Can you solve the world’s most evil wizard riddle? - Dan Finkel

2,540,793 views ・ 2020-05-19

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: aida najafi Reviewer: sadegh zabihi
00:06
The evil wizard MoldeVort has been trying to kill you for years,
0
6964
4609
مولدورت، جادوگر بدجنس، سال‌ها است که می‌خواهد شما را بکشد،
00:11
and today it looks like he’s going to succeed.
1
11573
2940
و به نظر می‌رسد که امروز موفق خواهد شد.
00:14
But your friends are on their way, and if you can survive until they arrive,
2
14513
4509
ولی دوستان شما در راهند و اگر شما بتوانید تا رسیدن آنها زنده بمانید،
00:19
they should be able to help stop him.
3
19022
3032
آنها می‌توانند در متوقف کردن او کمک کنند.
00:22
The evil wizard’s protective charms ward off every spell you know,
4
22054
5057
طلسم‌های حفاظتی جادوگر بدجنس هر طلسمی که شما بلد هستید را باطل می‌کند.
00:27
so in an act of desperation you throw the only object in reach at him:
5
27111
5089
پس از سر ناامیدی، شما تنها چیز نزدیک دستتان را به سوی او پرتاب می‌کنید:
00:32
Pythagoras’s cursed chessboard.
6
32200
3500
تخته شطرنج طلسم شده فیثاغورس.
00:35
It works, but with a catch.
7
35700
2230
کار می‌کند، ولی با دردسر.
00:37
MoldeVort starts in one corner of the 5x5 board.
8
37930
4110
در ابتدا مولدورت در یک گوشه تخته ۵x۵ قرار می‌گیرد.
00:42
You have a few minutes to choose four distinct positive whole numbers.
9
42040
5165
شما چند ثانیه فرصت دارید تا چهار عدد صحیح مثبت متفاوت انتخاب کنید.
00:47
MoldeVort gets to say one of them, and if you can pick a square on the board
10
47205
4734
مولدورت باید یکی از آنها را بگوید و اگر شما یک مربع روی تخته را
00:51
whose center is exactly that distance away,
11
51939
3510
که مرکزش دقیقا به همان فاصله باشد انتخاب کنید،
00:55
the curse will force him to move to that spot.
12
55449
3490
طلسم او را وادار به حرکت به آن نقطه می‌کند.
00:58
Then he’ll have to choose any of the four numbers,
13
58939
3180
سپس او باید یکی از چهار عدد را انتخاب کند،
01:02
and the process repeats until you can’t keep him inside the board
14
62119
4324
و این روند تا زمانی که دیگر شما نتوانید او را داخل تخته با حرکات مجاز نگه دارید،
01:06
with legal moves.
15
66443
1490
ادامه می‌یابد.
01:07
Then he’ll break free of the spell and almost certainly kill you.
16
67933
4961
سپس و از شر طلسم آزاد می‌شود و حتما شما را می‌کشد.
01:12
What four numbers can you choose to keep MoldeVort trapped by your spell
17
72894
5312
چهار عددی که شما برای به دام انداختن مولدورت با طلسم‌تان استفاده می‌کنید
01:18
long enough for help to arrive? And what’s your strategy?
18
78206
4640
تا زمانی که کمک برسد کدام‌اند؟ و استراتژی شما چیست؟
01:22
Pause the video to figure it out yourself.
19
82846
2080
ویدیو را متوقف کنید و خودتان کشف کنید.
01:24
Answer in 3
20
84926
800
جواب تا: ۳
01:25
Answer in 2
21
85726
1645
جواب تا: ۲
01:27
Answer in 1
22
87371
2200
جواب تا: ۱
01:29
The trick here is to keep MoldeVort where you want him.
23
89571
3270
حقه و کلک این است که مولدورت را جایی که می‌خواهید نگه دارید.
