下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Akiko Kawagoe
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
The evil wizard MoldeVort
has been trying to kill you for years,
0
6964
4609
邪悪な魔法使いモルデヴォートは
長い間 あなたを殺そうと試みてきました
00:11
and today it looks like
he’s going to succeed.
1
11573
2940
そして今日こそは成功しそうです
00:14
But your friends are on their way,
and if you can survive until they arrive,
2
14513
4509
ですが 仲間が助けに向かっており
到着するまで生き残れるなら
00:19
they should be able to help stop him.
3
19022
3032
仲間がモルデヴォートを
阻止できるはずです
00:22
The evil wizard’s protective charms
ward off every spell you know,
4
22054
5057
邪悪な魔法使いの護身術が
あなたが知っている全ての呪文をかわすので
00:27
so in an act of desperation
you throw the only object in reach at him:
5
27111
5089
自暴自棄になり 唯一手の届く所にあった
あるモノを投げつけました
00:32
Pythagoras’s cursed chessboard.
6
32200
3500
ピタゴラスの呪われたチェス盤です
00:35
It works, but with a catch.
7
35700
2230
効果はありますが
ワナもあります
00:37
MoldeVort starts in one corner
of the 5x5 board.
8
37930
4110
モルデヴォートは 5×5マスの盤の
1つの角からスタートします
00:42
You have a few minutes to choose
four distinct positive whole numbers.
9
42040
5165
あなたは 数分以内に
4つの異なる正の整数を選びます
00:47
MoldeVort gets to say one of them,
and if you can pick a square on the board
10
47205
4734
モルデヴォートは その内1つの数を言います
その数と マスの中心までの距離が
00:51
whose center is exactly
that distance away,
11
51939
3510
等しくなるように
あなたが あるマスを選ぶことができれば
00:55
the curse will force him
to move to that spot.
12
55449
3490
モルデヴォートを呪いによって
そのマスへ移動させられます
00:58
Then he’ll have to choose
any of the four numbers,
13
58939
3180
そしてまた モルデヴォートは
4つの数のどれかを選ぶ必要があります
01:02
and the process repeats until
you can’t keep him inside the board
14
62119
4324
このプロセスを続けていきますが
ルールに従って動くモルデヴォートを
盤上に留めておけなくなると
01:06
with legal moves.
15
66443
1490
01:07
Then he’ll break free of the spell
and almost certainly kill you.
16
67933
4961
魔法が解けてしまい
ほぼ確実に あなたは殺されるでしょう
01:12
What four numbers can you choose
to keep MoldeVort trapped by your spell
17
72894
5312
助けが来るまで モルデヴォートを
魔法で閉じ込めておくには
01:18
long enough for help to arrive?
And what’s your strategy?
18
78206
4640
どんな4つの数を選べばよいでしょうか?
そして あなたの戦略は?
01:22
Pause the video to figure it out yourself.
19
82846
2080
自分で答えを考えたいなら
ここでビデオを一時停止しましょう
01:24
Answer in 3
20
84926
800
答えまで 3秒
01:25
Answer in 2
21
85726
1645
答えまで 2秒
01:27
Answer in 1
22
87371
2200
答えまで 1秒
01:29
The trick here is to keep MoldeVort
where you want him.
23
89571
3270
ここでのコツは モルデヴォートを
あなたの望む場所に置いておくことです
01:32
And one way to figure out how to do that
24
92841
2640
その方法を知るには
01:35
is to play out the game
as MoldeVort would:
25
95481
3270
モルデヴォートと同じように
最後までゲームをすること ―
01:38
always trying to escape.
26
98751
2455
つまり 常に脱出しようとすることです
01:41
You’re dealing with a relatively
small board,
27
101206
2505
扱う盤は比較的小さいので
01:43
so the numbers can’t be too big.
28
103711
2240
あまり大きな数にはなり得ません
01:45
Let’s start by trying 1, 2, 3, 4
to see what happens.
29
105951
5399
まずは 1、2、3、4を使って
どうなるか見てみましょう
01:51
Moldevort could escape those numbers
in just three moves.
30
111350
3500
モルデヴォートは わずか3手で
これらの数を逃れることができました
01:54
By saying 2, then 3,
31
114850
2290
2それから3と言えば
01:57
he would force you to let him into one
of the middle points of the grid,
32
117140
3830
モルデヴォートを盤の中央部のどこかに
移動させることになり
02:00
and then a 4 would break him free.
33
120970
2620
次に 4でモルデヴォートは脱出します
02:03
But that means you’ll need to allow
a number larger than 4,
34
123590
3790
となると 行の端から端までの距離である
4よりも大きな数を
02:07
which is the distance from one end
of a row to another.
35
127380
3850
許容する必要があります
02:11
How is that even possible?
36
131230
2270
そんなことができるのでしょうか?
