Can you solve the seven planets riddle? - Edwin F. Meyer

4,452,563 views ・ 2018-02-26

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Iva Ivanova Reviewer: Anton Hikov
00:11
Your interstellar police squad has tracked a group of dangerous rebels
0
11790
4211
Вашият междузвезден полицейски отряд е проследил група опасни бунтовници
00:16
to a cluster of of seven small planets.
1
16001
3680
до клъстър от седем малки планети.
00:19
Now you must apprehend them quickly before their reinforcements arrive.
2
19681
4781
Трябва да ги заловите бързо, преди подкреплението им да пристигне.
00:24
Of course, the rebels won’t just stay put.
3
24462
2729
Те, разбира се, не стоят на едно място.
00:27
They’ll try to dodge you by moving from planet to planet.
4
27191
4242
Ще се опитат да ви надхитрят, движейки се от планета на планета.
00:31
But you have one major advantage.
5
31433
2768
Но пък вие имате едно основно предимство.
00:34
Every hour, your state-of-the-art cruiser can warp between any two planets,
6
34201
6259
На всеки час вашият най-съвременен крузер може да стигне до която и да е планета,
00:40
while their beat-up smuggling ship
7
40460
1949
докато поразрушеният контрабанден кораб
00:42
can only jump to an adjacent planet in that same time.
8
42409
4082
може да отскочи само до съседна планета за това време.
00:46
These rebels don’t like to stay put.
9
46491
2352
Тези бунтовници не стоят на едно място.
00:48
Every time they can relocate, they will.
10
48843
3448
Те ще се преместят всеки път когато могат.
00:52
Your scouts tell you that the approaching rebel fleet is 10 hours away.
11
52291
5222
Според вашите разузнавачи, флотата на бунтовниците е на 10 часа от вас
00:57
You can’t risk letting the rebels escape.
12
57513
3079
Не бива бунтовниците да ви се изплъзнат.
01:00
Can you devise a sequence for searching the planets
13
60592
2922
Каква би била последователността за претърсване на планетите,
01:03
that’s guaranteed to catch them in 10 warps or less,
14
63514
4258
която ще гарантира залавянето на бунтовниците за 10 или по-малко скока,
01:07
no matter what moves they make?
15
67772
4810
без значение от техните ходове?
01:12
Rounding up the rebels won’t be easy.
16
72582
2284
Залавянето на бунтовниците не е лесно.
01:14
For one, you have no way of knowing which planet they’re on to begin with.
17
74866
5060
Едно е сигурно, няма как да знаем на коя планета са, за да започнете от там.
01:19
And without that information, it’s hard to determine where they’ll move next.
18
79926
5296
Без тази информация е много трудно да определим следващия им ход.
01:25
So where do you begin?
19
85222
1881
И така, от къде започваме?
01:27
When tackling problems of this kind it often helps to simplify things,
20
87103
4138
Когато разрешавате проблеми от този вид, опростяването често помага,
01:31
so you can better understand their dynamics.
21
91241
3440
за да разберете по-добре тяхната динамика.
01:34
Let’s imagine that this cluster has the same arrangement
22
94681
2759
Да си представим, че клъстъра планети има същата структура,
01:37
but no outermost planets, leaving only the four in the center.
23
97440
5100
но без отдалечените планети, което ни оставя само 4 планети по средата.
01:42
We still don’t know which planet the rebels start on.
24
102540
2851
Ние не знаем от коя планета ще започнат бунтовниците.
01:45
But there’s one key feature:
25
105391
2138
Но има едно ключово предимство:
01:47
the third planet is adjacent to all others,
26
107529
3723
третата планета е съсед на всички други,
01:51
which means the rebels either start there and move somewhere else,
27
111252
3954
което означава че бунтовниците стартират техния ход от нея и се местят на друга,
01:55
or start on one of the other planets
28
115206
2279
или стартират на някоя от другите планети
01:57
and have no choice but to move to planet three.
29
117485
4655
и нямат друг избор освен да се преместят на планета номер три.
02:02
Simply checking planet three twice in a row would do the trick.
30
122140
6891
Простичка проверка на третата планета, два пъти по ред, ще свърши работа.
02:09
Adding the three outer planet adds a bit more complexity,
31
129031
4390
Добавяйки трите отдалечени планети, добавяме и малко повече сложност,
02:13
but the same strategy remains.
32
133421
2431
но можем да използваме същата стратегия.
02:15
We want to check the planets in an order that will eventually corner the rebels.
33
135852
5199
Искаме да проверяваме планетите в ред, в който накрая да обградим бунтовниците.
02:21
And there’s another insight that can help us:
34
141051
2292
Има и още една подробност, която може да помогне:
02:23
each hour, the rebels move from an even-numbered planet
35
143343
3449
на всеки час, бунтовниците се местят от четен номер планета
02:26
to an odd-numbered planet,
36
146792
1970
на нечетен номер планета,
02:28
or vice versa.
