6 Common Informal Contractions in Spoken English | kinda sorta outta alotta lotsa cuppa

11,807 views ใƒป 2021-10-10

Shaw English Online


เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดšเตเดตเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.

00:00
Hello, again. Itโ€™s Lynn.ย 
0
160
2000
เดนเดฒเต‹, เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚. เดฒเดฟเตป เด†เดฃเต.
00:02
In today's video, Iโ€™m goingย  to be telling you about someย ย 
1
2160
2880
เด‡เดจเตเดจเดคเตเดคเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ, 'เด“เดซเต' เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เต เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ
00:05
informal contractions including the word โ€˜ofโ€™.ย 
2
5040
3520
เดšเดฟเดฒ เด…เดจเต—เดชเดšเดพเดฐเดฟเด• เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเต เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดชเดฑเดฏเดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเต
00:08
Now, it's important to remember that theseย  types of contractions are just for conversation.ย 
3
8560
5040
. เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ, เด‡เดคเตเดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเต เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เด“เตผเดฎเตเดฎเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเต เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดฎเดพเดฃเต.
00:13
You don't want to use them in writing. So pay close attention.ย 
4
13600
3840
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดต เดฐเต‡เด–เดพเดฎเต‚เดฒเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเดพเตฝเดชเตเดชเดฐเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•.
00:17
And if you memorize how to say theseย  contractions, youโ€™re gonna start soundingย ย 
5
17440
3600
เดˆ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเดฑเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด“เตผเดฎเตเดฎเดฟเดšเตเดšเดพเตฝ, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต†
00:21
just like a native speaker.
6
21040
1839
เดถเดฌเตโ€Œเดฆเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเด‚
00:22
Letโ€™s take a look.
7
22879
1121
. เดจเดฎเตเด•เตเด•เต†เดพเดจเตเดจเต เดจเต‡เดพเด•เตเด•เดพเด‚.
00:27
Alright, letโ€™s take a look at my list ofย  common contractions including the word โ€˜ofโ€™.ย 
8
27120
5600
เดถเดฐเดฟ, 'เด“เดซเต' เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เต เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเตŠเดคเตเดตเดพเดฏ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดจเต‹เด•เตเด•เดพเด‚.
00:32
Now, in this list, instead of sayingย  โ€˜ofโ€™,
9
32720
3237
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ, เดˆ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเตฝ, 'เด“เดซเต' เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดชเด•เดฐเด‚,
00:35
we're going to use the โ€˜schwaโ€™ย sound, the kind of โ€˜uhโ€™ soundย  to make these contractions.ย 
10
35957
5883
เดˆ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดพเตป เดžเด™เตเด™เตพ 'เดทเตเดต' เดถเดฌเตโ€Œเดฆเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต.
00:41
I have six examples. Iโ€™ll say each of them twice.ย 
11
41840
3600
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด†เดฑเต เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเต. เดžเดพเตป เด“เดฐเต‹เดจเตเดจเตเด‚ เดฐเดฃเตเดŸเต เดชเตเดฐเดพเดตเดถเตเดฏเด‚ เดชเดฑเดฏเตเด‚.
00:45
The first time, Iโ€™ll say it slowly.
12
45440
2387
เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เดชเดคเตเด•เตเด•เต† เดชเดฑเดฏเดพเด‚.
00:47
The second time, Iโ€™ll say it atย ย a normal speed like a native speaker.
13
47827
3713
เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเดคเตเดคเต† เดคเดตเดฃ, เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเต† เดชเต‹เดฒเต† เดžเดพเตป เด…เดคเต เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดตเต‡เด—เดคเดฏเดฟเตฝ เดชเดฑเดฏเตเด‚.
