Improve ENGLISH Speaking Skills with Listening and Shadowing English Conversation Practice

2,621 views ・ 2024-12-21

Learn English with Tangerine Academy


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:01
thanks for coming here to visit your father  I see you're very happy can you tell me why  
0
1320
7040
ขอบคุณที่มาที่นี่เพื่อเยี่ยมพ่อของคุณ ฉันเห็นว่าคุณมีความสุขมาก คุณช่วยบอกฉันได้ไหมว่าทำไม
00:08
is that that I'm the happiest person in the  world I think I finally found the love of my
1
8360
9280
ฉันถึงเป็นคนที่มีความสุขที่สุดในโลก ฉันคิดว่าในที่สุดฉันก็ได้พบกับความรักใน
00:17
life oh really I'm happy to hear that if  you're happy then I'm happy too my son
2
17640
12320
ชีวิตของฉัน โอ้ ฉันดีใจจริงๆ ที่ได้ยิน ว่าถ้าคุณมีความสุข ฉันก็มีความสุขเหมือนกัน ลูกชายของฉัน
00:30
yes that she is so beautiful  she's the best person in the
3
30760
6720
ใช่แล้ว เธอสวยมาก เธอเป็นคนที่ดีที่สุดใน
00:37
world she's very nice to me when we're  together I feel like time flies it's just
4
37480
10280
โลก เธอดีกับฉันมากเมื่อเราอยู่ด้วยกัน ฉันรู้สึกเหมือนเวลาผ่านไปเร็วมาก มันช่าง
00:47
amazing wow you're so in love but tell me  more about your new girlfriend what's she like  
5
47760
12160
น่าทึ่งจริงๆ ว้าว คุณช่างแสนดีจริงๆ กำลังมีความรัก แต่บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณ แฟนใหม่ เธอเป็นยังไง
01:00
what does she do for a living and  more important how did you meet
6
60840
5200
เธอทำงานอะไร และที่สำคัญกว่านั้น คุณเจอ
01:06
her I met her at work she's also my  coworker we work together in the same  
7
66040
12040
เธอได้อย่างไร ฉันพบเธอที่ทำงาน เธอเป็นเพื่อนร่วมงานของฉันด้วย เราทำงานร่วมกันใน
01:18
office I'm going to tell you the whole story  you know I've recently got promoted at work  
8
78080
12200
ออฟฟิศเดียวกัน ฉันจะเล่าเรื่องราวทั้งหมดให้คุณฟัง คุณรู้ไหม' เพิ่งได้เลื่อนตำแหน่งในที่ทำงาน
01:30
so now I have to lead more people well  I have like three assistants who help  
9
90280
7680
ตอนนี้ฉันต้องเป็นผู้นำผู้คนให้ดีมากขึ้น ฉันมีผู้ช่วยสามคนที่ช่วย
01:37
me well one day I was leading a very big  project so we needed a lot of help more  
10
97960
9560
ฉันได้ดี วันหนึ่งฉันกำลังเป็นผู้นำโครงการใหญ่มาก ดังนั้นเราจึงต้องการความช่วยเหลืออย่างมาก
01:47
people so we decided to hire more people for  that project just qualified people of course
11
107520
12800
ผู้คนมากขึ้น ดังนั้นเราจึงตัดสินใจจ้างคนเพิ่มเพื่อ โปรเจ็กต์นั้นเป็นเพียงคนที่มีคุณสมบัติเหมาะสม แน่นอนว่า
02:00
Sarah helped me a lot with that project she  didn't know much about it but she's very
12
120320
6800
ซาราห์ช่วยได้ ฉันมากกับโปรเจ็กต์นั้น เธอไม่ค่อยรู้เรื่องนี้มากนัก แต่เธอ
02:07
intelligent she can handle documents  and sometimes we need a person for that
13
127120
8960
ฉลาดมาก เธอสามารถจัดการเอกสารได้ และบางครั้งเราต้องการคนสำหรับ
02:16
task well she helped us with some documents  and then she invited me to drink some coffee
14
136080
13760
งานนั้น เธอช่วยเราเรื่องเอกสาร จากนั้นเธอก็ชวนฉันดื่มกาแฟ
02:30
of course I accepted the offer she  was very beautiful I couldn't say
15
150640
6360
แน่นอนว่าฉัน ยอมรับข้อเสนอ เธอสวยมาก ฉันปฏิเสธไม่ได้
02:37
no we talked and talked for hours we really  had fun that day it was amazing she's from a  
16
157000
13720
เราคุยกันหลายชั่วโมง วันนั้นเราสนุกกันมาก น่าทึ่งมาก เธอมาจาก
02:50
city far from here she studied at the local  University and then came here to the city  
17
170720
9280
เมืองไกลจากที่นี่ เธอเรียนที่มหาวิทยาลัยในท้องถิ่น แล้วมาที่นี่ในเมือง
03:00
she got a job as an assistant but her  salary was too low so she decided to
18
180000
6480
ที่เธอได้มา ทำงานเป็นผู้ช่วยแต่เงินเดือนของเธอน้อยเกินไปเธอจึงตัดสินใจ การ
03:06
quit I like that characteristic of her she  knows what she deserves and she fights for
19
186480
9880
ลาออก ฉันชอบคุณลักษณะนั้นของเธอ เธอรู้ว่าเธอสมควรได้รับอะไร และเธอต่อสู้เพื่อ
03:16
that so she looked for a better job that's how she  got that job in the company she was an assistant
20
196360
13640
สิ่งนั้น ดังนั้นเธอจึงมองหางานที่ดีกว่า นั่นคือวิธีที่เธอได้งานนั้นในบริษัท เธอเป็นผู้ช่วย
03:30
obviously she didn't earn much  money either because she was also an
21
210000
5440
แน่นอนว่าเธอไม่ได้รับเงินมากเช่นกันเพราะเธอ ยังเป็น
03:35
assistant but she worked hard to get a much  better job she lives with her parents and
22
215440
11920
ผู้ช่วยแต่เธอทำงานอย่างหนักเพื่อให้ได้งานที่ดีขึ้นมาก เธออาศัยอยู่กับพ่อแม่และ
03:47
siblings they are poor but I'm sure that  will change soon she's a very strong woman
23
227360
12360
พี่น้องของเธอ พวกเขายากจน แต่ฉันแน่ใจว่ามันจะเปลี่ยนไปในไม่ช้า เธอเป็นผู้หญิงที่เข้มแข็งมาก
04:00
wait then you already know  her family her parents and
24
240800
5640
รอก่อน แล้วคุณจะรู้จักครอบครัวของเธอแล้ว พ่อแม่และ
04:06
siblings yes that she's serious I met  her parents last month she took me to her
25
246440
10760
