How to see more and care less: The art of Georgia O'Keeffe - Iseult Gillespie
454,441 views ・ 2020-06-08
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Wanting Zhong
校对人员: Yanyan Hong
00:06
A canvas drenched in sunset hues,
colors radiating like flame.
0
6920
5049
这块画布沉浸在落日的色调中,
像火焰放射光芒的色彩。
00:11
At first glance, this painting may appear
to be an impossible, abstract image.
1
11969
4690
一眼看去,这幅画描绘的
似乎是不真实的抽象影像。
00:16
But a closer look reveals
the tender stems,
2
16659
2960
但近一步观察,浮现在眼前的
是美人蕉柔嫩的花茎、
00:19
lush petals and velvety texture
of a Canna Lily.
3
19619
3460
娇艳的花瓣和天鹅绒般的质感。
00:23
This metamorphosis of natural subjects
into abstract geometry
4
23079
3590
这种将大自然的元素
转换成抽象几何的变形
00:26
is commonplace in the work
of Georgia O’Keeffe—
5
26669
2840
在这位划时代的美国画家、雕刻家——
00:29
the revolutionary American painter
and sculptor.
6
29509
3490
乔治亚 · 欧姬芙
( Georgia O’Keeffe)的作品中
比比皆是。
00:32
But the magic behind
this transformation remains
7
32999
2660
但这种变化背后的魔法
仍如艺术家本人一样难以捉摸。
00:35
just as elusive as the artist herself.
8
35659
3430
00:39
Born in Wisconsin in 1887, O’Keeffe spent
her childhood plucking wildflowers
9
39089
5330
欧姬芙 1887 年生于威斯康星州,
童年时,她会临摹摘下的野花
00:44
and arranging fruits to paint.
10
44419
2490
和摆放好的水果。
00:46
At seventeen, she moved to Chicago
to study at the prestigious Art Institute.
11
46909
5095
17 岁时,她搬去了芝加哥,
在著名的芝加哥艺术学院求学。
00:52
Her teachers trained her
to faithfully reproduce reality
12
52004
3170
她的老师们训练她
依照欧洲大师们的传统
00:55
in the conventions of European masters.
13
55174
2560
忠实地对现实进行再现。
00:57
Although she enjoyed the solitude
and precision of this work,
14
57734
3350
虽然这种作业的孤独与精准
让她乐在其中,
01:01
O’Keeffe felt little
personal connection to it.
15
61084
3550
欧姬芙却几乎无法从中感受到
与她个人的共鸣。
01:04
After moving to New York, she was
increasingly drawn to the clean lines,
16
64634
4100
在搬去纽约之后,
她愈发被日本艺术
01:08
striking composition and vivid colors
of Japanese art.
17
68734
4399
干净的线条、醒目的构图
与鲜活的色彩所吸引。
01:13
O’Keeffe soon found a teacher
whose lessons inspired her
18
73133
2680
欧姬芙很快找到了一位新老师,
他的课程鼓舞她
01:15
to put those interests into practice.
19
75813
2360
将这些兴趣投入实践。
01:18
Unlike her previous teachers,
20
78173
1840
与她之前的老师们不同,
01:20
Arthur Wesley Dow urged his students
to focus on more abstract representations
21
80013
4674
阿瑟·卫斯礼·道(Arthur Wesley Dow)
鼓励学生注重光线、形状与颜色
01:24
of light, shape, and color.
22
84687
2640
这些更加抽象的表现形式。
01:27
These lessons manifested in O’Keeffe’s
first series of abstract drawings.
23
87327
4610
这些课程催生了欧姬芙的
第一组抽象画。
01:31
Rendered in charcoal, they present
a series of undulating lines,
24
91937
3790
这些画用炭笔绘成,
展现了一系列波动的线条、
01:35
bold shading and billowing clouds.
25
95727
2740
大胆的阴影与舞动的云朵。
01:38
These drawings defy easy classification—
26
98467
2839
这些画作无法被轻易归类——
01:41
suggesting, but never quite matching,
any specific natural reference.
27
101306
4350
它们似乎在暗示特定的自然参考物,
却从不会与之特别吻合。
01:45
Earlier European painters
in the Cubist tradition
28
105656
3058
早期的欧洲立体主义画家
01:48
had employed rigid geometry
to abstract external subjects.
29
108714
4130
会采用棱角分明的几何形状
将外在的主体抽象化。
01:52
But here, O’Keeffe employed
the shapes and rhythms of nature
30
112844
3850
但在这里,欧姬芙使用了
自然的形状与韵律
01:56
to capture her internal feelings.
31
116694
2560
捕捉她自己的内在情感。
01:59
Experiments like these
would soon become a cornerstone
32
119254
2620
像这样的实验很快就变成了
02:01
of an artistic movement
called American Modernism.
33
121874
3260
“美国现代主义” 艺术运动的基石。
02:05
Although no single style defines
Modernist painting,
34
125134
3060
虽然现代主义艺术
无法用单一的风格定义,
02:08
its proponents shared a desire
to challenge the realist traditions
35
128194
3680
它的倡导者们共同怀抱着
挑战长期主宰艺术教育的
02:11
that dominated art education.
36
131874
2640
现实主义传统的渴望。
02:14
Beginning in the late 1910’s,
Modernist painting
37
134514
2920
始于 20 世纪 10 年代末期,
现代主义艺术
02:17
often used geometric shapes
and bold colors
38
137434
2770
常常使用几何形状与大胆的色彩
02:20
to probe the American psyche.
