請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Chen Chi-An
審譯者: Helen Chang
00:11
Your interstellar police squad
has tracked a group of dangerous rebels
0
11790
4211
你的星際警察在追蹤
一群危險的叛亂份子,
00:16
to a cluster of of seven small planets.
1
16001
3680
他們在七顆相鄰的小行星上,
00:19
Now you must apprehend them quickly
before their reinforcements arrive.
2
19681
4781
在他們的援軍到達前,
你要趕快把他們抓起來。
00:24
Of course, the rebels won’t just stay put.
3
24462
2729
當然,叛軍不會坐以待斃,
00:27
They’ll try to dodge you
by moving from planet to planet.
4
27191
4242
他們會在星球間移動以躲開你。
00:31
But you have one major advantage.
5
31433
2768
然而,你有個大優勢:
00:34
Every hour, your state-of-the-art cruiser
can warp between any two planets,
6
34201
6259
每小時,你先進的巡航艦能在
任兩座星球間穿梭,
00:40
while their beat-up smuggling ship
7
40460
1949
而對方的老舊走私船
00:42
can only jump to an adjacent planet
in that same time.
8
42409
4082
只能在相鄰的星球間移動。
00:46
These rebels don’t like to stay put.
9
46491
2352
這些叛軍不喜歡停留,
00:48
Every time they can relocate, they will.
10
48843
3448
當有機會遷移,他們就會做。
00:52
Your scouts tell you that the approaching
rebel fleet is 10 hours away.
11
52291
5222
你的偵查員說
叛軍艦隊與你之間距離十小時,
00:57
You can’t risk letting the rebels escape.
12
57513
3079
而你不能冒險讓這些叛軍逃跑。
01:00
Can you devise a sequence
for searching the planets
13
60592
2922
你能設計一套順序來搜索星球,
01:03
that’s guaranteed to catch them
in 10 warps or less,
14
63514
4258
不管叛軍如何移動,
都能保證在十步內抓到他們嗎?
01:07
no matter what moves they make?
15
67772
4810
01:12
Rounding up the rebels won’t be easy.
16
72582
2284
圍捕叛軍並不容易,
01:14
For one, you have no way of knowing which
planet they’re on to begin with.
17
74866
5060
第一,你不知道他們
最初在哪顆星球,
01:19
And without that information, it’s hard
to determine where they’ll move next.
18
79926
5296
因此很難判斷下一步他們會去哪裡。
01:25
So where do you begin?
19
85222
1881
所以該怎麼開始?
01:27
When tackling problems of this kind
it often helps to simplify things,
20
87103
4138
將問題簡化有助解決這類問題,
01:31
so you can better understand
their dynamics.
21
91241
3440
我們能更容易想像移動步數。
01:34
Let’s imagine that this cluster
has the same arrangement
22
94681
2759
想像這群行星有相同排列,
01:37
but no outermost planets,
leaving only the four in the center.
23
97440
5100
但沒有最外圈,因此只留下
中心的四顆行星。
01:42
We still don’t know which planet
the rebels start on.
24
102540
2851
我們依然不知道叛軍位在哪裡,
01:45
But there’s one key feature:
25
105391
2138
但有個關鍵:
01:47
the third planet
is adjacent to all others,
26
107529
3723
三號行星和其他行星都相鄰,
01:51
which means the rebels either start there
and move somewhere else,
27
111252
3954
這表示,叛軍要不是從此出發
然後移動到其他顆,
01:55
or start on one of the other planets
28
115206
2279
不然就從其他顆行星開始,
01:57
and have no choice
but to move to planet three.
29
117485
4655
接著別無選擇的移動到三號行星。
02:02
Simply checking planet three
twice in a row would do the trick.
30
122140
6891
因此,只要在三號星球
連續檢查兩次,就完成任務。
02:09
Adding the three outer planet
adds a bit more complexity,
31
129031
4390
三顆外圍行星加進來
會增加一點困難度,
02:13
but the same strategy remains.
32
133421
2431
但策略是一樣的,
02:15
We want to check the planets in an order
that will eventually corner the rebels.
33
135852
5199
我們依次分析行星,找到叛軍的位置。
02:21
And there’s another insight
that can help us:
34
141051
2292
有另一個技巧能派上用場:
02:23
each hour, the rebels move from
an even-numbered planet
35
143343
3449
每小時,叛軍會從偶數行星
02:26
to an odd-numbered planet,
36
146792
1970
移動到奇數行星,
02:28
or vice versa.