พี่น้องของเธอ ใช่แล้ว เธอพูดจริงนะ ฉันเจอพ่อแม่ของเธอเมื่อเดือนที่แล้ว เธอพาฉันไปที่
04:17
place they are nice people her father is a  Carpenter and her mother is a cleaning lady
26
257200
12520
บ้านของเธอ พวกเขาเป็นคนดี พ่อของเธอเป็นช่างไม้ และแม่ของเธอเป็นผู้หญิงทำความสะอาด
04:30
she has two brothers studying in the  school and one sister studying at the
27
270440
5760
เธอมีพี่ชายสองคนกำลังเรียนอยู่ที่โรงเรียน และน้องสาวหนึ่งคนกำลังเรียนอยู่ที่
04:36
University wait a minute then she's an assistant  is she your assistant I didn't understand well  
28
276200
14280
มหาวิทยาลัย รอสักครู่ แล้วเธอก็เป็นผู้ช่วย เธอคือผู้ช่วยของคุณ ฉันไม่ได้ทำ 'ไม่เข้าใจดีว่า
04:50
she's the office's main assistant like  the assistant chief like a supervisor
29
290480
9360
เธอเป็นผู้ช่วยหลักของออฟฟิศเหมือนผู้ช่วยหัวหน้าเหมือนหัวหน้างาน
04:59
don't think I gave her the job just  because she's my girlfriend no she's very
30
299840
6640
อย่าคิดว่าฉันให้งานเธอเพียงเพราะเธอเป็นแฟนของฉัน ไม่เธอ
05:06
skilled but she didn't have any  experience at that position right or am I
31
306480
9800
มีทักษะมาก แต่เธอไม่มีประสบการณ์ในตำแหน่งนั้น ถูกหรือฉัน
05:16
wrong no it's the first time she works as  an assistant chief but she's doing well  
32
316280
13520
ผิด เลขที่ นี่เป็นครั้งแรกที่เธอทำงานเป็นผู้ช่วยหัวหน้า แต่เธอก็สบายดี
05:29
we always go out on Fridays last  time we went to a famous restaurant
33
329800
6200
เราออกไปข้างนอกทุกวันศุกร์ ครั้งสุดท้ายที่เราไปร้านอาหารชื่อดัง
05:36
pandos pandos wow that's an expensive  restaurant but it's very nice
34
336000
10040
pandos pandos ว้าว นั่นเป็นร้านอาหารราคาแพง แต่ก็ดีมาก
05:46
to yeah we had a nice time then we went to a bar  to celebrate but I couldn't drive if I wanted to  
35
346040
10880
ใช่แล้ว เรามีช่วงเวลาที่ดี จากนั้นเราก็ไป บาร์สำหรับเฉลิมฉลอง แต่ฉันขับรถไม่ได้ถ้าอยาก
05:56
drink so so I decided to teach her how to drive  the idea is that when we go out and I can't drive  
36
356920
9840
ดื่ม ฉันจึงตัดสินใจสอนเธอขับรถ แนวคิดก็คือเมื่อเราออกไปข้างนอกแล้วฉันขับรถไม่ได้
06:06
she will do it for me she learned really fast  she has my car now she's practicing she's very
37
366760
9960
เธอก็จะทำเพื่อฉัน เธอเรียนรู้ได้เร็วมาก มีรถของฉันแล้ว เธอฝึกซ้อม เธอ
06:16
skilled why does she have your car  you've been together for how long 2
38
376720
8880
เก่งมาก ทำไมเธอถึงมีรถของคุณ คุณคบกันมา 2
06:25
months 1 month month but I know her very  well she started working in the company last
39
385600
10400
เดือน 1 เดือน แต่ฉันรู้จักเธอเป็นอย่างดี เธอเริ่มทำงานในบริษัทเมื่อ
06:36
year don't worry that I trust her  last time she had a problem with her
40
396000
10000
ปีที่แล้ว อย่ากังวลว่าฉันเชื่อใจเธอครั้งสุดท้ายที่เธอมี ปัญหากับ
06:46
family her mother was sick and she didn't  have enough money to pay for the hospital
41
406000
8880
ครอบครัวของเธอ แม่ของเธอป่วยและเธอไม่มีเงินเพียงพอที่จะจ่าย
06:54
admission she did didn't ask me to lend her  money but I did it anyway because she needed
42
414880
10840
ค่ารักษาในโรงพยาบาล เธอไม่ได้ขอให้ฉันยืมเงินของเธอ แต่ฉันก็ยังทำต่อไปเพราะเธอต้องการ
07:05
it she didn't want to accept that money  can you believe that I'm so proud of
43
425720
10200
มัน เธอไม่ต้องการยอมรับ เงินนั้นคุณเชื่ออย่างนั้นได้ ฉันภูมิใจใน
07:15
her she told me she will give me that money back  but it's not necessary she deserves that and even
44
435920
10240
ตัวเธอมาก เธอบอกฉันว่าเธอจะคืนเงินให้ฉัน แต่ก็ไม่จำเป็นที่เธอสมควรได้รับสิ่งนั้น และยิ่ง
07:26
more then let me understand something she got a  better job right after she invited you a cup of
45
446160
10240
กว่านั้น ให้ฉันเข้าใจอะไรบางอย่างที่เธอได้งานดีขึ้นทันทีหลังจากที่เธอชวนคุณดื่มกาแฟสักแก้ว
07:36
coffee not that way I think I  was the only one who saw her
46
456400
8720
ไม่ใช่แบบนั้น คิดว่าฉันเป็นคนเดียวที่เห็น
07:45
potential if I help her I'm totally sure she  can become a great asset to the company she's
47
465120
10880
ศักยภาพของเธอหากฉันช่วยเธอ ฉันแน่ใจว่าเธอสามารถเป็นทรัพย์สินที่ดีของบริษัทได้ เธอ
07:56
amazing I can't believe I have her as my  girlfriend I'm so lucky she's the love of my life
48
476000
10120
น่าทึ่งมาก ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันมีเธอเป็นแฟน ฉันโชคดีมากที่เธอเป็นที่รักของ ชีวิตของฉัน
08:06
that son does she know you are a millionaire  I mean does she know our family has a lot of
49
486120
9800
ลูกชายคนนั้นเธอรู้ว่าคุณเป็น เศรษฐี ฉันหมายถึงเธอรู้ไหมว่าครอบครัวของเรามีเงินมากมาย
08:15
money obviously she knows that she knew it  before we met everybody knows that in the  
50
495920
9560
แน่นอนว่าเธอรู้ เธอรู้ก่อนที่เราจะพบกัน ทุกคนรู้ใน
08:25
company that remember our family is the owner  of that company it's impossible they don't
51
505480
9840
บริษัทที่จำได้ว่าครอบครัวของเราเป็นเจ้าของบริษัทนั้น มันเป็นไปไม่ได้ที่พวกเขาไม่รู้
08:35
know oh by the way next month we're traveling  to Paris she always wanted to go there she  
52
515320