39
140204
2850
来探索美国人的心理。
02:23
O’Keeffe threw herself
into these experiments —
40
143054
2480
欧姬芙也投身于这些实验——
02:25
but she was reluctant
to share her new work.
41
145534
2830
但是她不情愿分享自己的新作。
02:28
However, when a friend sent her charcoals
to the art dealer Alfred Stieglitz,
42
148364
4167
然而,当一位朋友将她的炭笔画寄给
艺术商阿尔弗雷德 · 史蒂格利兹
(Alfred Stieglitz) 后,
02:32
he became entranced.
43
152531
1530
他立刻深深陶醉于她的作品。
02:34
In 1916, he arranged
for a grand exhibition in New York.
44
154061
4517
1916 年,他在纽约
举办了一场大型画展。
02:38
This marked the beginning of O’Keeffe’s
career as a popular artist—
45
158578
3560
这也标志着欧姬芙风靡画坛的
艺术家生涯的开始——
02:42
and a relationship that would lead
to marriage in 1924.
46
162138
3880
同时开始的还有一段
于 1924 年修成正果的姻缘。
02:46
Marriage didn’t diminish O’Keeffe’s
taste for solitude.
47
166018
2970
婚姻并没有磨灭
欧姬芙对寂寞的钟情。
02:48
She travelled widely to teach,
48
168988
1830
她广泛游历进行教学,
也常常隐居数月潜心进行创作。
02:50
and often retreated to paint
for months at a time.
49
170818
3100
02:53
Whether she was exploring
the craggy canyons of Texas,
50
173918
3190
无论她是在探索
德克萨斯州嶙峋的峡谷,
02:57
the quiet forests of South Carolina,
or the sun-bleached desert of New Mexico,
51
177108
4915
南卡罗莱纳州静谧的森林,
还是新墨西哥州烈日下的沙漠,
03:02
her creative process was based on
ritual and close observation.
52
182023
4109
她的创作过程都是
基于仪式感和细致的观察。
03:06
She paid meticulous attention
to small details,
53
186132
2950
她会对小细节一丝不苟,
03:09
and spent hours mixing paints
to create exactly the right colors.
54
189082
4167
还会花费数小时混合颜料,
以调出最为恰当的色彩。
03:13
When she found the perfect hue,
she’d record it
55
193249
2427
当她找到了完美的颜色,
她便会将其记录在
03:15
in her ever-growing collection
of handmade color cards.
56
195676
3820
自己日益丰富的手工色卡收藏里。
03:19
O’Keeffe also experimented
with perspective to celebrate objects
57
199496
3830
欧姬芙还尝试通过不同的视角
去赞美那些往往被忽视的事物。
03:23
that were often overlooked.
58
203326
1720
03:25
In "Rams Head with Hollyhock,"
59
205046
1999
在《公羊头与蜀葵》
(“Rams Head with Hollyhock”)中,
03:27
she places a weathered skull
and a delicate flower
60
207045
2800
她把一枚沧桑的头骨
和一朵纤弱的花
03:29
high above the hills below.
61
209845
2410
高高置于群峦之上。
03:32
This massive skull overshadows
the landscape,
62
212255
2820
巨大的头骨令景观相形见绌,
03:35
casting both the skeleton
and the mountains in a new, eerie light.
63
215075
4922
将骷髅与群山都笼罩于
新奇诡谲的氛围中。
03:39
The public was captivated by her
unique perspective and secretive behavior.
64
219997
4666
欧姬芙独特的视角和隐秘的作风
令公众深深着迷。
03:44
She was particularly praised
for her massive flower paintings,
65
224663
3412
尤其是她饱受赞誉的巨大花卉画,
03:48
ranging from fiery poppies
to ghostly calla lillies.
66
228075
3700
从烈焰般的罂粟花到鬼魅般的海芋。
03:51
Stieglitz and other critics of the time
were infatuated by Freudian psychology,
67
231775
4152
史蒂格利兹和当时的其他评论家
沉迷于弗洛伊德心理学,
03:55
and were quick to link these paintings
to female genitalia.
68
235927
3300
急于将这些画作
和女性生殖器联系在一起。
03:59
But O’Keeffe dismissed
such interpretations.
69
239227
2450
但欧姬芙驳回了这种诠释。
04:01
She resented the male gaze
that dominated the art world,
70
241677
2910
她憎恨主导艺术界的男性凝视,
04:04
and demanded her work be respected
71
244587
2070
并要求他人尊重自己作品中
04:06
for its emotional evocation
of the natural world.
72
246657
3320
对自然界的情感唤醒。
04:09
Eventually, O’Keeffe settled down
in New Mexico,
73
249977
2940
最后,欧姬芙在新墨西哥州定居,
04:12
near one of her favorite artist retreats.
74
252917
2640
邻近她最爱的艺术家隐居地之一。
04:15
In her 70’s, her eyesight began to fail,
75
255557
2890
年过七旬的欧姬芙,视力渐渐衰退,
04:18
but she continued to mine the landscape’s
mysteries in new, tactile mediums.
76
258447
5030
但她仍继续用新的触觉媒介
挖掘这片土地的神秘之处。
04:23
O’Keeffe kept creating
until her death at 98,
77
263477
3230
直到 98 岁辞世,
欧姬芙还一直在创作,
04:26
and is remembered as
the “Mother of American Modernism.”
78
266707
3670
并作为 “美国现代主义之母”
被世人铭记。
04:30
Decades on, her work retains
its wild energy—
79
270377
3560
历经数十载,她的作品依旧
留存着其狂野的能量——
04:33
and O’Keeffe her personal mystique.
80
273937
2480
正如欧姬芙保留了她的神秘感。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。