Improve ENGLISH Speaking Skills with Listening and Shadowing English Conversation Practice

2,621 views ・ 2024-12-21

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
thanks for coming here to visit your father  I see you're very happy can you tell me why  
0
1320
7040
dziękuję za przybycie tutaj, aby odwiedzić twojego ojca. Widzę, że jesteś bardzo szczęśliwy. Możesz mi powiedzieć, dlaczego
00:08
is that that I'm the happiest person in the  world I think I finally found the love of my
1
8360
9280
jestem najszczęśliwszą osobą na świecie. Myślę, że w końcu znalazłem miłość swojego
00:17
life oh really I'm happy to hear that if  you're happy then I'm happy too my son
2
17640
12320
życia. Och, naprawdę miło mi to słyszeć. że jeśli ty jesteś szczęśliwy, to ja też jestem szczęśliwy, mój synu,
00:30
yes that she is so beautiful  she's the best person in the
3
30760
6720
tak, że ona jest taka piękna, jest najlepszą osobą na
00:37
world she's very nice to me when we're  together I feel like time flies it's just
4
37480
10280
świecie, jest dla mnie bardzo miła, kiedy jesteśmy razem, czuję, że czas leci, to po prostu
00:47
amazing wow you're so in love but tell me  more about your new girlfriend what's she like  
5
47760
12160
niesamowite, wow, jesteś taki zakochany, ale powiedz mi więcej o twoja nowa dziewczyna, jaka ona jest,
01:00
what does she do for a living and  more important how did you meet
6
60840
5200
czym się zajmuje i co ważniejsze, jak
01:06
her I met her at work she's also my  coworker we work together in the same  
7
66040
12040
ją poznałeś. Poznałem ją w pracy. Jest także moją współpracowniczką. Pracujemy razem w tym samym
01:18
office I'm going to tell you the whole story  you know I've recently got promoted at work  
8
78080
12200
biurze. Opowiem ci całą historię, wiesz, że ja niedawno awansowałem w pracy,
01:30
so now I have to lead more people well  I have like three assistants who help  
9
90280
7680
więc teraz muszę dobrze przewodzić większej liczbie osób. Mam trzech asystentów, którzy
01:37
me well one day I was leading a very big  project so we needed a lot of help more  
10
97960
9560
mi dobrze pomagają. Pewnego dnia prowadziłem bardzo duży projekt, więc potrzebowaliśmy dużo pomocy większej liczby
01:47
people so we decided to hire more people for  that project just qualified people of course
11
107520
12800
osób, więc zdecydowaliśmy się zatrudnić więcej osób w tym projekcie po prostu wykwalifikowani ludzie, oczywiście, że
02:00
Sarah helped me a lot with that project she  didn't know much about it but she's very
12
120320
6800
Sarah pomogła dużo mnie z tym projektem, niewiele o tym wiedziała, ale jest bardzo
02:07
intelligent she can handle documents  and sometimes we need a person for that
13
127120
8960
inteligentna, potrafi obsługiwać dokumenty i czasami potrzebujemy osoby do tego
02:16
task well she helped us with some documents  and then she invited me to drink some coffee
14
136080
13760
zadania, cóż, pomogła nam z niektórymi dokumentami, a potem zaprosiła mnie na kawę
02:30
of course I accepted the offer she  was very beautiful I couldn't say
15
150640
6360
oczywiście przyjęła ofertę, była bardzo piękna, nie mogłem odmówić
02:37
no we talked and talked for hours we really  had fun that day it was amazing she's from a  
16
157000
13720
, rozmawialiśmy godzinami, naprawdę dobrze się bawiliśmy tego dnia. To było niesamowite. Ona pochodzi z
02:50
city far from here she studied at the local  University and then came here to the city  
17
170720
9280
miasta daleko stąd, studiowała na miejscowym uniwersytecie, a potem przyjechała tutaj, do miasta,
03:00
she got a job as an assistant but her  salary was too low so she decided to
18
180000
6480
które dostała . podjęła pracę jako asystentka, ale jej pensja była zbyt niska, więc zdecydowała odejść
03:06
quit I like that characteristic of her she  knows what she deserves and she fights for
19
186480
9880
. Podoba mi się w niej ta cecha, że ​​wie, na co zasługuje i o
03:16
that so she looked for a better job that's how she  got that job in the company she was an assistant
20
196360
13640
to walczy, więc szukała lepszej pracy. W ten sposób dostała tę pracę w firmie, w której była asystentką.