13240
โอ้ เดือนหน้าเราจะเดินทางไปปารีส เธออยากไปที่นั่นเสมอ เธอ
08:48
told me she dreamed with Dad since she was  a child and I want to make her dreams come
53
528560
6400
บอกฉันว่าเธอฝันกับพ่อตั้งแต่เธอยังเป็นเด็กและฉัน อยากทำความฝันของเธอให้เป็น
08:54
true but before we go there I want you to  meet her dad when can I introduce her to  
54
534960
9320
จริง แต่ก่อนที่เราจะไปที่นั่น ฉันอยากให้คุณพบกับพ่อของเธอ เมื่อไหร่ ฉันจะแนะนำเธอให้รู้จัก
09:04
you just tell me I don't know I mean I'm  happy for you but I'm not sure son are you  
55
544280
10600
แค่บอกฉัน ฉันไม่รู้ ฉันหมายถึงฉันดีใจสำหรับคุณ แต่ฉันไม่แน่ใจว่าลูกชายสบายดี คุณ
09:14
sure of this I couldn't be more happy that  I want you to know her you know why this is
56
554880
9680
แน่ใจแล้วว่าฉันมีความสุขมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว คุณรู้จักเธอ คุณรู้ว่าทำไมสิ่งนี้ถึง
09:24
important we are going to Paris and there I  will ask that woman to marry me isn't that
57
564560
10320
สำคัญ เรากำลังจะไปปารีส และที่นั่น ฉันจะขอให้ผู้หญิงคนนั้นแต่งงานกับฉัน ไม่
09:34
amazing what are you crazy it's too  soon for that you've been dating her for  
58
574880
9720
น่าแปลกใจเลยที่คุณเป็นบ้าอะไร มันเร็วเกินไปที่คุณออกเดทกับเธอเพื่อ
09:44
a [Music] month yeah so what I feel like I've  known her my whole life she's the love of my
59
584600
11000
[ดนตรี] เดือน ใช่แล้ว สิ่งที่ฉันรู้สึกว่าฉันรู้จักเธอมาทั้งชีวิต เธอเป็นความรักใน
09:55
life no she is not I don't want to be  rude but I think she's a fortune Hunter  
60
595600
9640
ชีวิตของฉัน ไม่ เธอไม่ใช่ ฉันไม่ต้องการที่จะหยาบคาย แต่ฉันคิดว่าเธอเป็นนักล่าโชคลาภ
10:05
I'm sorry I'm not going to let you talk  like that about my future wife stop that
61
605240
9400
ฉันขอโทษ ฉันจะไม่ไป ให้คุณพูดอย่างนั้นเกี่ยวกับภรรยาในอนาคตของฉันหยุด ว่า
10:14
now I don't want to fight with you I just want  you to take the right decision think about it  
62
614640
13520
ตอนนี้ฉันไม่อยากทะเลาะกับคุณ ฉันแค่อยากให้คุณตัดสินใจถูกต้อง ลองคิดดู
10:28
I don't want to listen to you you anymore  you should be happy for me but I see you're
63
628160
6480
ฉันไม่อยากฟังคุณอีกต่อไป คุณควรจะยินดีกับฉัน แต่ฉันเห็นว่าคุณ
10:34
not I don't need your approval  I will marry her no matter
64
634640
9240
ไม่โอเค' ไม่จำเป็นต้องได้รับการอนุมัติจากคุณ ฉันจะแต่งงานกับเธอ ไม่ว่า
10:43
what in fact you know what we will get married  in Paris and when I come back you'll see us I  
65
643880
14040
จริงๆ แล้วคุณจะรู้ว่าเราจะแต่งงานกันที่ปารีสอย่างไร และเมื่อฉันกลับมา คุณจะเห็นเรา ฉัน
10:57
don't want to talk to you any more I think  we finished talking now bye that oh my God  
66
657920
11280
ไม่อยากคุยกับคุณอีกต่อไป ฉันคิดว่าเราคุยกันเสร็จแล้ว ลาก่อน โอ้พระเจ้า
11:09
he's really confused I just hope he doesn't  do something crazy I will have to talk to him  
67
669200
9320
เขาสับสนจริงๆ ฉันแค่หวังว่าเขาจะไม่ทำ มีเรื่องบ้าๆ บอๆ ฉันจะต้องคุยกับเขา
11:18
after he comes back from his trip to Paris  do you want to know what will happen next
68
678520
10720
หลังจากที่เขากลับมาจากทริปปารีส คุณอยากรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป
11:30
son you came back I'm so happy to see you you're  finally here I miss you so much hello Dad yeah I  
69
690520
11840
ลูกชายคุณกลับมา ฉันดีใจมากที่ได้พบคุณ ในที่สุดคุณก็มาถึงแล้ว ฉันคิดถึงคุณมาก สวัสดี พ่อครับ ผม
11:42
was not sure about coming here I didn't want to  [Music] come what why this is your house you can  
70
702360
11440
ไม่แน่ใจที่จะมาที่นี่ ผมไม่อยากให้ [ดนตรี] มา ทำไมที่นี่เป็นบ้านของคุณ คุณสามารถ
11:53
come whenever you want my son plus it's been six  months since you left you went to Paris how was
71
713800
12800
มาได้ทุกเมื่อที่คุณต้องการให้ลูกชายของผม แถมนี่ก็เป็นเวลาหกเดือนแล้วตั้งแต่คุณจากไป คุณไปปารีส เป็นอย่างไร
12:06
it yeah well that's why I didn't want  to come here to see you I am very
72
726600
9480
บ้าง ใช่แล้ว นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงไม่อยากมาที่นี่เพื่อพบคุณ ฉันอายมาก
12:16
embarrassed what are you talking about  that's okay you traveled with your
73
736080
9040
คุณกำลังพูดถึงเรื่องอะไร ไม่เป็นไร คุณไปเที่ยวกับ
12:25
girlfriend I know the last time we talked I  told you I didn't agree with your relationship
74
745120
10760
แฟน ฉันรู้ครั้งสุดท้ายที่เราคุยกัน ฉันบอกคุณว่าฉันไม่เห็นด้วยกับความสัมพันธ์ของคุณ
12:35
but I didn't have to tell you that son  you are an adult you're not a child
75
755880
9800
แต่ฉันไม่จำเป็นต้องบอกคุณว่าลูกชายคุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว” ไม่ใช่เด็ก
12:45
anymore you are able to take your own  decisions and I have to respect them don't
76
765680
9440
อีกต่อไป คุณสามารถตัดสินใจได้ด้วยตัวเอง และฉันต้องเคารพพวกเขา ไม่ต้อง
12:55
worry now I understand that I'm not  going to try to tell you what to do not
77
775120
10080
กังวล ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้วว่าฉันจะไม่พยายามบอกคุณว่าไม่ควรทำอะไร
