Euclid's puzzling parallel postulate - Jeff Dekofsky

187,239 views ・ 2013-03-26

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Suleyman Cengiz Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:15
As any current or past geometry student knows,
1
15143
2151
Her geometri öğrencisinin bildiği üzere
00:17
the father of geometry was Euclid,
2
17318
1651
geometrinin babası Öklid'dir.
00:18
a Greek mathematician who lived in Alexandria, Egypt, around 300 B.C.E.
3
18993
4071
M.Ö. 300 civarında İskenderiye, Mısır'da yaşayan bir Yunan matematikçi.
00:23
Euclid is known as the author of a singularly influential work
4
23088
2937
Öklid, tek başına etkileyici bir eser olan "Öğeler"in
00:26
known as "Elements."
5
26049
1151
yazarı olarak bilinir.
00:27
You think your math book is long?
6
27224
1588
Matematik kitabınız uzun mu?
00:28
Euclid's "Elements" is 13 volumes full of just geometry.
7
28836
2747
Öklid'in "Öğeler"i 13 cilt ve tamamen geometri.
00:31
In "Elements," Euclid structured and supplemented the work
8
31607
2753
Öklid "Öğeler"de Pisagor, Eudoxus, Hipokrat gibi
00:34
of many mathematicians that came before him,
9
34384
2088
kendisinden önceki birçok matematikçinin
00:36
such as Pythagoras, Eudoxus, Hippocrates and others.
10
36496
2777
yaptıklarını ekleyip düzenlemiştir.
00:39
Euclid laid it all out as a logical system of proof
11
39716
2531
Öklid hepsini, tanımlar, ortak kavramlar ve kendisine ait
00:42
built up from a set of definitions,
12
42271
1712
5 ünlü postulattan oluşan
00:44
common notions, and his five famous postulates.
13
44007
2546
mantıksal bir ispat sistemi olarak düzenlemiştir.
00:46
Four of these postulates are very simple and straightforward,
14
46577
2866
Bu postulatların dördü çok basit ve açıktır,
00:49
two points determine a line, for example.
15
49467
1991
iki nokta bir doğru belirtir gibi.
00:51
The fifth one, however, is the seed that grows our story.
16
51482
2678
Ancak beşincisi hikâyemizin esasını oluşturur.
00:54
This fifth mysterious postulate is known simply as the parallel postulate.
17
54184
4071
Beşinci gizemli postulat kısaca paralel postulat olarak bilinir.
00:58
You see, unlike the first four,
18
58279
1572
İlk dörtten farklı olarak
00:59
the fifth postulate is worded in a very convoluted way.
19
59875
2614
beşincisi çok dolambaçlı yoldan ifade ediliyor.
01:02
Euclid's version states that,
20
62513
1420
Öklid sürümünde şöyle deniyor:
01:03
"If a line falls on two other lines
21
63957
1678
"Bir doğru diğer iki doğruyu keserse
01:05
so that the measure of the two interior angles on the same side of the transversal
22
65659
3868
ki bu durumda kesenin aynı tarafındaki iç açıların toplamı
01:09
add up to less than two right angles,
23
69551
1799
iki dik açının toplamından az olur,
01:11
then the lines eventually intersect on that side,
24
71374
2308
o hâlde doğrular nihayette kesişirler
01:13
and therefore are not parallel."
25
73706
1553
ve dolayısıyla paralel olmazlar."
01:15
Wow, that is a mouthful!
26
75283
1474
Bir ağız dolusu söz!
01:16
Here's the simpler, more familiar version:
27
76781
2004
İşte daha basit, tanıdık sürümü:
01:18
"In a plane, through any point not on a given line,
28
78809
2508
"Düzlemde verilen bir doğru üzerinde olmayan bir noktadan
01:21
only one new line can be drawn that's parallel to the original one."
29
81341
3369
bu doğruya paralel olmayan sadece bir doğru çizilebilir."
01:25
Many mathematicians over the centuries tried to prove the parallel postulate
30
85329
3584
Asırlarca birçok matematikçi diğer dördü yardımıyla paralel postulatı
01:28
from the other four, but weren't able to do so.
31
88937
2203
ispatlamaya çalıştı ama yapamadılar.
01:31
In the process, they began looking at what would happen logically
32
91164
3062
Bu süreçte gerçekte beşinci postulatın doğru olmadığı varsayılırsa
01:34
if the fifth postulate were actually not true.
33
94250
2152
mantıksal olarak ne olacağını düşündüler.
01:36
Some of the greatest minds in the history of mathematics ask this question,
34
96426
3544
Matematik tarihinin bazı büyük dehaları bu soruyu sordular,
01:39
people like Ibn al-Haytham, Omar Khayyam,
35
99994
1970
İbn-i Heysem, Ömer Hayyam,
01:41
Nasir al-Din al-Tusi, Giovanni Saccheri,
36
101988
2050
Nasîrüddin Tûsî, Giovanni Saccheri,
01:44
János Bolyai, Carl Gauss, and Nikolai Lobachevsky.