02:13
Through diagonal moves.
37
133500
2210
斜めの動きを使えばよいのです
02:15
There are, in fact, points that are
distance 5 from each other,
38
135710
4085
実は 互いの距離が
5となる地点があることが
02:19
which we know thanks
to the Pythagorean Theorem.
39
139795
3380
「ピタゴラスの定理」のおかげで
分かっています
02:23
That states that the squares
of the sides of a right triangle
40
143175
3690
それは 直角三角形の2辺を
2乗をしたものの合計が
02:26
add up to the square of its hypotenuse.
41
146865
3120
斜辺の2乗となる という定理です
02:29
One of the most famous
Pythagorean triples is 3, 4, 5,
42
149985
4804
最も有名なピタゴラスの3数のひとつは
3、4、5で
02:34
and that triangle is hiding all over
your chessboard.
43
154789
4105
そのような3角形は
盤のあらゆる所に隠れています
02:38
So if MoldeVort was here, and he said 5,
you could move him to these spaces.
44
158894
5655
だから モルデヴォートがここで5と言えば
これらのマスに移動させられます
02:44
There’s another insight that will help.
45
164549
2340
もう1つヒントとなる考え方があります
02:46
The board is very symmetrical:
If MoldeVort is in a corner,
46
166889
4481
盤は対称性が高いので
モルデヴォートが角にいる場合
02:51
it doesn’t really matter
to you which corner it is.
47
171370
3540
どの角にいるのかは
問題にはなりません
02:54
So we can think of the corners
as being functionally the same,
48
174910
3810
だから どの角も
機能的には同じと考えて
02:58
and color them all blue.
49
178720
1930
全て青にします
03:00
Similarly, the spaces neighboring
the corners behave the same as each other,
50
180650
4332
同様に 角に隣接するマスも
それぞれ同じように振る舞うので
03:04
and we’ll make them red.
51
184982
1600
赤にします
03:06
Finally, the midpoints of the sides
are a third type.
52
186582
3460
最後に 辺上の真ん中のマスは
第3のタイプです
03:10
So instead of having to develop a strategy
53
190042
2360
つまり 盤面の外周部にある
16のマスごとに
03:12
for each of the 16 spaces
on the outside of the board,
54
192402
3670
戦略を練る必要はなく
03:16
we can reduce the problem to just three.
55
196072
2850
問題を3つのマスだけに減らせます
03:18
Meanwhile, all the inside spaces
are bad for us,
56
198922
3670
一方 内側のマスは全て危険です
03:22
because if MoldeVort ever reaches one,
57
202592
2160
モルデヴォートがそこに来ると
03:24
he’ll be able to say any number
larger than 3 and go free.
58
204752
4454
3以上の数なら何を言っても
脱出できるようになるからです
03:29
Orange spaces are trouble too,
since any number except 1, 2, or 4
59
209206
5311
オレンジのマスも危険です
1、2、4以外の数なら何でも
03:34
would take him to an inside space
or off the board.
60
214517
3880
内側のマスか盤外に
移動させることになるからです
03:38
So orange is out and you’ll need
to keep him on blue and red.
61
218397
5277
だから オレンジは不可で
モルデヴォートを青か赤に留める必要があります
03:43
That means 2 is bad,
62
223674
1840
ということは2は危険です
03:45
since it could take MoldeVort
to orange on the first turn.
63
225514
3950
なぜなら 1手目でモルデヴォートを
オレンジに動かせるからです
03:49
But the four other smallest numbers,
1, 3, 4, and 5, might work.
64
229464
6063
でも 2を除いた最も小さい4つの数
1、3、4、5はうまくいくかもしれません
03:55
Let’s try them and see what happens.
65
235527
2390
どうなるか試してみましょう
03:57
If MoldeVort says 1, you can make
him go from blue to red or red to blue.
66
237917
5275
もし モルデヴォートが1と言えば
「青から赤」か「赤から青」に動かせます
04:03
And the same works if he says 3.
67
243192
2440
3の場合も同じです
04:05
Thanks to our diagonals,
this is even true if he says 5.
68
245632
4666
斜め方向のおかげで
5の場合も同じです
04:10
If he says 4, you can keep him
on the color he’s already on
69
250298
4185
もし モルデヴォートが4と言えば
縦か横に4つ動かせば
04:14
by moving the length of a row or column.
70
254483
2980
今いる色と同じ色のマスに
置いておけます
04:17
So these four numbers work!
71
257463
2610
つまり この4つの数でうまくいきます!
04:20
Even if your friends don’t get here
right away,
72
260816
2530
たとえ仲間がすぐに来なくても
04:23
you’ll be able to keep
the world’s most evil wizard
73
263346
3103
世界最強の邪悪な魔法使いを
04:26
contained for as long as you need.
74
266449
2248
必要なだけ長く
封じ込めることができます
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。