Can you solve the world’s most evil wizard riddle? - Dan Finkel

2,511,983 views ・ 2020-05-19

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: עריכה: Ido Dekkers
00:06
The evil wizard MoldeVort has been trying to kill you for years,
0
6964
4609
המכשף הרשע מולדוורט ניסה להרוג אתכם במשך שנים,
00:11
and today it looks like he’s going to succeed.
1
11573
2940
והיום נראה שהוא יצליח.
00:14
But your friends are on their way, and if you can survive until they arrive,
2
14513
4509
אבל החברים שלכם בדרך, ואם תצליחו לשרוד עד שהם יגיעו,
00:19
they should be able to help stop him.
3
19022
3032
הם צריכים להיות מסוגלים לעזור לעצור אותו.
00:22
The evil wizard’s protective charms ward off every spell you know,
4
22054
5057
הכשפים המגינים של המכשף המרושע דוחים כל כישוף שאתם מכירים,
00:27
so in an act of desperation you throw the only object in reach at him:
5
27111
5089
אז בצעד של יאוש אתם זורקים את העצם היחיד שאתם מגיעים אליו:
00:32
Pythagoras’s cursed chessboard.
6
32200
3500
לוח השח המכושף של פיתגורס.
00:35
It works, but with a catch.
7
35700
2230
זה עובד אבל עם קאטץ'.
00:37
MoldeVort starts in one corner of the 5x5 board.
8
37930
4110
מולדוורט מתחיל בפינה אחת של לוח של 5X5.
00:42
You have a few minutes to choose four distinct positive whole numbers.
9
42040
5165
יש לכם כמה דקות לבחור ארבעה מספרים שלמים חיוביים יחודיים.
00:47
MoldeVort gets to say one of them, and if you can pick a square on the board
10
47205
4734
מולדוורט יכול להגיד אחד מהם, ואם אתם בוחרים ריבוע על הלוח
00:51
whose center is exactly that distance away,
11
51939
3510
שהמרכז שלו בדיוק במרחק הזה,
00:55
the curse will force him to move to that spot.
12
55449
3490
הקללה תכריח אותו לנוע למיקום הזה.
00:58
Then he’ll have to choose any of the four numbers,
13
58939
3180
אז הוא יצטרך לבחור כל אחד מארבעת המספרים,
01:02
and the process repeats until you can’t keep him inside the board
14
62119
4324
והתהליך יחזור עד שאתם לא תוכלו לשמור עליו בתוך הלוח
01:06
with legal moves.
15
66443
1490
עם מהלכים חוקיים.
01:07
Then he’ll break free of the spell and almost certainly kill you.
16
67933
4961
אז הוא ישתחרר מהלחש וכמעט בוודאות יהרוג אתכם.
01:12
What four numbers can you choose to keep MoldeVort trapped by your spell
17
72894
5312
איזה ארבעה מספרים אתם צריכים לבחור כדי לשמור על מולדוורט לכוד בלחש
01:18
long enough for help to arrive? And what’s your strategy?
18
78206
4640
מספיק זמן עד שהעזרה תגיע? ומה האסטרטגיה שלכם?
01:22
Pause the video to figure it out yourself.
19
82846
2080
עצרו פה את הסרטון כדי להבין בעצמכם.
01:24
Answer in 3
20
84926
800
תשובה עוד 3
01:25
Answer in 2
21
85726
1645
תשובה עוד 2
01:27
Answer in 1
22
87371
2200
תשובה עוד 1
01:29
The trick here is to keep MoldeVort where you want him.
23
89571
3270
הטריק פה הוא לשמור על מולדוורט במקום שאתם רוצים.
01:32
And one way to figure out how to do that
24
92841
2640
ודרך אחת להבין איך לעשות זאת
01:35
is to play out the game as MoldeVort would:
25
95481
3270
היא לשחק את המשחק כמו שמולדוורט היה עושה:
01:38
always trying to escape.
26
98751
2455
תמיד מנסה לברוח.
01:41
You’re dealing with a relatively small board,
27
101206
2505
אתם מתמודדים עם לוח יחסית קטן,
01:43
so the numbers can’t be too big.
28
103711
2240
אז המספרים לא יכולים להיות גדולים מדי.
01:45
Let’s start by trying 1, 2, 3, 4 to see what happens.
29
105951
5399
בואו נתחיל בלנסות 1,2,3,4 כדי לראות מה יקרה.
01:51
Moldevort could escape those numbers in just three moves.
30
111350
3500
מולדוורט יכול לברוח עם המספרים האלה תוך שלושה מהלכים.
01:54
By saying 2, then 3,
31
114850
2290
נגיד עם 2, אז 3,
01:57
he would force you to let him into one of the middle points of the grid,
32
117140
3830
הוא יכריח אתכם לאפשר לו להגיע לאחת הנקודות האמצעיות בגריד,
02:00
and then a 4 would break him free.
33
120970
2620
ואז 4 יאפשר לו לברוח.
02:03
But that means you’ll need to allow a number larger than 4,
34
123590
3790
אבל זה אומר שאתם תצטרכו לאפשר מספר גדול מ 4,
02:07
which is the distance from one end of a row to another.
35
127380
3850
שזה המרחק מצד אחד של שורה לאחר.
02:11
How is that even possible?
36
131230
2270
איך זה בכלל אפשרי?
02:13
Through diagonal moves.
37
133500
2210
דרך מהלכים אלכסוניים.
