Euclid's puzzling parallel postulate - Jeff Dekofsky

لغز المُسلَّمة المتوازية لاقليدس - جيف ديكوفسكي

187,239 views

2013-03-26 ・ TED-Ed


New videos

Euclid's puzzling parallel postulate - Jeff Dekofsky

لغز المُسلَّمة المتوازية لاقليدس - جيف ديكوفسكي

187,239 views ・ 2013-03-26

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: Muhammad Baraa Karazeh المدقّق: ali alshalali
كما يعلم أيُّ طالب هندسةٍ حاليِّ أو سابق،
00:15
As any current or past geometry student knows,
1
15143
2151
00:17
the father of geometry was Euclid,
2
17318
1651
أنّ مؤسس علم الهندسة كان اقليدس،
00:18
a Greek mathematician who lived in Alexandria, Egypt, around 300 B.C.E.
3
18993
4071
عالم رياضيّاتٍ يوناني عاش في الإسكندريّة، مصر
حوالي عام 300 قبل الميلاد
عُرف اقليدس كمؤلِّف
00:23
Euclid is known as the author of a singularly influential work
4
23088
2937
العمل المتفرِّد المؤثِّر المعروف بـ: العناصر
00:26
known as "Elements."
5
26049
1151
أتعتقد أنّ كتاب الرياضيّات طويل ؟
00:27
You think your math book is long?
6
27224
1588
00:28
Euclid's "Elements" is 13 volumes full of just geometry.
7
28836
2747
كتاب العناصر لاقليدس هو 13 مجلّدً مُمتلئً بالهندسة فقط
00:31
In "Elements," Euclid structured and supplemented the work
8
31607
2753
في كتاب العناصر، نظّم اقليدس وزوّد عمل العديد
من الرياضيين الذين أتو قبله،
00:34
of many mathematicians that came before him,
9
34384
2088
كفيثاغورث،
00:36
such as Pythagoras, Eudoxus, Hippocrates and others.
10
36496
2777
واكسودس،
وأبقراط،
وآخرون
00:39
Euclid laid it all out as a logical system of proof
11
39716
2531
وضع اقليدس كُلَّ شيءٍ كنظام برهانٍ منطقيٍّ
00:42
built up from a set of definitions,
12
42271
1712
مبنيٍّ من مجموعةٍ من التعاريف،
والمفاهيم العامّة،
00:44
common notions, and his five famous postulates.
13
44007
2546
ومُسلَّماته الخمس المشهورة
00:46
Four of these postulates are very simple and straightforward,
14
46577
2866
خمسٌ من هذه المُسلَّمات بسيطةٌ للغاية ومباشرة،
على سبيل المثال: نقطتين تحددان خطًّا
00:49
two points determine a line, for example.
15
49467
1991
00:51
The fifth one, however, is the seed that grows our story.
16
51482
2678
غير أنّ المُسلَّمة الخامسة هي البذرة التي تُنمي قصتنا
تُعرف المُسلَّمة الخامسة الغامضة
00:54
This fifth mysterious postulate is known simply as the parallel postulate.
17
54184
4071
ببساطة بـ: "المُسلَّمة المتوازية"
00:58
You see, unlike the first four,
18
58279
1572
كما ترَ، على عكس الأربع الأولى،
00:59
the fifth postulate is worded in a very convoluted way.
19
59875
2614
فقد صيغت المُسلَّمة الخامسة بطريقةٍ مُعقّدةٍ جِداً
01:02
Euclid's version states that,
20
62513
1420
تنُصُّ صيغة اقليدس أنّه:
01:03
"If a line falls on two other lines
21
63957
1678
"إذا سقط مستقيمٌ على مستقيمين آخرين
01:05
so that the measure of the two interior angles on the same side of the transversal
22
65659
3868
بحيث يكون قياس الزاويتين الداخليتين
على نفس الجانب العرضي
01:09
add up to less than two right angles,
23
69551
1799
كلاهما أقلُّ من زاويةٍ قائمة،
