How to see more and care less: The art of Georgia O'Keeffe - Iseult Gillespie

457,129 views ・ 2020-06-08

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Shimaa Nabil المدقّق: Nawfal Aljabali
00:06
A canvas drenched in sunset hues, colors radiating like flame.
0
6920
5049
لوحة غارقة بألوان الغروب، تشع الألوان مثل اللهب.
00:11
At first glance, this painting may appear to be an impossible, abstract image.
1
11969
4690
للوهلة الأولى، تظهر هذه اللوحة على أنها صورة مجردة.
00:16
But a closer look reveals the tender stems,
2
16659
2960
لكن النظرة الفاحصة تكشف سيقاناً رقيقة
00:19
lush petals and velvety texture of a Canna Lily.
3
19619
3460
وبتلات مورقة ونسيجاً مخملياً لوردة القنا الهندي.
00:23
This metamorphosis of natural subjects into abstract geometry
4
23079
3590
هذا التحول من المواد الطبيعية إلى الهندسة المجردة
00:26
is commonplace in the work of Georgia O’Keeffe—
5
26669
2840
أمر شائع في عمل جورجيا أوكيف -
00:29
the revolutionary American painter and sculptor.
6
29509
3490
الرسامة والنحاتة الأمريكية الثائرة.
00:32
But the magic behind this transformation remains
7
32999
2660
لكن لا يزال السحر وراء هذا التحول
00:35
just as elusive as the artist herself.
8
35659
3430
محيرًا تمامًا مثل الفنانة نفسها.
00:39
Born in Wisconsin in 1887, O’Keeffe spent her childhood plucking wildflowers
9
39089
5330
ولدت في ويسكونسن عام 1887، قضت أوكيف طفولتها تقطف الزهور البرية
00:44
and arranging fruits to paint.
10
44419
2490
وترتب الفاكهة لترسمها.
00:46
At seventeen, she moved to Chicago to study at the prestigious Art Institute.
11
46909
5095
في السابعة عشرة، انتقلت إلى شيكاغو للدراسة في معهد الفنون المرموق.
00:52
Her teachers trained her to faithfully reproduce reality
12
52004
3170
دربها معلموها لإعادة إنتاج الواقع بدقة
00:55
in the conventions of European masters.
13
55174
2560
على طريقة الأساتذة الأوروبيين.
00:57
Although she enjoyed the solitude and precision of this work,
14
57734
3350
على الرغم من أنها استمتعت بالعزلة ودقة هذا العمل،
01:01
O’Keeffe felt little personal connection to it.
15
61084
3550
شعرت أوكيف بالقليل من الاتصال به.
01:04
After moving to New York, she was increasingly drawn to the clean lines,
16
64634
4100
بعد انتقالها إلى نيويورك، كانت تنجذب بشكل متزايد إلى الخطوط النظيفة
01:08
striking composition and vivid colors of Japanese art.
17
68734
4399
والتكوين المذهل والألوان الزاهية في الفن الياباني.
01:13
O’Keeffe soon found a teacher whose lessons inspired her
18
73133
2680
وسرعان ما عثرت أوكيف على معلم ألهمها بدروسه
01:15
to put those interests into practice.
19
75813
2360
لوضع شغفها في حيز التنفيذ.
01:18
Unlike her previous teachers,
20
78173
1840
على عكس معلميها السابقين،
01:20
Arthur Wesley Dow urged his students to focus on more abstract representations
21
80013
4674
حث آرثر ويسلي داو طلابه للتركيز على تمثيلات أكثر تجريدية
01:24
of light, shape, and color.
22
84687
2640
للضوء والشكل واللون.
01:27
These lessons manifested in O’Keeffe’s first series of abstract drawings.
23
87327
4610
تتضح هذه الدروس في السلسلة الأولى لأوكيف من الرسومات التجريدية.
01:31
Rendered in charcoal, they present a series of undulating lines,
24
91937
3790
مقدمة في الفحم، قدمت سلسلة من الخطوط المتموجة
01:35
bold shading and billowing clouds.
25
95727
2740
والتظليل العريض والسحب المتصاعدة.