13:05
anymore but I don't want to meet your girlfriend  I want to talk to her and I promise I won't  
78
785200
10200
อีกต่อไป แต่ฉันไม่อยากเจอ แฟนของคุณ ฉันอยากคุยกับเธอและ ฉันสัญญาว่าฉันจะไม่
13:15
judge her you chose her to be your wife and  I will have to respect your decision where is
79
795400
9400
ตัดสินเธอ คุณเลือกเธอเป็นภรรยาของคุณ และฉันจะต้องเคารพการตัดสินใจของคุณ
13:24
she tell me son I want to know  everything about your trip how was
80
804800
9360
เธออยู่ที่ไหนบอกฉันลูกชาย ฉันอยากรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับการเดินทางของคุณ
13:34
Paris did you get married how was the  wedding oh I would have loved to be  
81
814160
9520
ปารีสเป็นยังไงบ้าง คุณแต่งงานแล้ว งานแต่งงานเป็นยังไงบ้าง โอ้ ฉัน ฉันอยากจะอยู่
13:43
there but I understand dad stop I didn't  get married I I don't want to talk about
82
823680
10480
ที่นั่น แต่ฉันเข้าใจพ่อ หยุดก่อน ฉันยังไม่แต่งงาน ฉันไม่อยากพูดถึง
13:54
that you are my son you can tell me I promise  I will listen to you I won't judge you are you  
83
834160
13480
ว่าคุณเป็นลูกของฉัน คุณบอกฉันได้ไหม ฉันสัญญาว่าฉันจะฟังคุณ ฉันจะไม่ตัดสินคุณ คุณ
14:07
sure after all you were right she she just  wanted to be with me for my money oh my son  
84
847640
11720
แน่ใจหรือ ท้ายที่สุดคุณพูดถูก เธอแค่อยากจะอยู่กับฉันเพื่อเงินของฉัน โอ้ ลูกชาย
14:19
but I told you you didn't want to listen to me  I told you I know I know but I was in love I was  
85
859360
11600
แต่ฉันบอกคุณว่าคุณไม่ต้องการฟังฉัน ฉันบอกคุณฉันรู้ว่าฉันรู้ แต่ฉันกำลังมีความรัก ฉันแน่ใจว่า
14:30
sure she loved me I was sure about that poor  my son don't worry your dad is here tell me
86
870960
11760
เธอรักฉัน ฉันแน่ใจว่าลูกชายของฉันน่าสงสาร ไม่ต้องกังวลว่าพ่อของคุณอยู่ที่นี่ บอกฉันที
14:42
everything well as I told you before I  left we went to Paris the plan was to  
87
882720
9400
ทุกอย่างเป็นไปตามที่ฉันบอกคุณก่อนที่ฉันจะจากไป เราไปปารีส แผนคือไป
14:52
travel around Europe in fact we got to London  first there we visited many different places it  
88
892120
10400
เที่ยวทั่วยุโรป อันที่จริงเราไปถึงลอนดอนก่อนที่นั่น เราได้ไปเยี่ยมชมสถานที่ต่างๆ มากมาย มัน
15:02
was amazing we took a lot of pictures we ate  delicious food we went to the most expensive
89
902520
9400
น่าทึ่งมากที่เราถ่ายรูปเยอะมาก เรากินอาหารอร่อยๆ เราไปที่นั่น บาร์ ที่แพงที่สุด
15:11
bars everything was perfect after that we  went to Rome she told me she wanted to go
90
911920
10800
ทุกอย่างสมบูรณ์แบบ หลังจากนั้นเราไปโรม เธอบอกฉันว่าเธอต้องการ เพื่อไป
15:22
there we visited many beautiful places and  IP spent a lot of money there we also went to
91
922720
9840
ที่นั่น เราได้ไปเยี่ยมชมสถานที่สวยงามหลายแห่ง และ IP ก็ใช้เงินเป็นจำนวนมากที่นั่น เรายังไป
15:32
Milan there she bought or well I pet for  that I mean all the clothes she took from  
92
932560
9840
มิลานที่นั่นที่เธอซื้อ หรือฉันเลี้ยงมัน ฉันหมายถึงเสื้อผ้าทั้งหมดที่เธอเอามาจาก
15:42
the stores I spent like $50,000 just in  clothes I told her it was a lot of money  
93
942400
10400
ร้านค้า ฉันใช้จ่ายประมาณ 50,000 เหรียญสหรัฐเพียงเพื่อซื้อเสื้อผ้าที่ฉันบอกเธอ มันเป็นเงินจำนวนมาก
15:52
but she told me that it was her dream  to go there and I just wanted to please
94
952800
9040
แต่เธอบอกฉันว่ามันเป็นความฝันของเธอที่จะไปที่นั่น และฉันแค่อยากให้
16:01
her anyway we left Rome to go to Germany  and Amsterdam Spain and finally Paris but  
95
961840
13840
เธอพอใจ อย่างไรก็ตามเราออกจากโรมไปเยอรมนีและอัมสเตอร์ดัม สเปน และสุดท้ายปารีส แต่
16:15
before going to Paris she told me she was  going to tell me what her biggest dream
96
975680
6040
ก่อนที่จะไปปารีส เธอบอกฉันว่าเธอจะไป เพื่อบอกฉันว่าความฝันที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเธอ
16:21
was she said she had always wanted to go to Dubai  I said what I mean we were far from there I told  
97
981720
15040
คืออะไรที่เธอบอกว่าเธอมี อยากไปดูไบมาตลอด ฉันพูดอย่างที่ฉันหมายถึง เราอยู่ไกลจากที่นั่น ฉันบอก
16:36
her it was not possible to go to Dubai first we  would get married and maybe later for next trip  
98
996760
10680
เธอว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะไปดูไบก่อน เราจะแต่งงานกัน และบางทีทริปต่อไป
16:47
we would go there but she didn't like the idea  she wanted to go there she said she always watched  
99
1007440
10680
เราจะไปที่นั่น แต่เธอไม่ชอบความคิดนี้ เธออยากไปที่นั่นเธอบอกว่าเธอเฝ้าดูอยู่เสมอ
16:58
Dubai on TV that some of her friends went there  and that's why she wanted to go there she begged  
100
1018120
11920
ดูไบออกทีวีว่าเพื่อนของเธอบางคนไปที่นั่น และนั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเธอถึงอยากไปที่นั่น เธอขอร้อง
17:10
so I had to buy two tickets to the V we went  there we ate in expensive restaurants Drank in  
101
1030040
10520
ฉันเลยต้องซื้อตั๋วไป V 2 ใบ เราไปที่นั่น เรากินข้าวในร้านอาหารราคาแพง ดื่มใน
17:20