00:51
It's really important that you repeat after me out loud each time.
14
51540
3972
เด“เดฐเต‹ เดคเดตเดฃเดฏเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดถเต‡เดทเด‚ เด‰เดฑเด•เตเด•เต† เด†เดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดตเดณเดฐเต† เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดฎเดพเดฃเต.
00:55
Here we go.
15
55512
1288
เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฎเตเดฎเตพ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
00:56
Okay, first one. โ€˜kind ofโ€™ = โ€˜kindaโ€™ย 
16
56800
4720
เดถเดฐเดฟ, เด†เดฆเตเดฏเดคเตเดคเต‡เดคเต. 'เดคเดฐเด‚' = 'เดคเดฐเด‚'
01:01
โ€˜She's kinda cute.โ€™ โ€˜She's kinda cute.โ€™ย 
17
61520
8419
'เด…เดตเตพ เดตเดณเดฐเต† เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเต.' 'เด…เดตเตพ เดตเดณเดฐเต† เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเต.'
01:09
Next. โ€˜sort ofโ€™ = โ€˜sortaโ€™ โ€˜Iโ€™m sorta tiredโ€™ย 
18
69939
8301
เด…เดŸเตเดคเตเดคเดคเต. 'sort of' = 'sorta' 'เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เด•เตเดทเต€เดฃเดฟเดคเดจเดพเดฃเต'
01:18
โ€˜Iโ€™m sorta tiredโ€™ย 
19
78240
4480
'เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เด•เตเดทเต€เดฃเดฟเดคเดจเดพเดฃเต'
01:22
โ€˜out ofโ€™ = โ€˜outtaโ€™ โ€˜Iโ€™m outta money.โ€™ย 
20
82720
6640
'out' = 'outta' 'เดžเดพเตป เดชเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเต เดชเตเดฑเดคเตเดคเดพเดฃเต.'
01:29
โ€˜Iโ€™m outta money.โ€™ โ€˜a lot ofโ€™ = โ€˜alottaโ€™ย 
21
89360
7600
'เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเดฃเดฎเดฟเดฒเตเดฒ.' 'เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต' = 'เด…เดฒเต‹เดŸเตเดŸ'
01:36
โ€˜They ate alotta cake.โ€™ โ€˜They ate alotta cake.โ€™ย 
22
96960
9600
'เด…เดตเตผ เด…เดฒเต‹เดŸเตเดŸ เด•เต‡เด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดšเตเดšเต.' 'เด…เดตเตผ เด…เดฒเต‹เดŸเตเดŸ เด•เต‡เด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดšเตเดšเต.'
01:46
โ€˜lots ofโ€™ = โ€˜lotsaโ€™ โ€˜He has lotsa money.โ€™ย 
23
106560
7200
'เด’เดคเตเดคเดฟเดฐเดฟ' = 'เดฒเต‹เดŸเตเดŸเตโ€Œเดธ' 'เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดชเด•เตเด•เตฝ เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดชเดฃเดฎเตเดฃเตเดŸเต.'
01:53
โ€˜He has lotsa money.โ€™ย 
24
113760
4873
'เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดชเด•เตเด•เตฝ เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดชเดฃเดฎเตเดฃเตเดŸเต.
01:58
Last one. โ€˜cup ofโ€™ = โ€˜cuppaโ€™ย 
25
118633
4327
เด…เดตเดธเดพเดจเดคเตเดคเต‡เดคเต. 'เด•เดชเตเดชเต' = 'เด•เดชเตเดช'
02:02
โ€˜Would you like a cuppa coffee?โ€™ โ€˜Would you like a cuppa coffee?โ€™ย 
26
122960
8320
'เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เด•เดชเตเดช เด•เดพเดชเตเดชเดฟ เดตเต‡เดฃเต‹?' 'เดจเดฟเดจเด•เตเด•เตŠเดฐเต เด•เดชเตเดช เด•เดพเดชเตเดชเดฟ เดตเต‡เดฃเต‹?'
02:11
Did you guys hear that schwa that โ€˜uhโ€™ sound?
27
131280
3593
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด† 'เด‰เดนเต' เดถเดฌเตเดฆเด‚ เด•เต‡เดŸเตเดŸเต‹?
02:14
Alright, great job. Let's move on.
28
134873
2887
เดถเดฐเดฟ, เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เดœเต‹เดฒเดฟ. เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดจเต€เด™เตเด™เดพเด‚.
02:17
All right, let's take a look at a few dialogues.
29
137760
3122
เดถเดฐเดฟ, เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดกเดฏเดฒเต‹เด—เตเด•เตพ เดจเต‹เด•เตเด•เดพเด‚.
02:20
And really pay close attention to these because I promise if you do it's going toย  help you master these contractions.ย 
30
140882
6798
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดถเตเดฐเดฆเตเดง เดšเต†เดฒเตเดคเตเดคเตเด•, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เด™เตเด™เดจเต† เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดˆ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด‡เดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดตเดพเด—เตเดฆเดพเดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
02:27
