请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Tingwen Yan
校对人员: Yanyan Hong
00:06
The evil wizard MoldeVort
has been trying to kill you for years,
0
6964
4609
邪恶的巫师莫地魔
多年来处心积虑要把你杀掉,
00:11
and today it looks like
he’s going to succeed.
1
11573
2940
看来今天他就要成功了。
00:14
But your friends are on their way,
and if you can survive until they arrive,
2
14513
4509
但是你的朋友正在赶来的路上,
如果你能坚持到他们赶到,
00:19
they should be able to help stop him.
3
19022
3032
他们可以帮你阻止他。
00:22
The evil wizard’s protective charms
ward off every spell you know,
4
22054
5057
邪恶巫师的护身符咒
抵挡了你知道的所有魔咒,
00:27
so in an act of desperation
you throw the only object in reach at him:
5
27111
5089
因而在绝望之余,你把手边
唯一能够到的东西扔向他:
00:32
Pythagoras’s cursed chessboard.
6
32200
3500
受诅咒的毕达哥拉斯棋盘。
00:35
It works, but with a catch.
7
35700
2230
这招有用,但却内藏玄机。
00:37
MoldeVort starts in one corner
of the 5x5 board.
8
37930
4110
棋盘大小为 5x5,
莫地魔从一个角落开始。
00:42
You have a few minutes to choose
four distinct positive whole numbers.
9
42040
5165
你有几分钟去选择四个不同的正整数。
00:47
MoldeVort gets to say one of them,
and if you can pick a square on the board
10
47205
4734
莫地魔说出其中一个数字,
如果你能在棋盘上选一个格子,
00:51
whose center is exactly
that distance away,
11
51939
3510
格子中心与他的距离刚好是那个数字,
00:55
the curse will force him
to move to that spot.
12
55449
3490
诅咒将迫使他移动到你选的格子。
00:58
Then he’ll have to choose
any of the four numbers,
13
58939
3180
之后,他会再从四个数字中
选择任意一个,
01:02
and the process repeats until
you can’t keep him inside the board
14
62119
4324
这个步骤会不断重复,
直到按规则的任意移动
01:06
with legal moves.
15
66443
1490
都无法让他留在棋盘内。
01:07
Then he’ll break free of the spell
and almost certainly kill you.
16
67933
4961
然后,他便能摆脱诅咒束缚,
几乎肯定他会杀了你。
01:12
What four numbers can you choose
to keep MoldeVort trapped by your spell
17
72894
5312
你要选择哪四个数字
可以确保在支援抵达前
01:18
long enough for help to arrive?
And what’s your strategy?
18
78206
4640
莫地魔都无法摆脱你的咒语?
那么,你的策略是什么?
01:22
Pause the video to figure it out yourself.
19
82846
2080
暂停此视频,自己寻找答案。
01:24
Answer in 3
20
84926
800
3 秒后公布答案
01:25
Answer in 2
21
85726
1645
2 秒后公布答案
01:27
Answer in 1
22
87371
2200
1 秒后公布答案
01:29
The trick here is to keep MoldeVort
where you want him.
23
89571
3270
这里的诀窍是要让莫地魔
留在你希望的地方。
01:32
And one way to figure out how to do that
24
92841
2640
其中一个可以做到的方法
01:35
is to play out the game
as MoldeVort would:
25
95481
3270
是用莫地魔的思维玩这个游戏:
01:38
always trying to escape.
26
98751
2455
不断尝试逃脱。
01:41
You’re dealing with a relatively
small board,
27
101206
2505
这个棋盘相对较小,
01:43
so the numbers can’t be too big.
28
103711
2240
所以数字不能太大。
01:45
Let’s start by trying 1, 2, 3, 4
to see what happens.
29
105951
5399
让我们先尝试 1、2、3、4 ,
看看会发生什么。
01:51
Moldevort could escape those numbers
in just three moves.
30
111350
3500
莫地魔只需用三步就能逃出来。
01:54
By saying 2, then 3,
31
114850
2290
他可以说 2 ,然后再说 3 ,
01:57
he would force you to let him into one
of the middle points of the grid,
32
117140
3830
就会迫使你让他移动到
棋盘的中心一个格子,
02:00
and then a 4 would break him free.
33
120970
2620
接着,他只需说 4 ,
就可以逃出来了。
02:03
But that means you’ll need to allow
a number larger than 4,
34
123590
3790
但这意味着你要选择
一个大于 4 的数字,
02:07
which is the distance from one end
of a row to another.
35
127380
3850
而从棋盘一端到
另一端的距离就是 4 格。
02:11
How is that even possible?
36
131230
2270
这怎么可能成功呢?