03:30
obviously she didn't earn much  money either because she was also an
21
210000
5440
Oczywiście też nie zarabiała dużo, bo była też
03:35
assistant but she worked hard to get a much  better job she lives with her parents and
22
215440
11920
asystentka, ale ciężko pracowała, żeby dostać dużo lepszą pracę, mieszka z rodzicami i
03:47
siblings they are poor but I'm sure that  will change soon she's a very strong woman
23
227360
12360
rodzeństwem, są biedni, ale jestem pewien, że to się wkrótce zmieni, jest bardzo silną kobietą,
04:00
wait then you already know  her family her parents and
24
240800
5640
poczekaj, to już znasz jej rodzinę, jej rodziców i
04:06
siblings yes that she's serious I met  her parents last month she took me to her
25
246440
10760
rodzeństwo tak, to ona mówi poważnie. Poznałem jej rodziców w zeszłym miesiącu ja do niej
04:17
place they are nice people her father is a  Carpenter and her mother is a cleaning lady
26
257200
12520
to mili ludzie jej ojciec jest stolarzem, a matka sprzątaczką
04:30
she has two brothers studying in the  school and one sister studying at the
27
270440
5760
ma dwóch braci studiujących w szkole i jedną siostrę studiującą na
04:36
University wait a minute then she's an assistant  is she your assistant I didn't understand well  
28
276200
14280
uniwersytecie, poczekaj chwilę, to ona jest asystentką. Czy ona jest twoją asystentką? Nie. dobrze rozumiem,
04:50
she's the office's main assistant like  the assistant chief like a supervisor
29
290480
9360
że jest główną asystentką biura, jak zastępca szefa, jak przełożony,
04:59
don't think I gave her the job just  because she's my girlfriend no she's very
30
299840
6640
nie sądzę, że dałem jej tę pracę tylko dlatego, że jest moją dziewczyną, nie, jest bardzo
05:06
skilled but she didn't have any  experience at that position right or am I
31
306480
9800
wykwalifikowana, ale nie miała żadnego doświadczenia na tym stanowisku, prawda czy się mylę,
05:16
wrong no it's the first time she works as  an assistant chief but she's doing well  
32
316280
13520
nie, to prawda. ona pierwszy raz pracuje jako zastępca szefa, ale radzi sobie dobrze.
05:29
we always go out on Fridays last  time we went to a famous restaurant
33
329800
6200
Zawsze wychodzimy w piątki, kiedy ostatnim razem byliśmy w słynnej restauracji
05:36
pandos pandos wow that's an expensive  restaurant but it's very nice
34
336000
10040
pandos pandos wow, to droga restauracja, ale bardzo miło
05:46
to yeah we had a nice time then we went to a bar  to celebrate but I couldn't drive if I wanted to  
35
346040
10880
, tak, miło spędziliśmy czas, potem poszliśmy do baru, żeby to uczcić, ale Nie mógłbym prowadzić, gdybym chciał
05:56
drink so so I decided to teach her how to drive  the idea is that when we go out and I can't drive  
36
356920
9840
pić, więc zdecydowałem się nauczyć ją prowadzić. Pomysł jest taki, że kiedy wyjdziemy, a ja nie będę mógł prowadzić,
06:06
she will do it for me she learned really fast  she has my car now she's practicing she's very
37
366760
9960
ona zrobi to za mnie. Bardzo szybko się nauczyła, że ​​ma mój samochód, teraz jest ona ćwiczy bardzo
06:16
skilled why does she have your car  you've been together for how long 2
38
376720
8880
wykwalifikowana, dlaczego ona ma twój samochód, jesteście razem od jak dawna 2
06:25
months 1 month month but I know her very  well she started working in the company last
39
385600
10400
miesiące 1 miesiąc miesiąc, ale znam ją bardzo dobrze. Zaczęła pracować w firmie w zeszłym
06:36
year don't worry that I trust her  last time she had a problem with her
40
396000
10000
roku, nie martw się, że jej ufam, kiedy ostatni raz miała problem jej
06:46
family her mother was sick and she didn't  have enough money to pay for the hospital
41
406000
8880
rodzina jej matka była chora i nie miała dość pieniędzy, aby zapłacić za
06:54
admission she did didn't ask me to lend her  money but I did it anyway because she needed
42
414880
10840
przyjęcie do szpitala nie prosiła mnie, żebym jej pożyczył pieniądze, ale i tak to zrobiłem, bo
07:05
it she didn't want to accept that money  can you believe that I'm so proud of
43
425720
10200
ich potrzebowała nie chciała przyjąć tej kasy wierzysz, że jestem z
07:15