37
148762
1768
или обратното.
02:30
This gives us a way to simplify the problem
38
150530
2240
Това е още една възможност да опростим задачата,
02:32
by dividing the planets into two subsets,
39
152770
2972
като разделим планетите на две групи
02:35
and tackling each one separately.
40
155742
2428
и проследим всяка група по отделно.
02:38
For starters, let’s assume the rebels begin on an even-numbered planet:
41
158170
4222
Като за начало, да предположим, че бунтовниците са на четен номер планета:
02:42
either two,
42
162392
718
може да е 2,
02:43
four,
43
163110
758
02:43
or six.
44
163868
1323
4,
или 6.
02:45
So we’ll search planet two first.
45
165191
2391
Тогава ще претърсим първо планета номер 2.
02:47
If they’re not there, they must have started on either four
46
167582
2951
Ако не са там, то са започнали или от 4,
02:50
or six.
47
170533
1310
или от 6.
02:51
which means they can move to three,
48
171843
1847
Следва да идат до
3, 5,
02:53
five,
49
173690
801
02:54
or seven.
50
174491
1628
или 7.
02:56
Planet three at the center gives them the most options for their next move,
51
176119
4063
Планета 3 е по средата и им дава най-много възможности за следващия ход,
03:00
so we’ll want to check there next.
52
180182
2441
така че ние искам следващата ни проверка да е там.
03:02
If we don’t find them, they must have been at planet five
53
182623
3218
Ако не ги открирем означава, че са на планета номер 5,
03:05
or seven,
54
185841
860
или 7,
03:06
meaning they’ll next move to four
55
186701
2361
от там и следващият им ход ще е 4
03:09
or six.
56
189062
1748
или 6.
03:10
Let’s now search planet four.
57
190810
2141
Нека сега претърсим планета номер 4.
03:12
If they’re not there, they must have gone to the sixth planet
58
192951
3039
Ако не са там, то тогава са отишли до планета номер 6,
03:15
and can only flee to three
59
195990
2031
а от там могат да идат само до 3
03:18
or seven.
60
198021
1990
или 7.
03:20
If we next scour planet three and don’t find them,
61
200011
3351
Ако след това проверим планета номер 3 и не ги открием,
03:23
we know they went to planet seven and are now cornered.
62
203362
3598
означава че са отишли на планета 7 и сега са заобиколени.
03:26
They can only move to planet six, where we’ll apprehend them on our fifth search.
63
206960
5750
От тук могат да отидат само до планета 6 и ще ги заловим с петото претърсване.
03:32
Of course, this plan only works
64
212710
1851
Този план работи единствено когато
03:34
assuming that the rebels were on an even-numbered planet in the first hour.
65
214561
4501
предполагаме че бунтовниците са започнали от планета с четно число в първият час.
03:39
But what if that assumption was wrong?
66
219062
2159
Какво става ако предположението е грешно?
03:41
In that case, they must’ve started on an odd-numbered planet.
67
221221
3391
В този случай, те са започнали от нечетна планета.
03:44
And because they move to an adjacent planet every hour,
68
224612
3292
И понеже се местят само на съседна планета на всеки час,
03:47
their location must alternate between odd and even-numbered planets.
69
227904
5027
тяхното местоположение се редува между планети с нечетен и четен номер.
03:52
This means that if they were on an odd-numbered planet to start,
70
232931
3061
Това означава че ако са започнали от планета с нечетно число,
03:55
after five moves, they'd be on an even-numbered planet.
71
235992
4091
след 5 местения, ще се озоват на планета с четен номер.
04:00
So if our first five searches missed them
72
240083
2159
Ако не ги заловим с първите 5 претърсвания
04:02
because our assumption that they started on an even-numbered planet was wrong,
73
242242
3819
заради погрешното ни предположение, че са започнали от четна планета,
04:06
all we have to do now is repeat the sequence!
74
246061
3822
то тогава просто трябва да повторим последователността.
04:09
Searching the planets in order
75
249883
1453
Реда на претърсването ни е:
04:11
two,
76
251336
725
2,
04:12
three,
77
252061
1440
3,
04:13
four,
78
253501
1232
4,
04:14
three,
79
254733
1409
3,
04:16
six,
80
256142
1208
6,
04:17
two,
81
257350
1271
2,
04:18
three,
82
258621
1150
3,
04:19
four,
83
259771
1361
4,
04:21
three,
84
261132
1108
3,
04:22
six,
85
262240
1350
6,
04:23
leaves the rebels nowhere to run.
86
263590
1970
така не оставяме бунтовниците да избягат.
04:25
Thanks to your deductive reasoning, order is restored to the galaxy.
87
265560
4312
Благодарение на логическите ви разсъждения редът в галактиката е въстановен.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7