37
148762
1768
或相反。
02:30
This gives us a way
to simplify the problem
38
150530
2240
這讓我們能簡化問題,
02:32
by dividing the planets into two subsets,
39
152770
2972
將行星分成兩群
02:35
and tackling each one separately.
40
155742
2428
並分別分析。
02:38
For starters, let’s assume the rebels
begin on an even-numbered planet:
41
158170
4222
首先,我們假設叛軍
一開始位於偶數行星:
02:42
either two,
42
162392
718
二號、
02:43
four,
43
163110
758
02:43
or six.
44
163868
1323
四號
或六號。
02:45
So we’ll search planet two first.
45
165191
2391
我們從二號行星開始。
02:47
If they’re not there, they must have
started on either four
46
167582
2951
如果他們不在那,那一定是
在四號或六號,
02:50
or six.
47
170533
1310
02:51
which means they can move to three,
48
171843
1847
表示接下來可以移動到三號、
02:53
five,
49
173690
801
五號
02:54
or seven.
50
174491
1628
或七號。
02:56
Planet three at the center gives them
the most options for their next move,
51
176119
4063
三號行星在中間,叛軍在此
有最多的選擇逃跑,
03:00
so we’ll want to check there next.
52
180182
2441
因此我們下一步檢查那裡。
03:02
If we don’t find them, they must have been
at planet five
53
182623
3218
如果沒找到,他們
一定在五號
03:05
or seven,
54
185841
860
或七號,
03:06
meaning they’ll next move to four
55
186701
2361
表示下一步會移動到四號
03:09
or six.
56
189062
1748
或六號。
03:10
Let’s now search planet four.
57
190810
2141
現在,我們檢查四號,
03:12
If they’re not there, they must have gone
to the sixth planet
58
192951
3039
如果他們不在那,表示剛剛在六號
03:15
and can only flee to three
59
195990
2031
並且能逃到三號
03:18
or seven.
60
198021
1990
或七號。
03:20
If we next scour planet three
and don’t find them,
61
200011
3351
如果下一步檢查三號而沒有找到,
03:23
we know they went to planet seven
and are now cornered.
62
203362
3598
我們就能確定他們在七號,
而且被困住了,
03:26
They can only move to planet six, where
we’ll apprehend them on our fifth search.
63
206960
5750
他們接著只能到六號,而我們能在那
逮到他們;此時是第五次搜尋。
03:32
Of course, this plan only works
64
212710
1851
當然,計畫成功的前提是
03:34
assuming that the rebels were on
an even-numbered planet in the first hour.
65
214561
4501
假設叛軍是從偶數星球出發,
03:39
But what if that assumption was wrong?
66
219062
2159
而如果假設是錯的呢?
03:41
In that case, they must’ve started
on an odd-numbered planet.
67
221221
3391
這種情況下,他們從奇數星球開始,
03:44
And because they move to an adjacent
planet every hour,
68
224612
3292
因為他們每小時會去鄰近星球,
03:47
their location must alternate between
odd and even-numbered planets.
69
227904
5027
他們的位置一定是在
奇數和偶數星球間交換,
03:52
This means that if they were on
an odd-numbered planet to start,
70
232931
3061
這表示,從偶數星球出發時,
03:55
after five moves, they'd be
on an even-numbered planet.
71
235992
4091
五步之後,他們會到偶數星球上,
04:00
So if our first five searches missed them
72
240083
2159
因此如果前五步沒找到,
04:02
because our assumption that they started
on an even-numbered planet was wrong,
73
242242
3819
表示叛軍在偶數星球的假設是錯的,
04:06
all we have to do now
is repeat the sequence!
74
246061
3822
那現在該做的,就是重複一遍。
04:09
Searching the planets in order
75
249883
1453
依下列順序檢查:
04:11
two,
76
251336
725
二號、
04:12
three,
77
252061
1440
三號、
04:13
four,
78
253501
1232
四號、
04:14
three,
79
254733
1409
三號、
04:16
six,
80
256142
1208
六號、
04:17
two,
81
257350
1271
二號、
04:18
three,
82
258621
1150
三號、
04:19
four,
83
259771
1361
四號、
04:21
three,
84
261132
1108
三號、
04:22
six,
85
262240
1350
六號,
04:23
leaves the rebels nowhere to run.
86
263590
1970
這樣子會讓叛軍無路可逃。
04:25
Thanks to your deductive reasoning,
order is restored to the galaxy.
87
265560
4312
感謝你的推理,銀河恢復了秩序。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。