37
104062
3503
János Bolyai, Carl Gauss, ve Nikolai Lobachevsky gibi.
01:48
They all experimented with negating the parallel postulate,
38
108372
2859
Hepsi paralel postulatın yanlışlığını sınadılar,
01:51
only to discover that this gave rise to entire alternative geometries.
39
111255
3324
ki bu, tüm diğer alternatif geometrilerin keşfine yol açtı.
01:54
These geometries became collectively known as non-Euclidean geometries.
40
114603
3361
Bunların hepsine birden Öklidyen olmayan geometriler dendi.
01:57
We'll leave the details of these different geometries for another lesson.
41
117988
3448
Bu geometrilerin detaylarını diğer bir derse bırakacağız.
02:01
The main difference depends on the curvature of the surface
42
121460
2775
Asıl fark, doğruların üzerinde çizildiği yüzeyin eğimine dayanır.
02:04
upon which the lines are constructed.
43
124259
1795
02:06
Turns out Euclid did not tell us the entire story in "Elements,"
44
126078
3145
Öyle görünüyor ki Öklid bize "Öğeler"de tüm hikâyeyi anlatmamış,
02:09
and merely described one possible way to look at the universe.
45
129247
2918
sadece evrene bakmanın olası bir yolunu açıklamış.
02:12
It all depends on the context of what you're looking at.
46
132189
2678
Bu ise tamamen baktığınız şeyin içeriğine bağlıdır.
02:14
Flat surfaces behave one way,
47
134891
1397
Düz yüzeyler tek şekilde
02:16
while positively and negatively curved surfaces
48
136312
2217
davranış gösterirken pozitif ve negatif eğimli
02:18
display very different characteristics.
49
138553
1870
yüzeyler çok farklı özellikler sergiler.
02:20
At first these alternative geometries seemed strange,
50
140447
2547
İlk bakışta bu geometriler çok ilginç görünür
02:23
but were soon found to be equally adept at describing the world around us.
51
143018
3529
ama zamanla çevremizdeki dünyayı tam olarak yansıttıkları görülür.
02:26
Navigating our planet requires elliptical geometry
52
146571
2352
Dünyamızdaki seyahat eliptik geometri gerektirirken
02:28
while the much of the art of M.C. Escher displays hyperbolic geometry.
53
148947
3300
M.C. Escher'in eserlerinin çoğunda hiperbolik geometri kullanılır.
02:32
Albert Einstein used non-Euclidean geometry as well
54
152271
2416
Albert Einstein da genel görecelilik teorisinin
02:34
to describe how space-time becomes warped in the presence of matter,
55
154711
3641
bir parçası olarak maddenin varlığında uzay-zamanın nasıl eğildiğini
02:38
as part of his general theory of relativity.
56
158376
2285
açıklamak için Öklidyen olmayan geometriyi kullandı.
02:40
The big mystery is whether Euclid had any inkling
57
160685
2477
Öklid'in postulatını yazarken
bu farklı geometrilerin varlığını sezip sezmediği ise büyük sırdır.
02:43
of the existence of these different geometries
58
163186
2175
02:45
when he wrote his postulate.
59
165385
1682
02:47
We may never know,
60
167091
1881
Asla bilemeyebiliriz,
02:48
but it's hard to believe he had no idea whatsoever of their nature,
61
168996
3185
ancak büyük bir deha olduğu ve alanı tam anlamıyla kavradığı düşünülürse
02:52
being the great intellect that he was
62
172205
1784
tabiatlarının ne olduğuna dair hiçbir fikrinin olmadığına inanmak zordur.
02:54
and understanding the field as thoroughly as he did.
63
174013
2445
02:56
Maybe he did know and he wrote the postulate in such a way
64
176482
2771
Belki de biliyordu ve postulatı böylece yazdı
02:59
as to leave curious minds after him to flush out the details.
65
179277
2886
ki kendisinden sonraki meraklı akıllar detaylarını çıkarsınlar.
03:02
If so, he's probably pleased.
66
182187
1390
Öyleyse muhtemelen mutludur.
03:03
These discoveries could never have been made
67
183601
2067
Bu keşifler, önyargılı fikirlerini askıya alan
03:05
without gifted, progressive thinkers
68
185692
1726
ve öğretilenlerin dışında düşünebilen
03:07
able to suspend their preconceived notions
69
187442
2072
yetenekli, ilerici düşünürler olmaksızın asla gerçekleştirilemezdi.
03:09
and think outside of what they've been taught.
70
189538
2159
03:11
We, too, must be willing at times to put aside our preconceived notions
71
191721
3344
Biz de zaman zaman önyargılı düşünceleri ve fiziksel deneyimleri bir kenara bırakıp
03:15
and physical experiences
72
195089
1210
büyük resme bakmaya istekli olmalıyız
03:16
and look at the larger picture,
73
196323
1496
03:17
or we risk not seeing the rest of the story.
74
197843
2096
ya da hikâyenin geri kalanını görmeyi riske atarız.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7