01:38
These drawings defy easy classification—
26
98467
2839
تتحدى هذه الرسومات التصنيف السهل-
01:41
suggesting, but never quite matching, any specific natural reference.
27
101306
4350
من خلال ما توحيه، ولكن لا تتطابق تمامًا مع أي مرجع طبيعي محدد.
01:45
Earlier European painters in the Cubist tradition
28
105656
3058
الرسامون الأوروبيون الأوائل في النمط التكعيبي
01:48
had employed rigid geometry to abstract external subjects.
29
108714
4130
استخدموا هندسة جامدة للتعبير عن المواد الخارجية.
01:52
But here, O’Keeffe employed the shapes and rhythms of nature
30
112844
3850
ولكن هنا، تستخدم أوكيف أشكال وإيقاعات الطبيعة
01:56
to capture her internal feelings.
31
116694
2560
لتصوير مشاعرها الداخلية.
01:59
Experiments like these would soon become a cornerstone
32
119254
2620
تجارب كهذه ستصبح قريبًا حجر الزاوية
02:01
of an artistic movement called American Modernism.
33
121874
3260
لحركة فنية تسمى الحداثة الأمريكية.
02:05
Although no single style defines Modernist painting,
34
125134
3060
على الرغم من عدم تحديد نمط واحد للرسم الحداثي،
02:08
its proponents shared a desire to challenge the realist traditions
35
128194
3680
شارك أنصاره رغبة لتحدي التقاليد الواقعية
02:11
that dominated art education.
36
131874
2640
التي هيمنت على تعليم الفن.
02:14
Beginning in the late 1910’s, Modernist painting
37
134514
2920
ابتداءً من أواخر عام 1910، استخدم الرسم الحداثي
02:17
often used geometric shapes and bold colors
38
137434
2770
غالبًا الأشكال الهندسية والألوان الغامقة
02:20
to probe the American psyche.
39
140204
2850
لاستكشاف الروح الأمريكية.
02:23
O’Keeffe threw herself into these experiments —
40
143054
2480
شغلت أوكيف نفسها بهذه التجارب-
02:25
but she was reluctant to share her new work.
41
145534
2830
لكنها كانت مترددة لمشاركة عملها الجديد.
02:28
However, when a friend sent her charcoals to the art dealer Alfred Stieglitz,
42
148364
4167
ومع ذلك، عندما أرسلت صديقة لها أعمالها إلى الوسيط الفني ألفريد ستيغليتز،
02:32
he became entranced.
43
152531
1530
أصبح مفتونًا.
02:34
In 1916, he arranged for a grand exhibition in New York.
44
154061
4517
في عام 1916، رتب لمعرض كبير في نيويورك.
02:38
This marked the beginning of O’Keeffe’s career as a popular artist—
45
158578
3560
كان هذا بداية عمل أوكيف كفنانة شعبية-
02:42
and a relationship that would lead to marriage in 1924.
46
162138
3880
والعلاقة التي ستقود إلى الزواج عام 1924.
02:46
Marriage didn’t diminish O’Keeffe’s taste for solitude.
47
166018
2970
لم ينتقص الزواج من تذوق أوكيف لطعم العزلة.
02:48
She travelled widely to teach,
48
168988
1830
سافرت كثيرًا للتدريس،
02:50
and often retreated to paint for months at a time.
49
170818
3100
وغالبًا ما انعزلت للرسم لشهور في كل مرة.
02:53
Whether she was exploring the craggy canyons of Texas,
50
173918
3190
سواء كانت تستكشف وديان تكساس الصاخبة،
02:57
the quiet forests of South Carolina, or the sun-bleached desert of New Mexico,
51
177108
4915
أو الغابات الهادئة في ولاية كارولينا الجنوبية أو صحراء نيو مكسيكو المندثرة بالشمس
03:02
her creative process was based on ritual and close observation.
52
182023
4109
استندت عمليتها الإبداعية على الطقوس والملاحظة الدقيقة.
03:06
She paid meticulous attention to small details,
53
186132
2950
أولت اهتمامًا كبيرًا إلى التفاصيل الصغيرة،
03:09
and spent hours mixing paints to create exactly the right colors.