01:32
And one way to figure out how to do that
24
92841
2640
و یک راه برای پیدا کردن روش این است
01:35
is to play out the game as MoldeVort would:
25
95481
3270
که همان طوری که مولدورت بازی خواهد کرد بازی را تصور کنیم:
01:38
always trying to escape.
26
98751
2455
همیشه تلاش کردن برای فرار.
01:41
You’re dealing with a relatively small board,
27
101206
2505
شما با تخته نسبتاً کوچکی مواجه هستید.
01:43
so the numbers can’t be too big.
28
103711
2240
پس اعداد نمی‌توانند زیاد بزرگ باشند.
01:45
Let’s start by trying 1, 2, 3, 4 to see what happens.
29
105951
5399
بیایید با امتحان اعداد ۱، ۲، ۳، ۴ شروع کنیم تا ببینیم چه اتفاقی می‌افتد.
01:51
Moldevort could escape those numbers in just three moves.
30
111350
3500
مولدورت با این اعداد می‌تواند تنها در سه حرکت فرار کند.
01:54
By saying 2, then 3,
31
114850
2290
با گفتن ۲ و سپس ۳،
01:57
he would force you to let him into one of the middle points of the grid,
32
117140
3830
او شما را مجبور خواهد کرد که به او اجازه دهید وارد یکی از نقاط مرکزی شطرنج شود،
02:00
and then a 4 would break him free.
33
120970
2620
و بعد با گفتن ۴ آزاد می‌شود.
02:03
But that means you’ll need to allow a number larger than 4,
34
123590
3790
ولی این به این معناست که شما نیاز دارید عددی بزرگ تر از ۴ را انتخاب کنید،
02:07
which is the distance from one end of a row to another.
35
127380
3850
که این عدد فاصله دو خانه انتهایی یک ردیف است.
02:11
How is that even possible?
36
131230
2270
چگونه همچین چیزی ممکن است؟
02:13
Through diagonal moves.
37
133500
2210
از طریق حرکات مورب.
02:15
There are, in fact, points that are distance 5 from each other,
38
135710
4085
در واقع نقاطی وجود دارند که فاصله آنها از یک دیگر ۵ است،
02:19
which we know thanks to the Pythagorean Theorem.
39
139795
3380
که ما این را به لطف قضیه فیثاغورس می‌دانیم.
02:23
That states that the squares of the sides of a right triangle
40
143175
3690
که بیان می‌کند مجموع مربع دو ضلع کناری یک مثلث قائمه
02:26
add up to the square of its hypotenuse.
41
146865
3120
برابر است با مربع وتر آن مثلث.
02:29
One of the most famous Pythagorean triples is 3, 4, 5,
42
149985
4804
یک از سه عدد معروف قضیه فیثاغورس اعداد ۳، ۴، ۵ هستند،
02:34
and that triangle is hiding all over your chessboard.
43
154789
4105
و این مثلث در همه جای تخته شطرنج شما وجود دارد.
02:38
So if MoldeVort was here, and he said 5, you could move him to these spaces.
44
158894
5655
پس اگر مولدورت اینجا بود و گفت ۵، شما می‌توانید او را به این قسمت‌ها ببرید.
02:44
There’s another insight that will help.
45
164549
2340
نگاه دیگری نیز وجود دارد که کمک خواهد کرد.
02:46
The board is very symmetrical: If MoldeVort is in a corner,
46
166889
4481
تخته بسیار متقارن است: اگر مولدورت در گوشه باشد،
02:51
it doesn’t really matter to you which corner it is.
47
171370
3540
حقیقتا برای شما مهم نیست که در کدام گوشه قرار دارد.
02:54
So we can think of the corners as being functionally the same,
48
174910
3810
پس ما می توانیم فکر کنیم که گوشه‌ها از لحاظ عملکردی یکسان‌اند.
02:58
and color them all blue.
49
178720
1930
و همه آنها را آبی کنیم.
