How to see more and care less: The art of Georgia O'Keeffe - Iseult Gillespie
454,441 views ・ 2020-06-08
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
검토: Jihyeon J. Kim
00:06
A canvas drenched in sunset hues,
colors radiating like flame.
0
6920
5049
노을빛으로 물든 캔버스,
불꽃처럼 이글거리는 색상.
00:11
At first glance, this painting may appear
to be an impossible, abstract image.
1
11969
4690
처음 보면 이 그림은 마치
난해한 추상 미술처럼 보입니다.
00:16
But a closer look reveals
the tender stems,
2
16659
2960
하지만 자세히 보면
칸나 릴리의 부드러운 줄기,
00:19
lush petals and velvety texture
of a Canna Lily.
3
19619
3460
무성한 꽃잎, 그리고
벨벳 질감을 볼 수 있습니다.
00:23
This metamorphosis of natural subjects
into abstract geometry
4
23079
3590
자연적 대상을 추상기하학으로
변형하여 표현하는 방법은
00:26
is commonplace in the work
of Georgia O’Keeffe—
5
26669
2840
혁신적인 미국 화가이자 조각가인
00:29
the revolutionary American painter
and sculptor.
6
29509
3490
조지아 오키프의 작품에서
흔히 볼 수 있습니다.
00:32
But the magic behind
this transformation remains
7
32999
2660
이러한 예술적 승화
이면에 감춰진 마법은
00:35
just as elusive as the artist herself.
8
35659
3430
작가 자신만큼 설명하기 어렵습니다.
00:39
Born in Wisconsin in 1887, O’Keeffe spent
her childhood plucking wildflowers
9
39089
5330
1887년 미국 위스콘신주에서 태어난
오키프는 어린 시절에 야생화를 따고
00:44
and arranging fruits to paint.
10
44419
2490
그림을 그릴 과일을 준비하면서
시간을 보냈습니다.
00:46
At seventeen, she moved to Chicago
to study at the prestigious Art Institute.
11
46909
5095
17세의 그녀는 유명 예술학교를 다니기 위해
시카고 주로 이사합니다.
스승들은 유럽 거장들의 전통을 따라
00:52
Her teachers trained her
to faithfully reproduce reality
12
52004
3170
00:55
in the conventions of European masters.
13
55174
2560
대상에 대한 충실한
사실적 묘사를 훈련시켰습니다.
00:57
Although she enjoyed the solitude
and precision of this work,
14
57734
3350
오키프는 이 작업이 주는
고독과 정밀함을 즐겼지만
01:01
O’Keeffe felt little
personal connection to it.
15
61084
3550
이 화풍에 개인적인 애정은
거의 느끼지 못했습니다.
01:04
After moving to New York, she was
increasingly drawn to the clean lines,
16
64634
4100
뉴욕으로 온 오키프는
일본 미술 특유의 깔끔한 선
01:08
striking composition and vivid colors
of Japanese art.
17
68734
4399
인상적인 구성과 강렬한 색채에
점점 매료되었습니다.
01:13
O’Keeffe soon found a teacher
whose lessons inspired her
18
73133
2680
오키프는 자신의 관심을
실행에 옮길 수 있도록
01:15
to put those interests into practice.
19
75813
2360
도와줄 선생님을 만나게 됩니다.
01:18
Unlike her previous teachers,
20
78173
1840
그녀의 이전 스승들과 달리,
아서 웨슬리 도우(Arthur Wesley Dow)는
빛, 모양, 색상의
01:20
Arthur Wesley Dow urged his students
to focus on more abstract representations
21
80013
4674
01:24
of light, shape, and color.
22
84687
2640
추상적인 표현에 집중할 것을
강조했습니다.
01:27
These lessons manifested in O’Keeffe’s
first series of abstract drawings.
23
87327
4610
그 훈련의 흔적이 오키프의
첫 번째 추상소묘 연작에 담겨있습니다.
01:31
Rendered in charcoal, they present
a series of undulating lines,
24
91937
3790
목탄으로 그려진 작품들에서
일련의 물결치는 선들,
01:35
bold shading and billowing clouds.
