Can you solve the world’s most evil wizard riddle? - Dan Finkel

2,540,793 views ・ 2020-05-19

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Shimaa Nabil المدقّق: Nawfal Aljabali
00:06
The evil wizard MoldeVort has been trying to kill you for years,
0
6964
4609
يحاول الساحر الشرير مولديفورت قتلك لسنوات،
00:11
and today it looks like he’s going to succeed.
1
11573
2940
ويبدو أنه سينجح اليوم.
00:14
But your friends are on their way, and if you can survive until they arrive,
2
14513
4509
لكن أصدقاءك في طريقهم، وإذا استطعت النجاة حتى وصولهم،
00:19
they should be able to help stop him.
3
19022
3032
سيتمكنون من إيقافه.
00:22
The evil wizard’s protective charms ward off every spell you know,
4
22054
5057
تصد تعاويذ حماية الساحر الشرير كل تعويذة تعرفها،
00:27
so in an act of desperation you throw the only object in reach at him:
5
27111
5089
لذلك في حالة اليأس، ترمي الشيء الوحيد الذي يمكن الوصول إليه:
00:32
Pythagoras’s cursed chessboard.
6
32200
3500
رقعة الشطرنج الملعونة من فيثاغورس.
00:35
It works, but with a catch.
7
35700
2230
تنجح لكن مع خدعة.
00:37
MoldeVort starts in one corner of the 5x5 board.
8
37930
4110
يبدأ مولديفورت في زاوية واحدة من لوحة 5x5.
00:42
You have a few minutes to choose four distinct positive whole numbers.
9
42040
5165
لديك بضع دقائق لاختيار أربعة أرقام صحيحة موجبة محددة.
00:47
MoldeVort gets to say one of them, and if you can pick a square on the board
10
47205
4734
يقول مولديفورت أحدهم، وإذا كان بإمكانك اختيار المربع على اللوحة
00:51
whose center is exactly that distance away,
11
51939
3510
والتي مركزها على بعد تلك المسافة بالضبط،
00:55
the curse will force him to move to that spot.
12
55449
3490
ستجبره اللعنة للانتقال إلى تلك البقعة.
00:58
Then he’ll have to choose any of the four numbers,
13
58939
3180
وبعدها يختار أحد الأرقام الأربعة،
01:02
and the process repeats until you can’t keep him inside the board
14
62119
4324
وتتكرر العملية حتى لا يمكنك إبقاءه داخل اللوحة
01:06
with legal moves.
15
66443
1490
بتنقلات مشروعة.
01:07
Then he’ll break free of the spell and almost certainly kill you.
16
67933
4961
بعدها سيتحرر من التعويذة ويقوم بقتلك بالتأكيد.
01:12
What four numbers can you choose to keep MoldeVort trapped by your spell
17
72894
5312
ما هي الأرقام الأربعة التي يمكنك اختيارها لتبقي مولديفورت محبوساً بواسطة التعويذة
01:18
long enough for help to arrive? And what’s your strategy?
18
78206
4640
مدة طويلة حتى وصول المساعدة؟ وما هي الاستراتيجية؟
01:22
Pause the video to figure it out yourself.
19
82846
2080
أوقف الفيديو مؤقتاً لتكتشف ذلك بنفسك.
01:24
Answer in 3
20
84926
800
الإجابة رقم 3
01:25
Answer in 2
21
85726
1645
الإجابة رقم 2
01:27
Answer in 1
22
87371
2200
الإجابة رقم 1
01:29
The trick here is to keep MoldeVort where you want him.
23
89571
3270
الخدعة هنا أن تبقي مولديفورت حيث تريده أنت.
01:32
And one way to figure out how to do that
24
92841
2640
وأحد الطرق لتكتشف كيف يمكنك ذلك
01:35
is to play out the game as MoldeVort would:
25
95481
3270
هو لعب اللعبة كما سيلعبها مولديفورت:
01:38
always trying to escape.
26
98751
2455
حاول دائماً الهروب.
01:41
You’re dealing with a relatively small board,
27
101206
2505
أنت تتعامل مع لوحة صغيرة نسبياً،
01:43
so the numbers can’t be too big.
28
103711
2240
لذلك لا يمكن أن تكون الأرقام كبيرة جداً.
01:45
Let’s start by trying 1, 2, 3, 4 to see what happens.
29
105951
5399
دعنا نبدأ بـ 1، 2، 3، 4 لنرى ما سيحدث.
01:51
Moldevort could escape those numbers in just three moves.
30
111350
3500
يتمكن مولديفورت من الهروب من هذه الأرقام بثلاث تنقلات فقط.
01:54
By saying 2, then 3,
31
114850
2290
حين أقول 2، ثم 3،
01:57
he would force you to let him into one of the middle points of the grid,
32
117140
3830
سيجبرك على السماح له بالدخول إلى النقاط الوسطى للشبكة،
02:00
and then a 4 would break him free.
33
120970
2620
ثم 4 ستحرره.
02:03
But that means you’ll need to allow a number larger than 4,
34
123590
3790
لكن هذا يعني أنك ستحتاج للسماح لرقم أكبر من 4،
02:07
which is the distance from one end of a row to another.
35
127380
3850
وهي المسافة من طرف واحد من صف لآخر.
02:11
How is that even possible?
36
131230
2270
كيف يكون هذا حتى ممكناً؟
02:13
Through diagonal moves.
37
133500
2210
من خلال التنقلات القطرية.