03:00
Similarly, the spaces neighboring the corners behave the same as each other,
50
180650
4332
به همین ترتیب، خانه‌های مجاور گوشه‌ها هم یکسان‌اند،
03:04
and we’ll make them red.
51
184982
1600
و ما آنها را قرمز می‌کنیم.
03:06
Finally, the midpoints of the sides are a third type.
52
186582
3460
در نهایت نقاط وسط هر طرف در گروه سوم قرار می‌گیرند.
03:10
So instead of having to develop a strategy
53
190042
2360
پس به جای اینکه مجبور به طرح استراتژی
03:12
for each of the 16 spaces on the outside of the board,
54
192402
3670
برای هر ۱۶ خانه خارجی تخته باشیم،
03:16
we can reduce the problem to just three.
55
196072
2850
می‌توانیم مسئله را به سه دسته خلاصه کنیم.
03:18
Meanwhile, all the inside spaces are bad for us,
56
198922
3670
ضمناً همه نقاط داخلی برای ما بد هستند،
03:22
because if MoldeVort ever reaches one,
57
202592
2160
اگر احیاناً مولدورت به یکی از آنها برسد،
03:24
he’ll be able to say any number larger than 3 and go free.
58
204752
4454
او می‌تواند هر عدد بزرگتر از ۳ را بگوید و آزاد شود.
03:29
Orange spaces are trouble too, since any number except 1, 2, or 4
59
209206
5311
نقاط نارنجی نیز دردسر ساز اند، چون هر عددی غیر از ۱، ۲، یا ۴
03:34
would take him to an inside space or off the board.
60
214517
3880
او را به فضای داخلی و یا خارج از تخته می‌برد.
03:38
So orange is out and you’ll need to keep him on blue and red.
61
218397
5277
پس نقاط نارنجی به کار نمی‌آیند و شما باید او را روی نقاط قرمز و آبی نگه دارید.
03:43
That means 2 is bad,
62
223674
1840
این به این معناست که عدد ۲ بد است،
03:45
since it could take MoldeVort to orange on the first turn.
63
225514
3950
چون می‌تواند مولدورت را با حرکت اول به نقاط نارنجی ببرد.
03:49
But the four other smallest numbers, 1, 3, 4, and 5, might work.
64
229464
6063
ولی چهارتا از کوچکترین اعداد دیگر یعنی ۱، ۳، ۴ و ۵ ممکن است به کار بیاید.
03:55
Let’s try them and see what happens.
65
235527
2390
بیایید امتحان کنیم و ببینیم چه اتفاقی می‌افتد.
03:57
If MoldeVort says 1, you can make him go from blue to red or red to blue.
66
237917
5275
اگر مولدورت بگوید ۱، شما می‌توانید او را از آبی به قرمز ببرید و یا از قرمز به آبی.
04:03
And the same works if he says 3.
67
243192
2440
و همین طور اگر بگوید ۳.
04:05
Thanks to our diagonals, this is even true if he says 5.
68
245632
4666
به لطف حرکت مورب‌مان این حتی زمانی که بگوید ۵ هم جواب می‌دهد.
04:10
If he says 4, you can keep him on the color he’s already on
69
250298
4185
اگر بگوید ۴، شما می‌توانید او را روی رنگ یکسانی که اکنون روی آن قرار دارد نگه دارید
04:14
by moving the length of a row or column.
70
254483
2980
به وسیله حرکت در طول ردیف و یا ستون.
04:17
So these four numbers work!
71
257463
2610
پس این چهار عدد جواب می‌دهد!
04:20
Even if your friends don’t get here right away,
72
260816
2530
حتی اگر دوستان شما بلافاصله به اینجا نیایند،
04:23
you’ll be able to keep the world’s most evil wizard
73
263346
3103
شما می‌توانید بدجنس‌ترین جادوگر جهان را
04:26
contained for as long as you need.
74
266449
2248
تا هر زمانی که نیاز دارید تحت سلطه نگه دارید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7