her she told me she will give me that money back  but it's not necessary she deserves that and even
44
435920
10240
niej taki dumny, że powiedziała mi, że da oddaj mi te pieniądze, ale nie jest to konieczne, ona na to zasługuje, a tym
07:26
more then let me understand something she got a  better job right after she invited you a cup of
45
446160
10240
bardziej daj mi coś zrozumieć, że dostała lepszą pracę zaraz po tym, jak zaprosiła cię na kawę,
07:36
coffee not that way I think I  was the only one who saw her
46
456400
8720
a nie w ten sposób. Myślę, że tylko ja dostrzegłem jej
07:45
potential if I help her I'm totally sure she  can become a great asset to the company she's
47
465120
10880
potencjał, jeśli pomogę ją, jestem całkowicie pewna, że ​​może stać się wielkim nabytkiem dla firmy, jest
07:56
amazing I can't believe I have her as my  girlfriend I'm so lucky she's the love of my life
48
476000
10120
niesamowita, nie mogę uwierzyć, że mam ją jako moją dziewczynę, mam szczęście, że jest miłością mojego życia
08:06
that son does she know you are a millionaire  I mean does she know our family has a lot of
49
486120
9800
, synu, czy ona wie, że jesteś milionerem, mam na myśli czy ona wie, że nasza rodzina ma dużo
08:15
money obviously she knows that she knew it  before we met everybody knows that in the  
50
495920
9560
pieniędzy ? oczywiście ona wie, że wiedziała o tym, zanim się poznaliśmy, wszyscy o tym wiedzą
08:25
company that remember our family is the owner  of that company it's impossible they don't
51
505480
9840
firma, która pamięta, że ​​nasza rodzina jest właścicielem tej firmy, niemożliwe, że nie wiedzą
08:35
know oh by the way next month we're traveling  to Paris she always wanted to go there she  
52
515320
13240
, a swoją drogą w przyszłym miesiącu jedziemy do Paryża, zawsze chciała tam pojechać, powiedziała
08:48
told me she dreamed with Dad since she was  a child and I want to make her dreams come
53
528560
6400
mi, że marzyła z tatą, odkąd była dzieckiem, a ja chcę spełnić jej marzenia,
08:54
true but before we go there I want you to  meet her dad when can I introduce her to  
54
534960
9320
ale zanim tam pojedziemy, chcę, żebyś poznał jej tatę, kiedy mogę
09:04
you just tell me I don't know I mean I'm  happy for you but I'm not sure son are you  
55
544280
10600
ci ją przedstawić, tylko powiedz mi, że nie wiem, to znaczy cieszę się z twojego powodu, ale nie jestem pewien, czy syn jest jesteś
09:14
sure of this I couldn't be more happy that  I want you to know her you know why this is
56
554880
9680
tego pewien. Nie mógłbym być bardziej szczęśliwy, niż bym chciał żebyś ją poznał, wiesz, dlaczego to takie
09:24
important we are going to Paris and there I  will ask that woman to marry me isn't that
57
564560
10320
ważne, jedziemy do Paryża i tam poproszę tę kobietę, żeby za mnie wyszła. Czy to nie
09:34
amazing what are you crazy it's too  soon for that you've been dating her for  
58
574880
9720
niesamowite, co zwariowałeś. Jest za wcześnie, żebyś się z nią spotykał przez
09:44
a [Music] month yeah so what I feel like I've  known her my whole life she's the love of my
59
584600
11000
[Muzyka] miesiąc tak, więc mam wrażenie, że znam ją całe życie. Jest miłością mojego
09:55
life no she is not I don't want to be  rude but I think she's a fortune Hunter  
60
595600
9640
życia. Nie, nie jest. Nie chcę być niegrzeczny, ale myślę, że jest fortuną. Łowca.
10:05
I'm sorry I'm not going to let you talk  like that about my future wife stop that
61
605240
9400
Przepraszam, nie zamierzam. pozwolę ci tak mówić o mojej przyszłej żonie że
10:14
now I don't want to fight with you I just want  you to take the right decision think about it  
62
614640
13520
teraz nie chcę się z tobą kłócić, chcę tylko, żebyś podjął właściwą decyzję, przemyśl to,
10:28
I don't want to listen to you you anymore  you should be happy for me but I see you're
63
628160
6480
nie chcę cię już słuchać, powinieneś się cieszyć ze mnie, ale widzę, że nie,
10:34
not I don't need your approval  I will marry her no matter
64
634640
9240
ja nie” nie potrzebuję twojej zgody. Ożenię się z nią bez względu na wszystko,
10:43
what in fact you know what we will get married  in Paris and when I come back you'll see us I  
65
643880
14040
właściwie wiesz, co weźmiemy ślub w Paryżu, a kiedy wrócę, zobaczysz nas.