فإنّ الخطوط تتقاطع في نهاية المطاف على ذلك الجانب،
01:11
then the lines eventually intersect on that side,
24
71374
2308
01:13
and therefore are not parallel."
25
73706
1553
وبالتالي لا تكون متوازية"
01:15
Wow, that is a mouthful!
26
75283
1474
واو، تلك جملةٌ مُعقَدة!
01:16
Here's the simpler, more familiar version:
27
76781
2004
هذه صيغةٌ مألوفةٌ أكثر وأبسط:
01:18
"In a plane, through any point not on a given line,
28
78809
2508
"في سطحٍ مستوٍ، بين أيّ نقطةٍ ليست على مستقيمٍ مُعطى،
يمكن رسم مستقيمٍ واحدٍ جديدٍ فقط
01:21
only one new line can be drawn that's parallel to the original one."
29
81341
3369
يتقاطع مع المستقيم الأصلي"
01:25
Many mathematicians over the centuries tried to prove the parallel postulate
30
85329
3584
حاول العديد من الرياضيين على مرِّ العصور
برهان المُسلَّمة المتوازية من المُسلَّمات الأربع،
01:28
from the other four, but weren't able to do so.
31
88937
2203
لكنَّهم لم يقدروا على فعل ذلك
في النُهج، بدؤوا بالنّظر
01:31
In the process, they began looking at what would happen logically
32
91164
3062
إلى ما قد يحدث منطقيًّا
إذا كانت المُسلَّمة الخامسة ليست صحيحة
01:34
if the fifth postulate were actually not true.
33
94250
2152
بعض أعظم العقول في تاريخ الرياضيّات
01:36
Some of the greatest minds in the history of mathematics ask this question,
34
96426
3544
سألوا هذا السؤال،
أشخاصٌ مثل: ابن الهيثم،
01:39
people like Ibn al-Haytham, Omar Khayyam,
35
99994
1970
وعمر الخيّام،
01:41
Nasir al-Din al-Tusi, Giovanni Saccheri,
36
101988
2050
ونصير الدين الطوسي،
وجيوفاني ساتشيري،
ويانوس بولياي،
01:44
János Bolyai, Carl Gauss, and Nikolai Lobachevsky.
37
104062
3503
وكارل غاوس،
ونيكولاي لوباتشيفسكي
01:48
They all experimented with negating the parallel postulate,
38
108372
2859
جميعهم جرّب نفي المُسلَّمة المتوازية،
ليُكشف فقط أنّ هذا سنح
01:51
only to discover that this gave rise to entire alternative geometries.
39
111255
3324
لظهورهندساتٍ بديلةٍ بالكامل
أصبحت مُجمل هذه الهندسات معروفةً
01:54
These geometries became collectively known as non-Euclidean geometries.
40
114603
3361
بالهندسات اللا اقليديّة
01:57
We'll leave the details of these different geometries for another lesson.
41
117988
3448
حسنًا، سندع تفاصيل
تلك الهندسات المختلفة لدرسٍ آخر،
يعتمد الاختلاف الأساسي على انحناء
02:01
The main difference depends on the curvature of the surface
42
121460
2775
السطح الذي تُبنى عليه الخطوط المستقيمة
02:04
upon which the lines are constructed.
43
124259
1795
اتضح أنّ اقليدس لم يُخبرنا
02:06
Turns out Euclid did not tell us the entire story in "Elements,"
44
126078
3145
كامل القصّةِ في كتاب العناصر،
بالكاد وصف وسيلةً واحدةً
02:09
and merely described one possible way to look at the universe.
45
129247
2918
ممكنة للنظر إلى الكون.
يعتمد ذلك كُلُّه على السياق الذي تنظر إليه
02:12
It all depends on the context of what you're looking at.
46
132189
2678
تسلك الأسطح المستوية طريقًا واحداً،
02:14
Flat surfaces behave one way,
47
134891
1397
بينما تعرض الأسطح المنحنية ايجابًا وسلبًا
02:16
while positively and negatively curved surfaces