the most expensive bar we visited many different  and luxury places she bought a lot of clothes and
102
1040560
11400
บาร์ที่แพงที่สุดที่เราไปมามากมาย หลากหลายและหรูหรา สถานที่ที่เธอซื้อเสื้อผ้าและของที่ระลึกมากมาย
17:31
souvenirs she wanted to buy a car there I had  to explain to her that it was not possible to do
103
1051960
10280
เธอต้องการซื้อรถที่นั่น ฉันต้องอธิบายให้เธอฟังว่ามันเป็นไปไม่ได้
17:42
that she got mad at me because she  wanted to get a new car so I had to  
104
1062240
9800
ที่เธอโกรธฉันเพราะเธออยากได้รถคันใหม่ ฉันก็เลยต้อง
17:52
do something oh no don't tell me you  bought her a car in Dubai don't tell
105
1072040
9320
ทำอะไรบางอย่างโอ้ ไม่ อย่าบอกฉันว่าคุณซื้อให้เธอ รถในดูไบ อย่าบอก
18:01
me no no I couldn't do that but we  bought a car online anyway a sport  
106
1081360
14280
ฉันว่าไม่ ไม่ ฉันทำอย่างนั้นไม่ได้ แต่เราซื้อรถออนไลน์อยู่แล้ว รถสปอร์ต
18:15
Ferrari I spent $22,000 in that  car but she was happy she told  
107
1095640
9520
เฟอร์รารี ฉันใช้จ่ายไป 22,000 ดอลลาร์ในรถคันนั้น แต่เธอมีความสุขที่เธอบอก
18:25
me she loved me a lot and that she  wanted to make marry me as soon as
108
1105160
5920
ฉันว่าเธอรักฉันมากและเธออยากจะทำ แต่งงานกับฉันโดยเร็วที่สุด
18:31
possible so we traveled to Paris we  got a friends visited all the tourist  
109
1111080
9520
แล้วเราก็เดินทางไปปารีส เรามีเพื่อนไปเที่ยว
18:40
places in the country then we went  to Paris there we could get married
110
1120600
9960
สถานที่ท่องเที่ยวทุกแห่งในประเทศ จากนั้นเราไปปารีสที่นั่นเราจะแต่งงานกัน
18:50
finally I asked her if she wanted to invite  her family at at least her parents I thought  
111
1130560
11000
ในที่สุดฉันก็ถามเธอว่าเธออยากเชิญครอบครัวของเธออย่างน้อยพ่อแม่ของเธอไหม ฉัน คิดว่า
19:01
she wanted it she told me that it was not  necessary to invite her parents but she  
112
1141560
13000
เธอต้องการมัน เธอบอกฉันว่าไม่ใช่ จำเป็นต้องเชิญพ่อแม่ของเธอ แต่เธอ
19:14
wanted her friends to be there for the wedding  I didn't get it but that was what she wanted  
113
1154560
9480
อยากให้เพื่อน ๆ ของเธอไปงานแต่งงานด้วย ฉันไม่ได้รับมัน แต่นั่นคือสิ่งที่เธอต้องการ
19:24
so I bought tickets for her friends they went  to Paris to too for the wedding everything was
114
1164040
7400
ดังนั้นฉันจึงซื้อตั๋วให้เพื่อนของเธอที่พวกเขาไปปารีสด้วยเพื่อจัดงานแต่งงานด้วย ทุกอย่างเรียบร้อย
19:31
fine everything was so perfect we got married  in one of the most luxury churches in France  
115
1171440
12520
ดี ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี สมบูรณ์แบบ เราแต่งงานกันในโบสถ์ที่หรูหราที่สุดแห่งหนึ่งในฝรั่งเศส
19:43
her friends were there she looked  so happy I had booked a room in an  
116
1183960
7000
เพื่อนของเธออยู่ที่นั่น เธอดูมีความสุขมาก ฉันจองห้องพักใน
19:50
expensive hotel you know for the honeymoon  I prepared everything roses wine music I  
117
1190960
13200
โรงแรมราคาแพง คุณรู้ไว้สำหรับฮันนีมูน ฉันเตรียมทุกอย่าง กุหลาบ ไวน์ เพลง ฉัน
20:04
was waiting for her because she told me  she wanted to celebrate with her friends
118
1204160
6320
รอเธออยู่เพราะเธอบอกฉัน เธออยากจะเฉลิมฉลองกับเพื่อน ๆ ของเธอ
20:10
first she went to a bar with her friends  I agreed with that I mean we had our whole  
119
1210480
10000
ก่อนอื่น เธอไปบาร์กับเพื่อน ๆ ฉันตกลงว่าฉันหมายความว่าเรามีเวลา
20:20
lives to be together so I was waiting for her  in the bedroom but she was taking a long time to
120
1220480
9800
อยู่ด้วยกันทั้งชีวิตดังนั้นฉันจึงรอเธออยู่ในห้องนอน แต่เธอใช้เวลานานกว่าจะ
20:30
arrive I called her and she didn't answer so  I decided to go to that bar to see if she was  
121
1230280
10200
ถึง ฉันโทรหาเธอแล้วเธอก็ไม่รับสายฉันจึงตัดสินใจไปที่บาร์นั้นเพื่อ ดูว่าเธอโอ
20:40
okay I was worried when I arrived nobody  was there I asked one of the bartenders  
122
1240480
9600
เคไหม ฉันกังวลเมื่อฉันมาถึง ไม่มีใครอยู่ที่นั่น ฉันถามบาร์เทนเดอร์คนหนึ่ง
20:50
and he told me that they had left he gave me  the address of an apartment they had rented  
123
1250080
8680
และเขาบอกฉันว่าพวกเขาออกไปแล้ว เขาให้ที่อยู่ของอพาร์ทเมนต์ที่พวกเขาเช่า
20:58
an apartment to celebrate of course with my  money I had given her my credit card I know  
124
1258760
10760
อพาร์ทเมนต์เพื่อเฉลิมฉลอง แน่นอนว่าด้วยเงินของฉันที่ฉันมี ให้บัตรเครดิตของฉันกับเธอ ฉันรู้ว่า
21:09
I know it was so stupid well I went to that  apartment and I found them drinking alcohol  
125
1269520
9760
ฉันรู้ว่ามันงี่เง่ามาก ฉันไปที่อพาร์ทเมนต์นั้น และพบว่าพวกเขาดื่มเหล้า
21:19
and dancing and my wife she was there  on the couch kissing her friend her best
126
1279280
10560
และเต้นรำ ส่วนภรรยาของฉัน เธออยู่บนโซฟาและจูบเพื่อนของเธอ
21:29
friend I didn't know what to do I just asked her  why she told me that I was crazy that I was very  
127
1289840
11080
เพื่อนสนิทของเธอ ฉันไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร ฉันแค่ถามเธอว่าทำไมเธอถึงบอกฉันว่าฉันบ้าไปแล้ว อิจฉา มาก
21:40
