگەڵ شلەی هایدرۆکاربۆنی
03:10
such as methane and ethane.
95
190657
2296
وەک میسان و ئیسان.
03:12
These are composed of hydrogen,
96
192953
1962
ئەمانە لە هایدرۆجین پێک هاتوون،
03:14
and, more importantly, carbon,
97
194915
2028
هەروها، گرینگ ترینیان ،کاربۆنە
03:16
which is the basic building block
98
196943
1537
کە بنیادێکی بنەرەتیە
03:18
of all life as we know it.
99
198480
1775
بۆ ژیان وەک دەزانین.
03:20
So, could life be found in these lakes?
100
200255
2714
کەواتە، ئایا ژیان لەم دەریاچانەدا هەیە؟
03:22
Although instruments are being designed
101
202969
1873
هەر چەندە ئامێرەکان بە شێوەیەک دیزاین کراون
03:24
to study these distant worlds,
102
204842
1671
بۆ توێژینەوە لەم جیهانە دورە دەستانە،
03:26
it takes many years to build them
103
206513
1834
دروستکردنیان چەندین ساڵیان دەوێت
03:28
and even longer to get them
104
208347
1190
کاتی زیاتری پێویستە بۆ ئەوەی بنێردرێنە
03:29
where they need to be.
105
209537
1597
ئەو شوێنانەی مەبەست.
03:31
In the meantime, astrobiologists work
106
211134
2054
لەم مانگە، ئەستێرە بایۆلۆجیستەکان کار دەکەن
03:33
in our own natural laboratory, the Earth,
107
213188
2661
لە تاقیگە سروشتیەکان، لەسەر زەوی،
03:35
to learn about all the weird
108
215849
1259
بۆ ئەوەی زانیاری فێر بن
03:37
and wonderful forms of life that can exist
109
217108
2271
و شێوەی جوانی ژیان کە ئەگەری بوونی هەیە
03:39
and to help us one day answer
110
219379
1453
یارمەتیدەرێک بێت بۆ وڵامی
03:40
one of humanity's oldest questions:
111
220832
2233
ئەمرۆ، یەکێک لە پرسیارە کۆنکانی مرۆڤایەتی:
03:43
Are we alone?
112
223065
1549
ئایا ئێمە تەنیاین؟
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7