Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston

極端微生物在天體生物學的啟示 - 路易莎.普雷斯頓(Louisa Preston)

139,553 views

2013-10-07 ・ TED-Ed


New videos

Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston

極端微生物在天體生物學的啟示 - 路易莎.普雷斯頓(Louisa Preston)

139,553 views ・ 2013-10-07

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Hao-Wei Chang 審譯者: Kuanju Chou
00:06
We've all seen movies
0
6327
1157
我們都曾看過
00:07
about terrible insects from outer space
1
7484
2245
關於可怕外星蟲族
00:09
or stories of abduction by little green men,
2
9729
2565
或外星人綁架事件的電影
00:12
but the study of life in the universe,
3
12294
2031
但是研究宇宙中的生命
00:14
including the possibility of extraterrestrial life,
4
14325
2670
包含了異星物種的可能性
00:16
is also a serious, scientific pursuit.
5
16995
3092
是一門嚴肅的科學
00:20
Astrobiology draws on diverse fields,
6
20087
3180
天體生物學結合了不同的領域
00:23
such as physics,
7
23267
893
包含物理
00:24
biology,
8
24160
1025
生物學
00:25
astronomy,
9
25185
985
天體學
00:26
and geology,
10
26170
1012
和地質學
00:27
to study how life was formed on Earth,
11
27182
2169
用以研究地球上的生命起源
00:29
how it could form elsewhere,
12
29351
1662
以及其他地方存在生命的可能性
00:31
and how we might detect it.
13
31013
1882
和我們所需的偵測方法
00:33
Many ancient religions described
14
33495
1696
許多古代信仰都敘述
00:35
other worlds inhabited by known human beings,
15
35191
2914
其他存在人類的世界
00:38
but these are more like mythical realms
16
38105
1969
但這些大多是神話
00:40
or parallel universes
17
40074
1443
或平行宇宙
00:41
than other planets existing
18
41517
1296
而不是與地球存在
00:42
in the same physical world.
19
42813
1800
相同物理特性的星球
00:44
It is only within the last century
20
44613
1821
直到最近一世紀
00:46
that scientists have been able
21
46434
1170
科學家才有能力
00:47
to seriously undertake the search
22
47604
1579
嚴謹地從事
00:49
for extraterrestrial life.
23
49183
2201
有關外星生命的研究
00:51
We know that at the most basic level
24
51384
1912
我們知道地球生物
00:53
organisms on Earth need three things:
25
53296
2156
生存所需的三要件為
00:55
liquid water,
26
55452
893
液態水
00:56
a source of energy,
27
56345
1202
能量來源
00:57
and organic, carbon-based material.
28
57547
2458
和有機、碳基化合物
01:00
We also know that the Earth
29
60005
1371
我們也知道地球和太陽的
01:01
is just the right distance from the Sun,
30
61376
1960
距離恰到好處
01:03
so as not to be either frozen or molten.
31
63336
2928
所以不會太熱或太冷
01:06
So, planets within such a habitable range
32
66264
2125
所以行星和恆星的
01:08
from their own stars
33
68389
1254
距離恰當時
01:09
may be able to support life.
34
69643
2237
可以維持生命
01:13
But while we used to think
35
73187
1162
但過去
01:14
that life could only exist
36
74349
1172
我們僅認為
01:15
in such Earth-like environments,
37
75521
1881
生物只能存在「類地球環境」中
01:17
one of the most amazing discoveries of astrobiology
38
77402
2722
但其中天體生物學最迷人的發現
01:20
has been just how versatile life is.
39
80124
2402
就是生命的多樣性
01:22
We now know that life can thrive
40
82526
1900
我們現在知道
01:24
in some of the most extreme environments
41
84426
1821
生命可以存在許多極端環境中
01:26
that'd be fatal for most known organisms.
42
86247
2360
這些環境讓大多數生物無法生存
01:28
Life is found everywhere,
43
88607
1812
生命無所不在
01:30
from black smoke of hydrothermal vents
44
90419
2132
從黑暗的海底中
01:32
in the dark depths of Earth's oceans,
45
92551
2054
噴發黑煙的深海熱泉
01:34
to bubbling, hot, acidic springs
46
94605
1997
到火山旁邊
01:36
on the flanks of volcanoes,
47
96602
1671
滾燙的酸性溫泉
01:38
to high up in the atmosphere.
48
98273
2381
至大氣層的高處
01:40
Organisms that live in these challenging environments
49
100654
2480
存活在這類極端環境中的生物
01:43
are called extremophiles,
50
103134
2050
被稱為極端微生物
01:45
and they can survive at extremes
51
105184
1607
他們可以存活在極端的
01:46
of temperature,
52
106791
845
溫度
01:47
pressure,
53
107636
801
壓力
01:48
and radiation,
54
108437
997
輻射
01:49
as well as salinity,
55
109434
1036
鹽度