54
189082
4167
وقضت ساعات في خلط الصبغات لإنشاء الألوان المناسبة تمامًا.
03:13
When she found the perfect hue, she’d record it
55
193249
2427
عندما تجد صبغة مثالية، تقوم بتسجيلها
03:15
in her ever-growing collection of handmade color cards.
56
195676
3820
في مجموعتها المتزايدة من بطاقات ملونة مصنوعة يدويًا.
03:19
O’Keeffe also experimented with perspective to celebrate objects
57
199496
3830
اختبرت أوكيف أيضًا تغيير المنظور للاحتفال بالأشياء
03:23
that were often overlooked.
58
203326
1720
التي غالبًا ما يتم تجاهلها.
03:25
In "Rams Head with Hollyhock,"
59
205046
1999
في لوحة "طبيعة من التلال يعلوها رأس خروف وزهرة"
03:27
she places a weathered skull and a delicate flower
60
207045
2800
تضع جمجمة متهالكة مع زهرة رقيقة
03:29
high above the hills below.
61
209845
2410
عاليًا فوق التلال أدناها.
03:32
This massive skull overshadows the landscape,
62
212255
2820
هذه الجمجمة الضخمة تلقي بظلالها على المشهد،
03:35
casting both the skeleton and the mountains in a new, eerie light.
63
215075
4922
مما يلقي الهيكل العظمي والجبال في ضوء جديد مخيف.
03:39
The public was captivated by her unique perspective and secretive behavior.
64
219997
4666
أُسِر الجمهور بمنظورها الفريد وأسلوبها الخاص.
03:44
She was particularly praised for her massive flower paintings,
65
224663
3412
ولاقت استحسانًا بشكل خاص بسبب لوحاتها الضخمة من الزهور،
03:48
ranging from fiery poppies to ghostly calla lillies.
66
228075
3700
بدءًا من الخشخاش الناري لشبح يليس كالا.
03:51
Stieglitz and other critics of the time were infatuated by Freudian psychology,
67
231775
4152
فتن ستيغليتز والنقاد الآخرون في ذلك الوقت بعلم النفس الفرويدي،
03:55
and were quick to link these paintings to female genitalia.
68
235927
3300
وسرعان ما ربطوا هذه اللوحات بأعضاء المرأة التناسلية.
03:59
But O’Keeffe dismissed such interpretations.
69
239227
2450
لكن أوكيف رفضت مثل هذه التفسيرات.
04:01
She resented the male gaze that dominated the art world,
70
241677
2910
استاءت من نظرة الذكور التي سيطرت على عالم الفن،
04:04
and demanded her work be respected
71
244587
2070
وطالبت باحترام عملها
04:06
for its emotional evocation of the natural world.
72
246657
3320
لاستحضاره العاطفي للعالم الطبيعي.
04:09
Eventually, O’Keeffe settled down in New Mexico,
73
249977
2940
استقرت أوكيف في النهاية في نيو مكسيكو،
04:12
near one of her favorite artist retreats.
74
252917
2640
بالقرب من أحد ملاذاتها المفضلة.
04:15
In her 70’s, her eyesight began to fail,
75
255557
2890
في السبعينيات، بدأ بصرها يضعف،
04:18
but she continued to mine the landscape’s mysteries in new, tactile mediums.
76
258447
5030
لكنها واصلت استكشاف ألغاز المنظر الطبيعي في وسائل جديدة ملموسة.
04:23
O’Keeffe kept creating until her death at 98,
77
263477
3230
ظلت أوكيف في الإبداع حتى وفاتها وهي بعمر 98 عامًا،
04:26
and is remembered as the “Mother of American Modernism.”
78
266707
3670
وتوصف بأنها "أم الحداثة الأمريكية".
04:30
Decades on, her work retains its wild energy—
79
270377
3560
مضت عقود، وما زال عملها يحتفظ بطاقته الجامحة-
04:33
and O’Keeffe her personal mystique.
80
273937
2480
وغموض أوكيف الشخصي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7