48
136312
2217
02:18
display very different characteristics.
49
138553
1870
خصائص مختلفةً جداً.
02:20
At first these alternative geometries seemed strange,
50
140447
2547
تبدو هذه الهندسات البديلة في البداية غريبةً قليلًا،
لكن سرعان ما تجدها على القدر نفسه
02:23
but were soon found to be equally adept at describing the world around us.
51
143018
3529
من البراعة في وصف العالم من حولنا
02:26
Navigating our planet requires elliptical geometry
52
146571
2352
التنقل في كوكبنا يتطلّب هندسةً بيضاويّة الشكل،
02:28
while the much of the art of M.C. Escher displays hyperbolic geometry.
53
148947
3300
بينما يعرض الكثير من فنِّ
موريتس إيشر الهندسة القطعيّة الزائديّة.
02:32
Albert Einstein used non-Euclidean geometry as well
54
152271
2416
استخدم أينشتاين الهندسة اللا اقليدية أيضًا
02:34
to describe how space-time becomes warped in the presence of matter,
55
154711
3641
لوصف الطريقة التي يصبح الفضاء الوقتي
فيها يعمل بحضور المادّة
02:38
as part of his general theory of relativity.
56
158376
2285
كجزءٍ من النظريّة النسبيّة العامّة.
02:40
The big mystery is whether Euclid had any inkling
57
160685
2477
اللغز الكبير فيما إذا كان لدى اقليدس
أيّ معرفةٍ حول وجود هذه الهندسات المختلفة
02:43
of the existence of these different geometries
58
163186
2175
عندما كتب مُسلَّمته الغامضة.
02:45
when he wrote his postulate.
59
165385
1682
02:47
We may never know,
60
167091
1881
قد لا نعرف الإجابة على هذا السؤال أبداً،
02:48
but it's hard to believe he had no idea whatsoever of their nature,
61
168996
3185
لكن يبدو من الصعب الجزم
بأنّه لم تكن لديه أيّ فكرةٍ عن طبيعتها،
02:52
being the great intellect that he was
62
172205
1784
باعتباره كان صاحب الفكر العظيم
02:54
and understanding the field as thoroughly as he did.
63
174013
2445
وفهمه الدقيق للمجال كما فعل.
ربّما كان يعلم
02:56
Maybe he did know and he wrote the postulate in such a way
64
176482
2771
وكتب عن قصد المُسلَّمة المتوازية بهذه الطريقة
ليدع العقول الفضولية بعده
02:59
as to leave curious minds after him to flush out the details.
65
179277
2886
أن يستخرجوا التفاصيل
03:02
If so, he's probably pleased.
66
182187
1390
إذا كان كذلك، فإنه سيُسر بذلك
03:03
These discoveries could never have been made
67
183601
2067
لم تكن هذه الاكتشافات ستوجد
03:05
without gifted, progressive thinkers
68
185692
1726
لولا هؤلاء المفكّرون الموهوبون
03:07
able to suspend their preconceived notions
69
187442
2072
الذين استطاعوا إرجاء أفكارهم المسبقة،
والتفكير خارج ما قد عُلِّموا.
03:09
and think outside of what they've been taught.
70
189538
2159
03:11
We, too, must be willing at times to put aside our preconceived notions
71
191721
3344
نحن كذلك، يجب أن نكون مستعدّين أحيانًا
لوضع أفكارنا المسبقة وتجاربنا الماديّة جانبًَا
03:15
and physical experiences
72
195089
1210
والنّظر إلى الصورة الأكبر،
03:16
and look at the larger picture,
73
196323
1496
03:17
or we risk not seeing the rest of the story.
74
197843
2096
أو أنّنا نخاطر بعدم رؤيتنا لباقي القصّة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7