01:50
acidity,
56
110470
916
酸度
01:51
and limited availability of sunlight,
57
111386
2243
以及僅有有限的陽光
01:53
water,
58
113629
869
01:54
or oxygen.
59
114498
1383
或氧氣的環境中
01:56
What is most remarkable about these extremophiles
60
116988
2357
這些極端微生物最令人驚奇的
01:59
is that they are found thriving in environments
61
119345
2054
是牠們存活的環境
02:01
that mimic those on alien worlds.
62
121399
2298
與外星世界相仿
02:03
One of the most important of these worlds
63
123697
2211
其中一個最重要的星球
02:05
is our red and dusty neighbor, Mars.
64
125908
2773
就是我們紅色、塵土飛揚的鄰居:火星
02:08
Today, astrobiologists are exploring places
65
128681
3055
現在,天體生物學家
02:11
where life might once have existed on Mars
66
131736
2492
利用 NASA 發現號
02:14
using NASA's Curiosity rover.
67
134228
2306
探討火星上 可能曾經存在生命的地方
02:16
One of these is Gale Crater,
68
136534
1799
其中一個地方是蓋爾撞擊坑
02:18
an impact crater created
69
138333
1729
是一個在 38 億年前
02:20
when a meteor hit the surface of Mars
70
140062
1527
由隕石撞擊火星地表
02:21
nearly 3.8 billions years ago.
71
141589
2682
而形成的坑洞
02:24
Evidence from orbit suggest past traces of water,
72
144271
3400
軌道上的證據顯示過去曾有水的痕跡
02:27
which means the crater
73
147671
1092
表示這個坑洞
02:28
might once have supported life.
74
148763
2422
可能曾經存有生命
02:31
Planets are not the only places
75
151185
1656
行星並非唯一
02:32
astrobiologists are looking at.
76
152841
2087
天體生物學家搜尋的地方
02:34
For example, Europa, one of the moons of Jupiter,
77
154928
2590
例如:木星的衛星歐羅巴
02:37
and Enceladus and Titan,
78
157518
1682
兩個土星的衛星
02:39
two of Saturn's moons,
79
159200
1149
土衛二和土衛六
02:40
are all exciting possibilities.
80
160349
2246
都存在可能性
02:42
Although these moons are extremely cold
81
162595
2423
雖然這些衛星很冷
02:45
and two are covered in thick ice,
82
165018
1829
其中兩個被厚實的冰層覆蓋
02:46
there is evidence of liquid oceans beneath the shell.
83
166847
3181
但是證據顯示下方有液態海洋
02:50
Could life be floating around in these oceans,
84
170028
2922
生命是否可能在海洋中浮游
02:52
or could it be living around black smoker
85
172950
1929
或是存在海底
02:54
vents at the bottom?
86
174879
1959
熱泉附近嗎?
02:57
Titan is particularly promising
87
177499
1822
土衛六特別有潛力
02:59
as it has an atmosphere
88
179321
1144
因為它有大氣層
03:00
and Earth-like lakes, seas, and rivers
89
180465
2280
及和地球相仿的湖泊、海洋和河川
03:02
flowing across the surface.
90
182745
1751
覆蓋在地表上
03:04
It is very cold, however,
91
184496
1433
然而它非常寒冷
03:05
too cold for liquid water,
92
185929
1616
冷到會讓水凍結
03:07
so these rivers may instead be flowing
93
187545
1837
所以河流中
03:09
with liquid hydrocarbons
94
189382
1275
可是流動著甲烷或乙烷
03:10
such as methane and ethane.
95
190657
2296
這類液態烴分子
03:12
These are composed of hydrogen,
96
192953
1962
這些由氫
03:14
and, more importantly, carbon,
97
194915
2028
還有,相當重要地,碳組成的分子
03:16
which is the basic building block
98
196943
1537
可以作為已知生命形態的
03:18
of all life as we know it.
99
198480
1775
建構材料
03:20
So, could life be found in these lakes?
100
200255
2714
那麼,我們可能在這些湖中發現生命嗎?
03:22
Although instruments are being designed
101
202969
1873
雖然人類已經開始
03:24
to study these distant worlds,
102
204842
1671
設計偵測遙遠世界的工具
03:26
it takes many years to build them
103
206513
1834
但仍需要數年的時間建造
03:28
and even longer to get them
104
208347
1190
並且以甚至更長的時間
03:29
where they need to be.
105
209537
1597
把它們運到目標地區
03:31
In the meantime, astrobiologists work
106
211134
2054
在此期間,天體生物學家
03:33
in our own natural laboratory, the Earth,
107
213188
2661
用地球這個天然實驗室
03:35
to learn about all the weird
108
215849
1259
學習各種奇特
03:37
and wonderful forms of life that can exist
109
217108
2271
美妙的生命形式
03:39
and to help us one day answer
110
219379
1453
希望有一天能回答
03:40
one of humanity's oldest questions:
111
220832
2233
人類最古老的一個問題:
03:43
Are we alone?
112
223065
1549
我們是獨自一人嗎?
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7