jealous she told me it was a mistake to marry me  because I was too jealous and that she wanted a
128
1300920
9200
เธอบอกฉันว่ามันเป็นความผิดพลาดที่จะแต่งงานกับฉัน เพราะฉันอิจฉาเกินไป และเธอต้องการ
21:50
divorce we had just gotten married  that and she wanted a divorce  
129
1310120
8880
หย่า เราเพิ่งแต่งงานกันนั้น และเธอต้องการหย่า
21:59
I was I don't know well now she sued me  and she's going to take half of my assets  
130
1319000
10920
ฉันก็ไม่รู้ ตอนนี้เธอฟ้องฉันแล้วเธอก็จะฟ้อง เพื่อเอาทรัพย์สินของฉันไปครึ่งหนึ่ง
22:09
I'm sorry that I should have listened to you  when you told me she was a God dier I'm really
131
1329920
9400
ฉันขอโทษที่ฉันควรมี ฟังคุณเมื่อคุณบอกฉันว่าเธอคือพระเจ้า ฉัน
22:19
sorry you don't have to be sorry  son don't worry we can all make
132
1339320
9640
ขอโทษจริงๆ คุณไม่ต้องเสียใจ ลูกไม่ต้องกังวล เราทุกคนทำ
22:28
mistakes she's not going to get  away with it I promise we will
133
1348960
9760
ผิดพลาดได้ เธอจะไม่หนีไปจากมัน ฉันสัญญาว่าเราจะ
22:38
fight thank you Dad I really  thank you I am I am devastated  
134
1358720
10040
สู้ ขอบคุณ พ่อ ฉันขอบคุณจริงๆ ฉันเสียใจมาก ฉัน
22:48
I want to die you will be okay and  we have to do something you'll see
135
1368760
9680
อยากจะตาย คุณจะไม่เป็นไรและเราจะต้องทำอะไรสักอย่าง แล้วคุณจะเห็น
23:04
that the lawyer is here should  I tell him to come in or I don't
136
1384320
5720
ทนายความอยู่ที่นี่ ฉันควรบอกเขาให้เข้ามาไหม ไม่อย่าง
23:10
know that's fine son tell him to  come in I will talk to him okay
137
1390040
10360
นั้นไม่เป็นไร ลูกบอก เขาจะเข้ามาฉันจะคุยกับ เขา โอเค
23:20
go I'm not sure dad are we doing  the right thing I'm nervous what
138
1400400
10320
ไปเถอะ ฉันไม่แน่ใจว่าพ่อเรากำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง ฉันกังวลว่า
23:30
if Leonard everything will be fine okay  your dad will take care of this don't
139
1410720
10360
ถ้าลีโอนาร์ดทุกอย่างจะเรียบร้อยดี โอเค พ่อของคุณจะจัดการเรื่องนี้ ไม่ต้อง
23:41
worry okay that I trust you I  will tell the lawyer to come in
140
1421080
8480
กังวล โอเค ว่าฉันเชื่อใจคุณ ฉันจะบอกทนายความให้มา สวัสดี ตอน
23:49
then good morning sir I am Mr  Fletcher I am Mrs Johnson's
141
1429560
10280
เช้าค่ะคุณ ฉันชื่อคุณเฟลตเชอร์ ฉันเป็น
23:59
lawyer it's a pleasure to meet you Mr  Fletcher I am Grimaldo Johnson father of
142
1439840
10360
ทนายของคุณนายจอห์นสัน ยินดี
24:10
lunar nice to meet you sir I would like  to talk to your son please it's very
143
1450200
9560
ที่ได้พบคุณ คุณเฟลตเชอร์ ฉันคือกรีมัลโด จอห์นสัน พ่อของลูนาร์ ยินดีที่ได้รู้จักคุณ ฉันอยากจะคุยกับลูกชายของคุณ ได้โปรด มัน
24:19
important I suppose so but you can talk to  me I am also l laer I am Leonard Johnson's  
144
1459760
11840
สำคัญมาก ฉันคิดว่าเป็นเช่นนั้น แต่ คุณสามารถพูดคุยได้ สำหรับฉัน ฉันก็เช่นกัน ฉันเป็น
24:31
lawyer I assume you're here because you  want to talk about their divorce am I
145
1471600
8280
ทนายความของลีโอนาร์ด จอห์นสัน ฉันคิดว่าคุณอยู่ที่นี่เพราะคุณต้องการพูดคุยเกี่ยวกับการหย่าร้างของพวกเขา ใช่ไหม
24:39
right yes sir that's correct we  need to discuss the terms of the
146
1479880
9800
ใช่ครับ ถูกต้องแล้ว เราต้องหารือเกี่ยวกับเงื่อนไขของ
24:49
divorce I see and where is Sarah I thought  she was going to to come to talk to
147
1489680
10640
การหย่าร้างที่ฉันเห็น และซาราห์อยู่ที่ไหน ฉันคิดว่า เธอกำลังจะมาคุยกับ
25:00
us no she's not coming I am  the one who will watch over  
148
1500320
7840
เรา ไม่ เธอจะไม่มา ฉันเป็นคนที่จะคอยดูแล
25:08
her interest from now on I see well  let's start then what do you want Mr
149
1508160
11600
ความสนใจของเธอต่อจากนี้ไป ฉันเข้าใจแล้ว มาเริ่มกันเลย คุณต้องการอะไรมิสเตอร์
25:19
Fletcher well I think it's very clear since  they've both decided to divorce then there's  
150
1519760
11000
เฟลทเชอร์ ฉันคิดว่ามันชัดเจนมากเพราะพวกเขาทั้งคู่ ตัดสินใจหย่าร้างแล้ว ไม่มี
25:30
no problem my client will receive half of your  son's assets that includes cars houses jewelry  
151
1530760
10880
ปัญหา ลูกค้าของฉันจะได้รับทรัพย์สินครึ่งหนึ่งของลูกชายคุณ ซึ่งรวมถึงเครื่องประดับในบ้านรถยนต์ด้วย
25:41
and so on in addition Mrs Johnson will  receive compensation in the amount of $2
152
1541640
8080
และอื่นๆ นอกจากนี้ คุณจอห์นสันจะได้รับค่าชดเชยเป็นจำนวน 2
25:49
million a compensation all right and why is that
153
1549720
10400
ล้านดอลลาร์ เป็นค่าชดเชยทั้งหมดเลย และเหตุใด
26:00
compensation my client alleges psychological  abuse it happened when he yelled at her in  
154
1560120
10720
ค่าชดเชยนั้นลูกค้าของฉันจึงกล่าวหาว่ามีการล่วงละเมิดทางจิตใจ มันเกิดขึ้นเมื่อเขาตะโกนใส่เธอใน
26:10
Paris she had to go to a psychologist  due to this it was a traumatic event for
155
1570840
9400
ปารีส เธอจึงต้องไปหานักจิตวิทยาด้วยเหตุนี้ เป็นเหตุการณ์ที่กระทบกระเทือนจิตใจของ
26:20
her you mean when my son found his wife  with another man on the day of their
156
1580240
8960
เธอ คุณหมายถึงตอนที่ลูกชายของฉันพบภรรยาของเขาอยู่กับผู้ชายอีกคนในวันที่
26:29