25
95727
2740
선명한 음영, 피어오르는
구름이 있습니다.
01:38
These drawings defy easy classification—
26
98467
2839
이 작품들은 쉽게 분류하기 어렵습니다.
01:41
suggesting, but never quite matching,
any specific natural reference.
27
101306
4350
어떤 특정한 자연을 암시하고 있으나
완벽히 일치하는 것은 없습니다.
01:45
Earlier European painters
in the Cubist tradition
28
105656
3058
초기 유럽의 입체주의 화가들은
01:48
had employed rigid geometry
to abstract external subjects.
29
108714
4130
외부 대상을 추상적으로 표현하려고
기하학을 그대로 적용했지만,
01:52
But here, O’Keeffe employed
the shapes and rhythms of nature
30
112844
3850
오키프는 자신의 내면을 담아내기 위해
01:56
to capture her internal feelings.
31
116694
2560
자연의 모양과 리듬을 이용했습니다.
01:59
Experiments like these
would soon become a cornerstone
32
119254
2620
이와 같은 실험적인 작품들은
곧 미국 모더니즘이라는
02:01
of an artistic movement
called American Modernism.
33
121874
3260
예술 운동의 초석이 되었습니다.
02:05
Although no single style defines
Modernist painting,
34
125134
3060
단 하나의 스타일로 모더니즘 회화를
정의할 수 없지만
02:08
its proponents shared a desire
to challenge the realist traditions
35
128194
3680
미국 모더니즘 지지자들은
예술 교육에서 만연했던 사실주의 전통에
02:11
that dominated art education.
36
131874
2640
도전하려는 열망을 공유했습니다.
02:14
Beginning in the late 1910’s,
Modernist painting
37
134514
2920
1910년대 후반부터 모더니즘 회화는
02:17
often used geometric shapes
and bold colors
38
137434
2770
미국의 정신을 탐구하기 위해
02:20
to probe the American psyche.
39
140204
2850
종종 기하학적 모양과
대담한 색상을 사용하였습니다.
02:23
O’Keeffe threw herself
into these experiments —
40
143054
2480
오키프는 이러한 실험에 몰두했지만
02:25
but she was reluctant
to share her new work.
41
145534
2830
자신의 새로운 작품을
선보이는 것은 꺼렸습니다.
02:28
However, when a friend sent her charcoals
to the art dealer Alfred Stieglitz,
42
148364
4167
그러나 한 친구가 미술상인
알프레드 스티글리츠(Alfred Stieglitz)에게
02:32
he became entranced.
43
152531
1530
그녀의 목탄 작품들을 보냈고,
그는 매료되었습니다.
02:34
In 1916, he arranged
for a grand exhibition in New York.
44
154061
4517
1916년, 그는 뉴욕에서
대형 전시회를 마련했습니다.
02:38
This marked the beginning of O’Keeffe’s
career as a popular artist—
45
158578
3560
이 전시는 유명 작가로서
오키프 경력의 시작이자
02:42
and a relationship that would lead
to marriage in 1924.
46
162138
3880
1924년 스티글리츠와 결혼으로 이어지는
관계의 시작이 되었습니다.
결혼은 오키프의 독립성에
큰 영향을 주지 않았습니다.
02:46
Marriage didn’t diminish O’Keeffe’s
taste for solitude.
47
166018
2970
02:48
She travelled widely to teach,
48
168988
1830
그녀는 강연을 위해
멀리 여행 다녔고
02:50
and often retreated to paint
for months at a time.
49
170818
3100
종종 몇 달간 작업에 몰두하며
은거했습니다.
02:53
Whether she was exploring
the craggy canyons of Texas,
50
173918
3190
그녀는 텍사스의 울퉁불퉁한 협곡,
02:57
the quiet forests of South Carolina,
or the sun-bleached desert of New Mexico,
51
177108
4915
사우스캐롤라이나의 조용한 숲,
햇볕에 빛바랜 뉴멕시코의 사막을 탐험하면서
03:02
her creative process was based on
ritual and close observation.
52
182023
4109
의식과 면밀한 관찰을 기반으로
창작 활동을 이어갔습니다.