10:57
don't want to talk to you any more I think  we finished talking now bye that oh my God  
66
657920
11280
Nie chcę już z tobą rozmawiać. Myślę, że już skończyliśmy rozmowę, pa. że, o mój Boże,
11:09
he's really confused I just hope he doesn't  do something crazy I will have to talk to him  
67
669200
9320
on jest naprawdę zdezorientowany. Mam tylko nadzieję, że tak się nie stanie coś szalonego Będę musiał z nim porozmawiać,
11:18
after he comes back from his trip to Paris  do you want to know what will happen next
68
678520
10720
jak wróci z podróży do Paryża. Chcesz wiedzieć, co będzie dalej,
11:30
son you came back I'm so happy to see you you're  finally here I miss you so much hello Dad yeah I  
69
690520
11840
synu, wróciłeś. Bardzo się cieszę, że cię widzę. Wreszcie tu jesteś. Bardzo za tobą tęsknię. Witam. Tato, tak,
11:42
was not sure about coming here I didn't want to  [Music] come what why this is your house you can  
70
702360
11440
nie byłem pewien, czy tu przyjechać. Nie chciałem [Muzyka] przyjeżdżać. Dlaczego to jest twój dom, możesz
11:53
come whenever you want my son plus it's been six  months since you left you went to Paris how was
71
713800
12800
przychodzić, kiedy chcesz, mój synu, a poza tym minęło sześć miesięcy, odkąd wyjechałeś, pojechałeś do Paryża, jak było, tak,
12:06
it yeah well that's why I didn't want  to come here to see you I am very
72
726600
9480
cóż. dlatego nie chciałem tu przychodzić do zobaczenia. Jestem bardzo
12:16
embarrassed what are you talking about  that's okay you traveled with your
73
736080
9040
zawstydzony, o czym mówisz, wszystko w porządku, podróżowałeś ze swoją
12:25
girlfriend I know the last time we talked I  told you I didn't agree with your relationship
74
745120
10760
dziewczyną. Wiem, że kiedy ostatnio rozmawialiśmy, mówiłem ci, że nie zgadzam się z twoim związkiem,
12:35
but I didn't have to tell you that son  you are an adult you're not a child
75
755880
9800
ale nie musiałem ci tego mówić, synu, jesteś dorosły nie jesteś już dzieckiem
12:45
anymore you are able to take your own  decisions and I have to respect them don't
76
765680
9440
możesz podejmować własne decyzje i muszę je szanować nie
12:55
worry now I understand that I'm not  going to try to tell you what to do not
77
775120
10080
martw się teraz rozumiem, że nie będę Ci już mówił, czego masz nie robić,
13:05
anymore but I don't want to meet your girlfriend  I want to talk to her and I promise I won't  
78
785200
10200
ale nie robię tego chcę poznać twoją dziewczynę. Chcę z nią porozmawiać i obiecuję nie będę
13:15
judge her you chose her to be your wife and  I will have to respect your decision where is
79
795400
9400
jej osądzał, wybrałeś ją na swoją żonę i będę musiał uszanować twoją decyzję, gdzie
13:24
she tell me son I want to know  everything about your trip how was
80
804800
9360
ona jest, powiedz mi synu, chcę wiedzieć wszystko o twojej podróży, jak było
13:34
Paris did you get married how was the  wedding oh I would have loved to be  
81
814160
9520
w Paryżu, czy się ożeniłeś, jak przebiegł ślub, och, byłbym zachwycony być
13:43
there but I understand dad stop I didn't  get married I I don't want to talk about
82
823680
10480
tam, ale rozumiem tato, przestań, nie wyszłam za mąż, nie chcę rozmawiać o
13:54
that you are my son you can tell me I promise  I will listen to you I won't judge you are you  
83
834160
13480
tym, że jesteś moim synem, możesz mi powiedzieć, obiecuję, że cię wysłucham, nie będę cię oceniać, czy
14:07
sure after all you were right she she just  wanted to be with me for my money oh my son  
84
847640
11720
mimo wszystko jesteś pewien miała rację, ona chciała być ze mną tylko dla moich pieniędzy, o mój synu,
14:19
but I told you you didn't want to listen to me  I told you I know I know but I was in love I was  
85
859360
11600
ale ja mówiłem, że nie chcesz mnie słuchać mówiłem, że wiem, że wiem, ale byłem zakochany byłem pewien,
14:30
sure she loved me I was sure about that poor  my son don't worry your dad is here tell me
86
870960
11760
że mnie kocha byłem pewien co do tego biednego syna, nie martw się, twój tata tu jest, powiedz mi
14:42
everything well as I told you before I  left we went to Paris the plan was to  
87
882720
9400
wszystko dobrze Mówiłem ci przed wyjazdem, że pojechaliśmy do Paryża, plan był taki, żeby
14:52
travel around Europe in fact we got to London  first there we visited many different places it  
88
892120
10400
podróżować po Europie, tak naprawdę najpierw dotarliśmy do Londynu, tam odwiedziliśmy wiele różnych miejsc,
15:02
was amazing we took a lot of pictures we ate  delicious food we went to the most expensive
89
902520
9400
było niesamowicie, zrobiliśmy dużo zdjęć, zjedliśmy pyszne jedzenie, poszliśmy do najdroższych
15:11
bars everything was perfect after that we  went to Rome she told me she wanted to go
90
911920
10800
barów wszystko było idealne, potem pojechaliśmy do Rzymu, powiedziała mi, że chce
15:22
there we visited many beautiful places and  IP spent a lot of money there we also went to
91
922720
9840
tam pojechać odwiedziliśmy wiele pięknych miejsc i IP wydała tam dużo pieniędzy, pojechaliśmy też do
15:32