02:15
There are, in fact, points that are distance 5 from each other,
38
135710
4085
יש, למעשה, נקודות במרחק 5 אחת מהשניה,
02:19
which we know thanks to the Pythagorean Theorem.
39
139795
3380
שאנחנו יודעים תודות לתאוריית פיתגורס.
02:23
That states that the squares of the sides of a right triangle
40
143175
3690
היא טוענת שהריבועים של הצלעות של משולש ישר זוית
02:26
add up to the square of its hypotenuse.
41
146865
3120
מתחברים לריבוע של היתר.
02:29
One of the most famous Pythagorean triples is 3, 4, 5,
42
149985
4804
אחת מהשלשות הכי ידועות הן 3,4,5
02:34
and that triangle is hiding all over your chessboard.
43
154789
4105
והמשולש הזה מתחבא בכל הלוח שלכם.
02:38
So if MoldeVort was here, and he said 5, you could move him to these spaces.
44
158894
5655
אז אם מולודוורט היה פה, והוא אמר 5, יכולתם להזיז אותו למיקומים האלה.
02:44
There’s another insight that will help.
45
164549
2340
יש עוד תובנה שתעזור.
02:46
The board is very symmetrical: If MoldeVort is in a corner,
46
166889
4481
הלוח מאוד סימטרי: אם מולדוורט בפינה,
02:51
it doesn’t really matter to you which corner it is.
47
171370
3540
זה לא באמת משנה לכם באיזו פינה הוא.
02:54
So we can think of the corners as being functionally the same,
48
174910
3810
אז אנחנו יכולים לחשוב על הפינות זהות פונקציונלית,
02:58
and color them all blue.
49
178720
1930
ולצבוע אותן בכחול.
03:00
Similarly, the spaces neighboring the corners behave the same as each other,
50
180650
4332
בדומה, המיקומים הקרובים לפינות מתנהגים אותו הדבר,
03:04
and we’ll make them red.
51
184982
1600
ונצבע אותם באדום.
03:06
Finally, the midpoints of the sides are a third type.
52
186582
3460
לבסוף, המיקומים האמצעיים בצדדים הם סוג שלישי.
03:10
So instead of having to develop a strategy
53
190042
2360
אז במקום לפתח אסטרטגיה
03:12
for each of the 16 spaces on the outside of the board,
54
192402
3670
לכל אחד מ 16 המקומות בהקף של הלוח,
03:16
we can reduce the problem to just three.
55
196072
2850
אנחנו יכולים להפחית את הבעיה לשלוש בלבד.
03:18
Meanwhile, all the inside spaces are bad for us,
56
198922
3670
בינתיים, כל המקומות הפנימיים גרועים בשבילנו,
03:22
because if MoldeVort ever reaches one,
57
202592
2160
בגלל שאם מולדוורט אי פעם יגיע לאחד,
03:24
he’ll be able to say any number larger than 3 and go free.
58
204752
4454
הוא יהיה מסוגל להגיד כל מספר גדול מ 3 ולהשתחרר.
03:29
Orange spaces are trouble too, since any number except 1, 2, or 4
59
209206
5311
מיקומים כתומים גם בעייתיים, מאחר שכל מספר אחר חוץ מ 1,2 ו 4
03:34
would take him to an inside space or off the board.
60
214517
3880
יקחו אותו למרחב הפנימי או מחוץ ללוח.
03:38
So orange is out and you’ll need to keep him on blue and red.
61
218397
5277
אז כתום בחוץ ותצטרכו להחזיק אותו על כחול או אדום.
03:43
That means 2 is bad,
62
223674
1840
זה אומר ש 2 גם לא טוב,
03:45
since it could take MoldeVort to orange on the first turn.
63
225514
3950
מאחר שזה יוכל לקחת את מולדוורט לכתום בתור הראשון.
03:49
But the four other smallest numbers, 1, 3, 4, and 5, might work.
64
229464
6063
אבל ארבעת המספרים הקטנים אחרים, 1,3,4,ו 5, יכולים לעבוד.
03:55
Let’s try them and see what happens.
65
235527
2390
בואו ננסה אותם ונראה מה קורה.
03:57
If MoldeVort says 1, you can make him go from blue to red or red to blue.
66
237917
5275
אם מולדוורט יגיד 1, אתם יכולים לקחת אותו מכחול לאדום לכחול.
04:03
And the same works if he says 3.
67
243192
2440
ואותו הדבר עובד אם הוא יגיד 3.
04:05
Thanks to our diagonals, this is even true if he says 5.
68
245632
4666
תודות לאלכסון שלנו, זה אפילו נכון אם הוא יגיד 5.
04:10
If he says 4, you can keep him on the color he’s already on
69
250298
4185
אם הוא יגיד 4, אתם יכולים לשמור עליו על הצבע שעליו הוא כבר נמצא
04:14
by moving the length of a row or column.
70
254483
2980
על ידי הזזתו למרחק של שורה או טור.
04:17
So these four numbers work!
71
257463
2610
אז שלושת המספרים האלה עובדים!
04:20
Even if your friends don’t get here right away,
72
260816
2530
אפילו אם החברים שלכם לא יגיעו לפה מייד,
04:23
you’ll be able to keep the world’s most evil wizard
73
263346
3103
אתם תהיו מסוגלים לשמור על המכשף המרושע בעולם
04:26
contained for as long as you need.
74
266449
2248
מוכל לכמה זמן שתצטרכו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7