02:13
Through diagonal moves.
37
133500
2210
通过对角移动。
02:15
There are, in fact, points that are
distance 5 from each other,
38
135710
4085
实际上,这里有方块相隔 5 步,
02:19
which we know thanks
to the Pythagorean Theorem.
39
139795
3380
这点要多亏勾股定理。
02:23
That states that the squares
of the sides of a right triangle
40
143175
3690
勾股定理指出,
三角形的两条边的平方相加
02:26
add up to the square of its hypotenuse.
41
146865
3120
等于最长边的平方。
02:29
One of the most famous
Pythagorean triples is 3, 4, 5,
42
149985
4804
勾股定理最著名的例子
就是边长为 3、4、5 的三角形,
02:34
and that triangle is hiding all over
your chessboard.
43
154789
4105
而你的棋盘上满是这些三角形。
02:38
So if MoldeVort was here, and he said 5,
you could move him to these spaces.
44
158894
5655
所以如果莫地魔在这里,说了 5 ,
你可以让他挪到这些位置。
02:44
There’s another insight that will help.
45
164549
2340
还有另一项有帮助的想法。
02:46
The board is very symmetrical:
If MoldeVort is in a corner,
46
166889
4481
这个棋盘非常对称:
如果莫地魔在其中一个角落,
02:51
it doesn’t really matter
to you which corner it is.
47
171370
3540
对你而言,他在哪个角落并不重要。
02:54
So we can think of the corners
as being functionally the same,
48
174910
3810
就功能而言,我们可以想
所有角落是相同的,
02:58
and color them all blue.
49
178720
1930
将它们标记为蓝色。
03:00
Similarly, the spaces neighboring
the corners behave the same as each other,
50
180650
4332
同样地,邻近角落的方块也是一样的,
03:04
and we’ll make them red.
51
184982
1600
我们把它们标记为红色。
03:06
Finally, the midpoints of the sides
are a third type.
52
186582
3460
最后,每条边的中央格子是属于第三类。
03:10
So instead of having to develop a strategy
53
190042
2360
所以,我们不用为棋盘边缘的
03:12
for each of the 16 spaces
on the outside of the board,
54
192402
3670
16 个格子全都设计策略,
03:16
we can reduce the problem to just three.
55
196072
2850
我们可以简化问题至三种思路。
03:18
Meanwhile, all the inside spaces
are bad for us,
56
198922
3670
同时,中间区域格子都对我们不利,
03:22
because if MoldeVort ever reaches one,
57
202592
2160
因为只要莫地魔来到了其中之一,
03:24
he’ll be able to say any number
larger than 3 and go free.
58
204752
4454
他就可以说一个
大于 3 的数字获得自由。
03:29
Orange spaces are trouble too,
since any number except 1, 2, or 4
59
209206
5311
橙色的地方也有麻烦,
因为数字除了 1、2、4
03:34
would take him to an inside space
or off the board.
60
214517
3880
都会让他脱身或来到中间区域。
03:38
So orange is out and you’ll need
to keep him on blue and red.
61
218397
5277
所以不能选择橙色,
你需要把他留在蓝色和红色内。
03:43
That means 2 is bad,
62
223674
1840
这意味着 2 是不合适的,
03:45
since it could take MoldeVort
to orange on the first turn.
63
225514
3950
因为这会让莫地魔
第一局就来到橙色地带。
03:49
But the four other smallest numbers,
1, 3, 4, and 5, might work.
64
229464
6063
但是其他的四个最小的数字
1、3、4、5 则可行。
03:55
Let’s try them and see what happens.
65
235527
2390
让我们尝试一下会发生什么。
03:57
If MoldeVort says 1, you can make
him go from blue to red or red to blue.
66
237917
5275
如果莫地魔说 1,
你可以让他去蓝到红或者红到蓝。
04:03
And the same works if he says 3.
67
243192
2440
如果他选择 3 也是一样的。
04:05
Thanks to our diagonals,
this is even true if he says 5.
68
245632
4666
多亏我们的对角线,
所以 5 也行得通。
04:10
If he says 4, you can keep him
on the color he’s already on
69
250298
4185
如果他说了 4 ,
你可以让他直向
04:14
by moving the length of a row or column.
70
254483
2980
或者横向移动。
04:17
So these four numbers work!
71
257463
2610
所以这四个数字行得通!
04:20
Even if your friends don’t get here
right away,
72
260816
2530
就算你的朋友不能立刻赶到,
04:23
you’ll be able to keep
the world’s most evil wizard
73
263346
3103
你也能困住世界上最邪恶的巫师,
04:26
contained for as long as you need.
74
266449
2248
让他在棋盘上困多久都行。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。