Milan there she bought or well I pet for  that I mean all the clothes she took from  
92
932560
9840
Mediolanu, tam kupiła lub cóż, głaskam za to, mam na myśli wszystkie ubrania, które zabrała ze
15:42
the stores I spent like $50,000 just in  clothes I told her it was a lot of money  
93
942400
10400
sklepów. Wydałem około 50 000 dolarów na same ubrania. Powiedziałem jej, że to dużo pieniędzy
15:52
but she told me that it was her dream  to go there and I just wanted to please
94
952800
9040
, ale powiedziała mi, że jej marzeniem było tam pojechać, a ja i
16:01
her anyway we left Rome to go to Germany  and Amsterdam Spain and finally Paris but  
95
961840
13840
tak chciałem ją zadowolić. Wyjechaliśmy z Rzymu, aby udać się do Niemiec i Amsterdamu, Hiszpanii i na koniec Paryża, ale
16:15
before going to Paris she told me she was  going to tell me what her biggest dream
96
975680
6040
przed wyjazdem do Paryża powiedziała mi, że mi powie jakie było jej największe marzenie
16:21
was she said she had always wanted to go to Dubai  I said what I mean we were far from there I told  
97
981720
15040
, jak powiedziała, zawsze o tym marzyła pojechać do Dubaju Powiedziałem, co mam na myśli, że jesteśmy daleko od tego miejsca. Powiedziałem
16:36
her it was not possible to go to Dubai first we  would get married and maybe later for next trip  
98
996760
10680
jej, że nie można pojechać do Dubaju, najpierw się pobierzemy, a może później na następną wycieczkę
16:47
we would go there but she didn't like the idea  she wanted to go there she said she always watched  
99
1007440
10680
tam pojedziemy, ale nie podobał jej się pomysł, który chciała idź tam, powiedziała, że ​​zawsze patrzyła
16:58
Dubai on TV that some of her friends went there  and that's why she wanted to go there she begged  
100
1018120
11920
Dubaj w telewizji, że niektórzy jej znajomi tam chodzili i dlatego chciała tam pojechać, błagała,
17:10
so I had to buy two tickets to the V we went  there we ate in expensive restaurants Drank in  
101
1030040
10520
więc musiałem kupić dwa bilety do V. Poszliśmy tam, jedliśmy w drogich restauracjach. Piliśmy w
17:20
the most expensive bar we visited many different  and luxury places she bought a lot of clothes and
102
1040560
11400
najdroższym barze, odwiedziliśmy wiele różnych i luksusowych. miejsca, gdzie kupiła dużo ubrań i
17:31
souvenirs she wanted to buy a car there I had  to explain to her that it was not possible to do
103
1051960
10280
pamiątek, chciała tam kupić samochód, musiałem jej tłumaczyć, że nie da się
17:42
that she got mad at me because she  wanted to get a new car so I had to  
104
1062240
9800
tego zrobić, że się na mnie wkurzyła, bo chciała kupić nowy samochód, więc musiałem
17:52
do something oh no don't tell me you  bought her a car in Dubai don't tell
105
1072040
9320
coś zrobić och nie, nie mów mi, że jej kupiłeś samochód w Dubaju nie mów
18:01
me no no I couldn't do that but we  bought a car online anyway a sport  
106
1081360
14280
mi nie, nie, nie mógłbym tego zrobić, ale i tak kupiliśmy samochód przez internet, sportowe
18:15
Ferrari I spent $22,000 in that  car but she was happy she told  
107
1095640
9520
Ferrari Wydałem 22 000 dolarów na ten samochód, ale ona była szczęśliwa, powiedziała
18:25
me she loved me a lot and that she  wanted to make marry me as soon as
108
1105160
5920
mi, że bardzo mnie kocha i że chce to zrobić wyjdź za mnie tak szybko, jak to
18:31
possible so we traveled to Paris we  got a friends visited all the tourist  
109
1111080
9520
możliwe, więc pojechaliśmy do Paryża, mieliśmy przyjaciół, odwiedziliśmy wszystkie turystyczne
18:40
places in the country then we went  to Paris there we could get married
110
1120600
9960
miejsca w kraju, a następnie pojechaliśmy do Paryża, gdzie mogliśmy
18:50
finally I asked her if she wanted to invite  her family at at least her parents I thought  
111
1130560
11000
w końcu się pobrać. Zapytałem ją, czy chce zaprosić swoją rodzinę, przynajmniej rodziców. myślała,
19:01
she wanted it she told me that it was not  necessary to invite her parents but she  
112
1141560
13000
że ​​tego chce, powiedziała mi, że nie jest to konieczne zaprosić jej rodziców, ale ona
19:14
wanted her friends to be there for the wedding  I didn't get it but that was what she wanted  
113
1154560
9480
chciała, żeby jej przyjaciele byli na weselu. Nie zrozumiałem, ale tego właśnie chciała
19:24
so I bought tickets for her friends they went  to Paris to too for the wedding everything was
114
1164040
7400
, więc kupiłem bilety dla jej przyjaciół, do których też pojechali do Paryża na wesele. Wszystko było
19:31
fine everything was so perfect we got married  in one of the most luxury churches in France  
115
1171440
12520
w porządku, wszystko było idealne. pobraliśmy się w jednym z najbardziej luksusowych kościołów we Francji,
19:43
her friends were there she looked  so happy I had booked a room in an  
116
1183960
7000
byli tam jej przyjaciele, wyglądała na bardzo szczęśliwą. Zarezerwowałem pokój w
19:50
expensive hotel you know for the honeymoon  I prepared everything roses wine music I  
117
1190960
13200
drogim hotelu, wiesz, na miesiąc miodowy. Przygotowałem wszystko, róże, wino, muzykę.