honeymoon I'm sorry but that's not true in fact  yeah Mr Johnson found her wife with another
157
1589200
11360
ฮันนีมูน ฉันขอโทษ แต่นั่นไม่เป็นความจริง ใช่แล้ว คุณจอห์นสันพบภรรยาของเขาอยู่กับ
26:40
man but they were just talking he was her  friend they weren't doing anything bad
158
1600560
9720
ผู้ชายอีกคน แต่พวกเขาแค่บอกว่าเขาเป็นเธอ เพื่อนพวกเขา ไม่ได้ทำอะไรแย่ๆ
26:50
sir well that's not what my son saw  Mr Fletcher he says he saw his wife  
159
1610280
10040
นะ นั่นไม่ใช่สิ่งที่ลูกชายของฉันเห็นคุณเฟลทเชอร์ เขาบอกว่าเขาเห็นภรรยาของเขา
27:00
kissing her friend the same day they  got married and there were many people
160
1620320
8680
จูบเพื่อนของเธอในวันเดียวกับที่พวกเขาแต่งงานกัน และมีคนจำนวนมาก
27:09
watching exactly and those people say they  were just talking I've already talked with  
161
1629000
11280
ที่ดูอยู่อย่างแน่นอน และคนเหล่านั้นบอกว่าพวกเขาแค่คุยกัน ฉันพูดไปแล้ว คุยกับ
27:20
them of course those people were  Sarah's friends I almost forget
162
1640280
9280
พวกเขาแน่นอนว่าคนพวกนั้นเป็นเพื่อนของซาราห์ ฉันเกือบลืมไป
27:29
it obviously they will say what is best for  her anyway the thing is that she cheated on  
163
1649560
10400
เลย แน่นอนว่าพวกเขาจะพูดสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเธออยู่แล้ว ประเด็นคือเธอนอกใจ
27:39
him and according to the law she will not get  anything from that divorce you should know
164
1659960
8880
เขา และตามกฎหมายเธอจะไม่ได้อะไรจากการหย่าร้างนั้น คุณควรรู้
27:48
that well that's only your point of  view remember I have many witnesses  
165
1668840
9520
ดี นั่นเป็นเพียงมุมมองของคุณเท่านั้น จำไว้ ฉันมีพยานหลายคน
27:58
who affirm the country all right all right  then we'll have to see each other in court I
166
1678360
10080
ที่ยืนยันว่าประเทศนี้โอเค แล้วเราจะต้องพบกันในศาล ฉัน
28:08
suppose come on Mr Johnson don't make it  more difficult please let's finish with
167
1688440
10840
คิดว่ามาเถอะ คุณจอห์นสัน อย่าทำให้มันยากไปกว่านี้ ได้โปรดมาจบ
28:19
this just tell your son to sign  the divorce he can't win that's
168
1699280
9360
เรื่องนี้กัน แค่บอกลูกชายของคุณให้เซ็นสัญญาหย่ากับเขา ชนะไม่ได้ นั่นเป็น
28:28
impossible that woman she took advantage  of my son first she got that job because  
169
1708640
10040
ไปไม่ได้ ผู้หญิงคนนั้นที่เธอเอาเปรียบลูกชายของฉันก่อนอื่น เธอได้งานนั้นเพราะ
28:38
of him she tricked him she made him believe  that she loved him but we know that's not
170
1718680
9840
เขา เธอหลอกเขา เธอทำให้เขาเชื่อว่าเธอรักเขา แต่เรารู้ว่ามันไม่
28:48
true we know she just wanted his money  so no he's not going to sign anything
171
1728520
9520
จริง เรารู้ว่าเธอแค่ต้องการเงินของเขา ดังนั้นไม่ เขาไม่ได้ จะไปเซ็นอะไร
29:01
but let's do something why doesn't she come we're  ODS we can solve this problem by talking do you  
172
1741360
10560
นอกจาก มาทำอะไรสักอย่างทำไมเธอไม่มา เราคือ ODS เราสามารถแก้ปัญหานี้ด้วยการพูดคุย คุณ
29:11
really think I am silly Mr Johnson all you  want is she to come here so you can convince
173
1751920
6560
คิดว่าฉันโง่จริงๆ คุณจอห์นสัน สิ่งที่คุณอยากให้เธอมาที่นี่ เพื่อที่คุณจะได้โน้มน้าว
29:18
her we're lawyers I know your intentions  my client will not change her mind  
174
1758480
9880
เธอว่าเราเป็นทนายความ ฉันรู้เจตนาของคุณ ลูกค้าของฉันจะไม่เปลี่ยนใจ
29:28
I'm sorry you don't understand I won't be  here when she comes she will just talk to my
175
1768360
8920
ฉันขอโทษที่คุณไม่เข้าใจ ฉันจะไม่อยู่ที่นี่เมื่อเธอมา เธอจะแค่คุยกับ
29:37
son I'm also tired of this problem my son  is so silly he let her fool him you get  
176
1777280
10880
ลูกชายของฉัน ฉันเบื่อกับปัญหานี้ด้วย ลูกชายของฉันโง่มาก เขาปล่อยให้เธอหลอกเขา คุณได้รับ
29:48
it he asked for it he's still immature  maybe after this mistake he will learn
177
1788160
9880
มันเขาขอมัน เขายังไม่บรรลุนิติภาวะ บางทีหลังจากความผิดพลาดนี้ เขาจะได้เรียนรู้
30:01
I don't understand you want your son to  lose half of his assets and is that what  
178
1801080
7200
ฉันไม่เข้าใจว่าคุณต้องการให้ลูกชายของคุณสูญเสียทรัพย์สินไปครึ่งหนึ่ง และนั่นคือสิ่งที่
30:08
you mean that's exactly what I mean that  boy needs to learn the lesson I'll tell you
179
1808280
9320
คุณหมายถึง นั่นคือสิ่งที่ฉันหมายถึง เด็กชายคนนั้นต้องเรียนรู้บทเรียน ฉันจะบอกคุณ
30:17
something I think he still loves her that's  the truth so if she comes here and talk to him
180
1817600
10360
บางอย่างที่ฉัน คิดว่าเขายังรักเธอนั่นคือความจริง ดังนั้นหากเธอมาที่นี่และคุยกับเขา
30:30
I'm sure she could convince him to sign the  
181
1830600
2600
ฉันมั่นใจว่าเธอสามารถโน้มน้าวให้เขาเซ็นสัญญา
30:33
divorce in no time I want  this to finish as soon as
182
1833200
4240
หย่าได้ในเวลาอันรวดเร็ว ฉันอยากให้เรื่องนี้เสร็จสิ้นโดยเร็วที่สุด
30:37
possible well that's not a bad idea if his  signs the divorce today we can finish with  
183
1837440
9680
นั่นก็ไม่ใช่ความคิดที่ดีถ้าสัญญาณของเขา การหย่าร้างในวันนี้เราสามารถจบ
30:47