02:15
There are, in fact, points that are distance 5 from each other,
38
135710
4085
وهي في الحقيقة نقاط تبعد بمسافة 5 من بعضها البعض،
02:19
which we know thanks to the Pythagorean Theorem.
39
139795
3380
وهو ما نعرفه بفضل نظرية فيثاغورس.
02:23
That states that the squares of the sides of a right triangle
40
143175
3690
التي تنص على أن المربعات من جوانب المثلث الأيمن
02:26
add up to the square of its hypotenuse.
41
146865
3120
تضاف إلى مربع الوتر.
02:29
One of the most famous Pythagorean triples is 3, 4, 5,
42
149985
4804
واحدة من ثلاثية فيثاغورس الأكثر شهرة هي 3، 4، 5،
02:34
and that triangle is hiding all over your chessboard.
43
154789
4105
وهذا المثلث يختبئ في كل مكان من رقعة الشطرنج.
02:38
So if MoldeVort was here, and he said 5, you could move him to these spaces.
44
158894
5655
لذلك إذا كان مولديفورت هنا، وقال 5، يمكنك نقله إلى هذه المربعات.
02:44
There’s another insight that will help.
45
164549
2340
هناك رؤية أخرى ستساعد.
02:46
The board is very symmetrical: If MoldeVort is in a corner,
46
166889
4481
اللوحة متناظرة للغاية: إذا كان مولديفورت في زاوية،
02:51
it doesn’t really matter to you which corner it is.
47
171370
3540
لا يهم حقاً في أي زاوية هو.
02:54
So we can think of the corners as being functionally the same,
48
174910
3810
لذا يمكننا التفكير في الزوايا لكونها نفسها من الناحية الوظيفية،
02:58
and color them all blue.
49
178720
1930
وتلوينهم جميعاً باللون الأزرق.
03:00
Similarly, the spaces neighboring the corners behave the same as each other,
50
180650
4332
وبالمثل، المربعات المجاورة للزوايا مثل بعضها البعض،
03:04
and we’ll make them red.
51
184982
1600
وسنجعلها حمراء.
03:06
Finally, the midpoints of the sides are a third type.
52
186582
3460
وأخيراً، نقاط المنتصف من الجانبين لون ثالث.
03:10
So instead of having to develop a strategy
53
190042
2360
لذا بدلاً من تطوير نظرية
03:12
for each of the 16 spaces on the outside of the board,
54
192402
3670
لكل من الـ 16 مربعاً خارج اللوحة،
03:16
we can reduce the problem to just three.
55
196072
2850
يمكننا تقليل المشكلة لثلاثة فقط.
03:18
Meanwhile, all the inside spaces are bad for us,
56
198922
3670
وفي الوقت نفسه، كل المربعات الداخلية ليست في صالحنا،
03:22
because if MoldeVort ever reaches one,
57
202592
2160
لأنه إذا وصل مولديفورت إلى أي منهم،
03:24
he’ll be able to say any number larger than 3 and go free.
58
204752
4454
سيكون قادراً على قول أي رقم أكبر من 3 ويتحرر.
03:29
Orange spaces are trouble too, since any number except 1, 2, or 4
59
209206
5311
المربعات البرتقالية مشكلة أيضاً لأي رقم باستثناء 1 أو 2 أو 4
03:34
would take him to an inside space or off the board.
60
214517
3880
والتي ستأخذه إلى مكان داخلي أو خارج اللوحة.
03:38
So orange is out and you’ll need to keep him on blue and red.
61
218397
5277
لذا اللون البرتقالي بعيد وستحتاج لإبقائه باللون الأزرق والأحمر.
03:43
That means 2 is bad,
62
223674
1840
هذا يعني أن 2 سيىء،
03:45
since it could take MoldeVort to orange on the first turn.
63
225514
3950
لأنه يمكن أن يأخذ مولديفورت إلى اللون البرتقالي في المنعطف الأول.
03:49
But the four other smallest numbers, 1, 3, 4, and 5, might work.
64
229464
6063
لكن الأربعة أرقام الأخرى الصغرى، 1 و3 و4 و5 ربما تنجح.
03:55
Let’s try them and see what happens.
65
235527
2390
دعونا نجربها ونرى ما سيحدث.
03:57
If MoldeVort says 1, you can make him go from blue to red or red to blue.
66
237917
5275
إذا قال مولديفورت 1، يمكنك جعله يذهب من الأزرق إلى الأحمر أو من الأحمر إلى الأزرق.
04:03
And the same works if he says 3.
67
243192
2440
وينطبق الشيء نفسه إذا قال 3.
04:05
Thanks to our diagonals, this is even true if he says 5.
68
245632
4666
بفضل أقطارنا، يبقى صحيحاً حتى إذا قال 5.
04:10
If he says 4, you can keep him on the color he’s already on
69
250298
4185
إذا قال 4، يمكنك إبقائه على اللون الذي هو عليه بالفعل
04:14
by moving the length of a row or column.
70
254483
2980
عن طريق تحريكه طول صف أو عمود.
04:17
So these four numbers work!
71
257463
2610
لذا فإن هذه الأرقام الأربعة تنجح!
04:20
Even if your friends don’t get here right away,
72
260816
2530
حتى لو لم يصل أصدقاؤك إلى هنا فوراً،
04:23
you’ll be able to keep the world’s most evil wizard
73
263346
3103
ستتمكن من إبقاء الساحر الأكثر شراً في العالم
04:26
contained for as long as you need.
74
266449
2248
محبوساً طالما أنك في حاجة إلى ذلك.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7