20:04
was waiting for her because she told me  she wanted to celebrate with her friends
118
1204160
6320
Czekałem na nią, bo mi powiedziała. chciała świętować z przyjaciółmi,
20:10
first she went to a bar with her friends  I agreed with that I mean we had our whole  
119
1210480
10000
najpierw poszła z przyjaciółmi do baru Zgodziłem się z tym, to znaczy mieliśmy całe
20:20
lives to be together so I was waiting for her  in the bedroom but she was taking a long time to
120
1220480
9800
życie być razem, więc czekałem na nią w sypialni, ale
20:30
arrive I called her and she didn't answer so  I decided to go to that bar to see if she was  
121
1230280
10200
dotarcie zajęło jej dużo czasu. Zadzwoniłem do niej, a ona nie odbierała, więc zdecydowałem się pójść do tego baru, żeby zobacz, czy wszystko z nią
20:40
okay I was worried when I arrived nobody  was there I asked one of the bartenders  
122
1240480
9600
w porządku. Martwiłem się, kiedy przyjechałem, nikogo nie było. Zapytałem jednego z barmanów
20:50
and he told me that they had left he gave me  the address of an apartment they had rented  
123
1250080
8680
, a on powiedział mi, że wyszli. Dał mi adres mieszkania, które wynajęli,
20:58
an apartment to celebrate of course with my  money I had given her my credit card I know  
124
1258760
10760
żeby to uczcić, oczywiście za moje pieniądze, które miałem. biorąc jej moją kartę kredytową, wiem,
21:09
I know it was so stupid well I went to that  apartment and I found them drinking alcohol  
125
1269520
9760
że to było takie głupie Poszedłem do tego mieszkania i zastałem ich pijących alkohol
21:19
and dancing and my wife she was there  on the couch kissing her friend her best
126
1279280
10560
i tańczących, a moją żonę tam była na kanapie i całowała swoją przyjaciółkę, swoją najlepszą
21:29
friend I didn't know what to do I just asked her  why she told me that I was crazy that I was very  
127
1289840
11080
przyjaciółkę. Nie wiedziałem, co robić. Zapytałem ją tylko, dlaczego powiedziała mi, że zwariowałem, że ja była bardzo
21:40
jealous she told me it was a mistake to marry me  because I was too jealous and that she wanted a
128
1300920
9200
zazdrosna, powiedziała mi, że błędem było wychodzić za mnie, bo byłem zbyt zazdrosny i że ona chciała rozwodu,
21:50
divorce we had just gotten married  that and she wanted a divorce  
129
1310120
8880
właśnie się pobraliśmy, a ona chciała rozwodu.
21:59
I was I don't know well now she sued me  and she's going to take half of my assets  
130
1319000
10920
Ja byłem. Nie wiem dobrze, teraz mnie pozwała i idzie dalej. odebrać połowę mojego majątku.
22:09
I'm sorry that I should have listened to you  when you told me she was a God dier I'm really
131
1329920
9400
Przykro mi, że powinienem to zrobić słuchałem cię, kiedy mówiłeś mi, że jest boginią. Naprawdę mi przykro,
22:19
sorry you don't have to be sorry  son don't worry we can all make
132
1339320
9640
nie musisz przepraszać, synu, nie martw się, wszyscy możemy popełniać
22:28
mistakes she's not going to get  away with it I promise we will
133
1348960
9760
błędy. Nie ujdzie jej to na sucho. Obiecuję, że będziemy
22:38
fight thank you Dad I really  thank you I am I am devastated  
134
1358720
10040
walczyć, dziękuję. Tato, naprawdę ci dziękuję. Jestem zdruzgotany.