this once and for all and maybe so I can go to  work you know I'm a busy man I have business to  
184
1847120
10920
เรื่องนี้ ได้ สักครั้งและบางที ฉันจะได้ไปทำงาน คุณก็รู้ว่าฉันเป็นคนมีงานยุ่ง ฉันมีเรื่องต้อง
30:58
tend yes I know all right Mr Johnson I will  tell my client to come here and talk to your  
185
1858040
10080
ดูแล ใช่ ฉันรู้ เอาล่ะ คุณจอห์นสัน ฉันจะบอกลูกค้าของฉันให้มาที่นี่ และคุยกับ
31:08
son she will come today it was a pleasure  to deal with you I knew we could find a
186
1868120
8680
ลูกชายของคุณ เธอจะมาวันนี้ รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้ติดต่อกับคุณ ฉันรู้ว่าเราสามารถหา
31:16
solution I had heard you were one of  the best lawyers and I thought you  
187
1876800
7240
วิธีแก้ปัญหาได้ ฉันได้ยินมาว่าคุณเป็นหนึ่งในทนายความที่เก่งที่สุด และฉันคิดว่าคุณ
31:24
would fight but this is perfect have a nice day
188
1884040
4000
จะสู้รบ แต่นี่ก็สมบูรณ์แบบ ขอให้เป็นวันดีๆ
31:28
say Sarah you're here I thought you  wouldn't come after what happened  
189
1888040
10400
พูดว่าซาราห์ คุณอยู่ที่นี่ ฉันคิดว่าคุณจะไม่ มาหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้น
31:38
with us Leonard I just came here to  tell you that you have to sign the
190
1898440
8120
กับเรา ลีโอนาร์ด ฉันเพิ่งมาที่นี่เพื่อบอกคุณว่า ต้องเซ็นสัญญา
31:46
divorce I thought you love me how could  you do that to me we got married why did  
191
1906560
10800
หย่า ฉันคิดว่าคุณรักฉัน คุณทำอย่างนั้นกับฉันได้อย่างไร เราแต่งงานแล้ว ทำไม
31:57
you cheat on me Leonard I loved you and  I didn't cheat on you I was just talking  
192
1917360
9120
คุณนอกใจฉัน ลีโอนาร์ด ฉันรักคุณและฉันไม่ได้นอกใจคุณ ฉันแค่คุย
32:06
with him that's it don't lie to me I  saw you kissing you cheated on me with  
193
1926480
10360
กับเขา มันไม่ได้โกหก สำหรับฉัน ฉันเห็นคุณจูบ คุณนอกใจฉันกับ
32:16
him liar okay okay yeah I cheated on  you the same day we got married happy
194
1936840
11000
เขา คนโกหก โอเค โอเค ใช่ ฉันนอกใจคุณในวันเดียวกับที่เราแต่งงานกันอย่างมีความสุข
32:30
I never loved you I only wanted you  for your money you are still a kid for
195
1950440
5880
ฉันไม่เคยรักคุณ ฉันแค่ต้องการคุณเพราะเงินของคุณ คุณยังเด็กสำหรับ
32:36
me I planned everything before I met you  all I wanted was your money honey sorry  
196
1956320
13920
ฉัน ฉันวางแผนทุกอย่างไว้ก่อนที่ฉันจะ ได้พบกับคุณ สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือเงินของคุณที่รัก ขอโทษ
32:50
now please let's finish with this sign the  divorce and you will never see my face again
197
1970240
7600
ตอนนี้ ได้โปรดมาจบการหย่าร้างด้วยสัญลักษณ์นี้ แล้วคุณจะไม่ได้เห็นหน้าฉันอีก
33:00
you're cruel I never want to hear from  you again you can take my money if you
198
1980040
6440
คุณมันโหดร้าย ฉันไม่เคยอยากได้ยินจากคุณอีกเลย คุณสามารถเอาเงินของฉันไปก็ได้ถ้าคุณ
33:06
want Sarah hello I'm happy you came here  today I wanted this to end as soon as  
199
1986480
11360
ต้องการ ซาราห์ สวัสดี ฉันดีใจที่คุณมาที่นี่วันนี้ ฉันต้องการ เรื่องนี้จะต้องจบลงโดยเร็วที่สุด
33:17
possible hello Mr Johnson nice to meet you  you don't haul a crotch against me do you
200
1997840
9920
สวัสดีคุณจอห์นสัน ยินดีที่ได้รู้จัก คุณอย่าดึงเป้าฉันใช่ไหม
33:30
no no why would I do that I just  want to give you some advice if I
201
2010120
6840
ไม่ ไม่ ทำไมฉันถึงทำอย่างนั้น ฉันแค่อยากจะให้คำแนะนำแก่คุณ ถ้าฉัน
33:36
may no it's not necessary you say something I  know I'm a bad girl and blah blah [Music] blah  
202
2016960
13640
อาจจะไม่ ก็ไม่จำเป็นที่คุณจะต้องพูดอะไรสักอย่าง ฉันรู้ว่าฉันเป็นแบดเกิร์ลและบลาๆ บลา [ดนตรี] บลา
33:50
no I want to tell you that next time be more  careful and hire a better lawyer than that's  
203
2030600
7400
ไม่ ฉันอยากจะบอกคุณว่าคราวหน้าระวังให้มากกว่านี้และจ้างทนายที่ดีกว่านั้น
33:58
all and also say hello to the camera we have over  there because it's been recording everything you
204
2038000
9320
ทั้งหมด และทักทายกล้องที่เรามีตรงนั้นด้วย เพราะมันบันทึกทุกสิ่งที่คุณ
34:07
said what no I was just joking it's not the  truth you fooled me just the way you fooled  
205
2047320
14000
พูด ไม่สิ ฉันแค่ล้อเล่น มันไม่ใช่ความจริงที่คุณหลอกฉันเหมือนที่คุณหลอก
34:21
my son now lady please get out of my house  I'll see you in court I hope you liked this  
206
2061320
8880
ลูกชายของฉัน ตอนนี้คุณผู้หญิง โปรดออกไปจากบ้านของฉัน ฉันจะ เจอกันในศาล ฉันหวังว่าคุณจะชอบ
34:30
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
207
2070200
5600
การสนทนานี้ หากคุณสามารถพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณได้อีกนิด โปรดสมัครรับข้อมูลช่อง
34:35
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
208
2075800
6320
และแชร์วิดีโอนี้กับเพื่อน และหากคุณต้องการสนับสนุนช่องนี้ คุณสามารถเข้าร่วมกับเรา
34:42
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
209
2082120
15520
หรือคลิกที่ปุ่มขอบคุณสุด ๆ ขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนของคุณดูแล
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7