Conversation 1. Which of these can be made into contractions?ย 
31
147680
5760
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 1. เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
02:33
Yes, these ones. โ€œBuy me a cuppa coffee.โ€ย 
32
153440
5360
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต. "เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตŠเดฐเต เด•เดชเตเดช เด•เดพเดชเตเดชเดฟ เดตเดพเด™เตเด™เดฟเดคเตเดคเดฐเต‚."
02:38
โ€œSorry. Iโ€™m outta money.โ€ย 
33
158800
3680
โ€œเด•เตเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเดฃเดฎเดฟเดฒเตเดฒ. โ€
02:42
Conversation 2. Which of these can be made into contractions?ย 
34
162480
6240
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 2. เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
02:48
Yes, these ones. โ€œIt's getting kinda hot.โ€ย 
35
168720
5360
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต. "เด‡เดคเต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดšเต‚เดŸเดพเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต."
02:54
โ€œYes, we need to drink alotta water.โ€ย 
36
174080
4720
"เด…เดคเต†, เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด…เดฒเต‹เดŸเตเดŸ เดตเต†เดณเตเดณเด‚ เด•เตเดŸเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."
02:58
Conversation 3. Which of these can be made into contractions?ย 
37
178800
6490
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 3. เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:05
Yes, these ones. โ€œIโ€™m sorta tired.โ€ย 
38
185290
5190
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต. "เดžเดพเตป เด†เด•เต† เด•เตเดทเต€เดฃเดฟเดคเดจเดพเดฃเต."
03:10
โ€œGo home and get lotsa rest.โ€ย 
39
190480
4400
"เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดฟ เดตเดฟเดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เต‚."
03:14
All right, good work today, everyone. We practiced a lot and studied a lot,ย ย 
40
194880
4640
เดถเดฐเดฟ, เด‡เดจเตเดจเต เดจเดฒเตเดฒ เดœเต‹เดฒเดฟ, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚. เดžเด™เตเด™เตพ เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดฟเดšเตเดšเต, เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดชเด เดฟเดšเตเดšเต,
03:19
so I know if you keep on studying. You'll be on your way toย ย 
41
199520
3360
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเด เดจเด‚ เดคเตเดŸเดฐเตเด•เดฏเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
03:22
speaking just like a native speaker in no time.
42
202880
3005
เดšเตเดฐเตเด™เตเด™เดฟเดฏ เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเต† เดชเต‹เดฒเต† เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดดเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดคเตเดคเดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตเด‚
03:25
Let me know how you're doing in the comments.
43
205885
2071
. เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต† เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•.
03:27
Thanks for watching my videoย and see you guys next time.
44
207956
3143
เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เดฃเตเดŸเดคเดฟเดจเต เดจเดจเตเดฆเดฟ, เด…เดŸเตเดคเตเดค เดคเดตเดฃ เด•เดพเดฃเดพเด‚.
เดˆ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต

เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดฐเดฆเดฎเดพเดฏ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดˆ เดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚. เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚. เด“เดฐเต‹ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‡เดœเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเตผเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เตพ เดธเดฎเดจเตเดตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เด…เดญเตเดฏเตผเดคเตเดฅเดจเด•เดณเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดˆ เด•เต‹เตบเดŸเดพเด•เตเดฑเตเดฑเต เดซเต‹เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7