22:48
I want to die you will be okay and  we have to do something you'll see
135
1368760
9680
Chcę umrzeć. Wszystko będzie dobrze i musimy coś zrobić. Zobaczysz
23:04
that the lawyer is here should  I tell him to come in or I don't
136
1384320
5720
, że prawnik tu jest. Czy mam mu powiedzieć, żeby przyszedł, czy nie wiem,
23:10
know that's fine son tell him to  come in I will talk to him okay
137
1390040
10360
czy wszystko w porządku, synu, powiedz żeby przyszedł. Porozmawiam z nim, dobrze
23:20
go I'm not sure dad are we doing  the right thing I'm nervous what
138
1400400
10320
idź, nie jestem pewien, tato, czy postępujemy właściwie. Denerwuję się, co
23:30
if Leonard everything will be fine okay  your dad will take care of this don't
139
1410720
10360
jeśli Leonard wszystko będzie dobrze, dobrze, twój tata się tym zajmie, nie
23:41
worry okay that I trust you I  will tell the lawyer to come in
140
1421080
8480
martw się, OK, ufam ci. Powiem prawnikowi, żeby
23:49
then good morning sir I am Mr  Fletcher I am Mrs Johnson's
141
1429560
10280
wtedy przyszedł dzień dobry, proszę pana, jestem pan Fletcher, jestem
23:59
lawyer it's a pleasure to meet you Mr  Fletcher I am Grimaldo Johnson father of
142
1439840
10360
prawnikiem pani Johnson, miło mi pana poznać, panie Fletcher, jestem Grimaldo Johnson, ojciec
24:10
lunar nice to meet you sir I would like  to talk to your son please it's very
143
1450200
9560
Lunara, miło pana poznać, proszę pana. Chciałbym porozmawiać z pańskim synem, proszę, to bardzo
24:19
important I suppose so but you can talk to  me I am also l laer I am Leonard Johnson's  
144
1459760
11840
ważne, myślę, że tak, ale może pan porozmawiaj ze mną Jestem też
24:31
lawyer I assume you're here because you  want to talk about their divorce am I
145
1471600
8280
prawnikiem Leonarda Johnsona. Zakładam, że jesteś tutaj, ponieważ chcesz porozmawiać o ich rozwodzie. Mam
24:39
right yes sir that's correct we  need to discuss the terms of the
146
1479880
9800
rację, tak, proszę pana, to prawda, musimy omówić warunki rozwodu
24:49
divorce I see and where is Sarah I thought  she was going to to come to talk to
147
1489680
10640
. Widzę i gdzie jest Sarah, myślałem, że jest przyjdę porozmawiać z
25:00
us no she's not coming I am  the one who will watch over  
148
1500320
7840
nami nie, ona nie przyjdzie. To ja będę
25:08
her interest from now on I see well  let's start then what do you want Mr
149
1508160
11600
odtąd czuwał nad jej interesem. Rozumiem, więc zacznijmy, czego chcesz, panie
25:19
Fletcher well I think it's very clear since  they've both decided to divorce then there's  
150
1519760
11000
Fletcher, cóż, myślę, że to bardzo jasne, ponieważ oboje zdecydowali się wtedy rozwód nie ma
25:30
no problem my client will receive half of your  son's assets that includes cars houses jewelry  
151
1530760
10880
problemu, mój klient otrzyma połowę majątku twojego syna, w tym samochody, domy, biżuterię
25:41
and so on in addition Mrs Johnson will  receive compensation in the amount of $2
152
1541640
8080
i tak dalej w dodatku pani Johnson otrzyma odszkodowanie w wysokości 2
25:49
million a compensation all right and why is that
153
1549720
10400
milionów dolarów odszkodowanie w porządku i dlaczego to
26:00
compensation my client alleges psychological  abuse it happened when he yelled at her in  
154
1560120
10720
odszkodowanie mój klient twierdzi, że znęcał się psychicznie to się stało kiedy na nią nakrzyczał w
26:10
Paris she had to go to a psychologist  due to this it was a traumatic event for
155
1570840
9400
Paryżu musiała iść z tego powodu do psychologa to było dla niej traumatyczne wydarzenie,
26:20
her you mean when my son found his wife  with another man on the day of their
156
1580240
8960
to znaczy, kiedy mój syn znalazł żonę z innym mężczyzną w dniu ich
26:29
honeymoon I'm sorry but that's not true in fact  yeah Mr Johnson found her wife with another
157
1589200
11360
miesiąca miodowego. Przykro mi, ale to nieprawda, tak, pan Johnson znalazł jej żonę z innym
26:40
man but they were just talking he was her  friend they weren't doing anything bad
158
1600560
9720
mężczyzną, ale tylko rozmawiali, że to ona przyjacielu, oni nic nie robili zły
26:50
sir well that's not what my son saw  Mr Fletcher he says he saw his wife  
159
1610280
10040
panie, cóż, to nie jest to, co widział mój syn, pan Fletcher. Mówi, że widział swoją żonę
27:00
kissing her friend the same day they  got married and there were many people
160
1620320
8680
całującą przyjaciółkę tego samego dnia, kiedy się pobrali, a było tam wiele osób, które
27:09
watching exactly and those people say they  were just talking I've already talked with  
161
1629000
11280
dokładnie to oglądały, a ci ludzie mówią, że tylko rozmawiali . Oczywiście
27:20
them of course those people were  Sarah's friends I almost forget
162
1640280
9280