03:06
She paid meticulous attention
to small details,
53
186132
2950
그녀는 작은 세부사항에
세심하게 신경을 썼고
03:09
and spent hours mixing paints
to create exactly the right colors.
54
189082
4167
정확한 색을 구현하기 위해
몇 시간 동안 물감을 섞었습니다.
03:13
When she found the perfect hue,
she’d record it
55
193249
2427
완벽한 색의 배합을 찾으면
03:15
in her ever-growing collection
of handmade color cards.
56
195676
3820
그 색을 기록하며 자신만의
색견본을 늘려갔습니다.
03:19
O’Keeffe also experimented
with perspective to celebrate objects
57
199496
3830
오키프는 또한 종종
주목받지 못하는 대상을 주목하여
03:23
that were often overlooked.
58
203326
1720
실험적인 작품을 그렸습니다.
03:25
In "Rams Head with Hollyhock,"
59
205046
1999
"접시꽃과 숫양의 머리" 작품을 보면
03:27
she places a weathered skull
and a delicate flower
60
207045
2800
풍화된 두개골과 우아한 꽃을
03:29
high above the hills below.
61
209845
2410
언덕들 위에 높게 배치했습니다.
03:32
This massive skull overshadows
the landscape,
62
212255
2820
거대한 두개골이 풍경에
그림자를 드리우며
03:35
casting both the skeleton
and the mountains in a new, eerie light.
63
215075
4922
새롭고 기괴한 빛 속에서
해골과 산을 묘사합니다.
03:39
The public was captivated by her
unique perspective and secretive behavior.
64
219997
4666
대중들은 작가의 독특한 시선과
신비주의적 행동에 빠져들었습니다.
03:44
She was particularly praised
for her massive flower paintings,
65
224663
3412
붉은 양귀비부터
서늘한 칼라 릴리까지
03:48
ranging from fiery poppies
to ghostly calla lillies.
66
228075
3700
거대한 규모의 꽃 작품은
특히 더 큰 찬사를 받았습니다.
03:51
Stieglitz and other critics of the time
were infatuated by Freudian psychology,
67
231775
4152
프로이트 심리학에 심취해 있던
스티글리츠를 비롯한 당시 비평가들은
03:55
and were quick to link these paintings
to female genitalia.
68
235927
3300
그녀의 작품을
여성 성기와 결부하여 해석했지만,
03:59
But O’Keeffe dismissed
such interpretations.
69
239227
2450
오키프는 그러한 해석들을 일축했습니다
04:01
She resented the male gaze
that dominated the art world,
70
241677
2910
오키프는 예술계를 지배하는
남성적 시선에 분개했고
04:04
and demanded her work be respected
71
244587
2070
자연계의 정서적 환기하는 작품으로
04:06
for its emotional evocation
of the natural world.
72
246657
3320
자신의 작품을
존중할 것을 요구했습니다.
04:09
Eventually, O’Keeffe settled down
in New Mexico,
73
249977
2940
오키프는 마침내 뉴멕시코에 정착합니다.
04:12
near one of her favorite artist retreats.
74
252917
2640
그녀가 가장 좋아하는 작업실 근처였죠.
04:15
In her 70’s, her eyesight began to fail,
75
255557
2890
70대가 되면서 시력이
점점 감퇴하기 시작했지만
04:18
but she continued to mine the landscape’s
mysteries in new, tactile mediums.
76
258447
5030
촉각이란 새로운 매개로 풍경의
신비로움을 계속해서 탐구했습니다.
04:23
O’Keeffe kept creating
until her death at 98,
77
263477
3230
오키프는 98세의 나이로 사망할 때까지
창작을 멈추지 않았고
04:26
and is remembered as
the “Mother of American Modernism.”
78
266707
3670
“미국 모더니즘의 어머니“로
기억되고 있습니다.
04:30
Decades on, her work retains
its wild energy—
79
270377
3560
수십 년이 흐른 지금도
그녀의 작품은 특유의 거친 에너지와
04:33
and O’Keeffe her personal mystique.
80
273937
2480
작가의 신비로움을 함께
간직하고 있습니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.