już z nimi rozmawiałem. ci ludzie byli przyjaciółmi Sary Prawie o tym zapomniałem,
27:29
it obviously they will say what is best for  her anyway the thing is that she cheated on  
163
1649560
10400
oczywiście i tak powiedzą, co dla niej najlepsze. Rzecz w tym, że go zdradziła
27:39
him and according to the law she will not get  anything from that divorce you should know
164
1659960
8880
i zgodnie z prawem nic nie dostanie z tego rozwodu. Powinieneś
27:48
that well that's only your point of  view remember I have many witnesses  
165
1668840
9520
o tym dobrze wiedzieć. To tylko twój punkt widzenia. pamiętajcie, że mam wielu świadków
27:58
who affirm the country all right all right  then we'll have to see each other in court I
166
1678360
10080
, którzy to potwierdzają kraj w porządku, w porządku, w takim razie będziemy musieli się spotkać w sądzie. Chyba
28:08
suppose come on Mr Johnson don't make it  more difficult please let's finish with
167
1688440
10840
daj spokój, panie Johnson, nie utrudniaj tego, proszę, zakończmy na
28:19
this just tell your son to sign  the divorce he can't win that's
168
1699280
9360
tym, po prostu powiedz synowi, żeby podpisał rozwód, którego nie może wygrać, to
28:28
impossible that woman she took advantage  of my son first she got that job because  
169
1708640
10040
niemożliwe. ta kobieta, ona najpierw wykorzystała mojego syna, dostała tę pracę przez
28:38
of him she tricked him she made him believe  that she loved him but we know that's not
170
1718680
9840
niego, oszukała go, wmówiła mu, że go kocha, ale wiemy, że to nieprawda,
28:48
true we know she just wanted his money  so no he's not going to sign anything
171
1728520
9520
wiemy, że chciała tylko jego pieniędzy, więc nie, on niczego nie podpisze,
29:01
but let's do something why doesn't she come we're  ODS we can solve this problem by talking do you  
172
1741360
10560
ale dajmy spokój zrób coś, dlaczego ona tego nie zrobi proszę przyjść, jesteśmy ODS, możemy rozwiązać ten problem rozmawiając. Czy
29:11
really think I am silly Mr Johnson all you  want is she to come here so you can convince
173
1751920
6560
naprawdę uważa mnie pan za głupiego, panie Johnson. Jedyne, czego pan chce, to żeby tu przyszła, żeby mógł pan
29:18
her we're lawyers I know your intentions  my client will not change her mind  
174
1758480
9880
ją przekonać, że jesteśmy prawnikami. Znam pańskie intencje, moja klientka nie zmieni zdania
29:28
I'm sorry you don't understand I won't be  here when she comes she will just talk to my
175
1768360
8920
. przykro mi, że nie rozumiesz, że mnie tu nie będzie, kiedy ona przyjdzie, ona tylko porozmawia z moim
29:37
son I'm also tired of this problem my son  is so silly he let her fool him you get  
176
1777280
10880
synem. Ja też jestem zmęczona tym problemem. Mój syn jest taki głupi, że pozwolił jej się oszukać. Rozumiesz,
29:48
it he asked for it he's still immature  maybe after this mistake he will learn
177
1788160
9880
poprosił o to. jeszcze niedojrzały może po tym błędzie nauczy się
30:01
I don't understand you want your son to  lose half of his assets and is that what  
178
1801080
7200
I nie rozumiem, chcesz, żeby twój syn stracił połowę swojego majątku i czy to
30:08
you mean that's exactly what I mean that  boy needs to learn the lesson I'll tell you
179
1808280
9320
masz na myśli, dokładnie to mam na myśli, ten chłopak musi się tego nauczyć. Powiem ci
30:17
something I think he still loves her that's  the truth so if she comes here and talk to him
180
1817600
10360
coś. Myślę, że on nadal ją kocha, to prawda, więc jeśli ona przychodzi tu i rozmawia z nim.
30:30
I'm sure she could convince him to sign the  
181
1830600
2600
Jestem pewien, że mogłaby go przekonać, żeby podpisał
30:33
divorce in no time I want  this to finish as soon as
182
1833200
4240
rozwód w mgnieniu oka. Chcę, żeby to się skończyło jak najszybciej
30:37
possible well that's not a bad idea if his  signs the divorce today we can finish with  
183
1837440
9680
. Cóż, to niezły pomysł, jeśli dzisiaj podpisze rozwód, możemy z
30:47
this once and for all and maybe so I can go to  work you know I'm a busy man I have business to  
184
1847120
10920
tym skończyć raz na zawsze. wszystko i może więc będę mógł iść do pracy, wiesz Jestem zajętym człowiekiem. Mam sprawy do
30:58
tend yes I know all right Mr Johnson I will  tell my client to come here and talk to your  
185
1858040
10080
załatwienia. Tak, wszystko w porządku, panie Johnson. Powiem mojemu klientowi, żeby tu przyszedł i porozmawiał z pańskim
31:08
son she will come today it was a pleasure  to deal with you I knew we could find a
186
1868120
8680
synem. Przyjedzie dzisiaj. Współpraca z panem była przyjemnością. Wiedziałem, że znajdziemy
31:16
solution I had heard you were one of  the best lawyers and I thought you  
187
1876800
7240
rozwiązanie. Słyszałem, że jesteś jednym z najlepszych prawników i myślałem, że będziesz
31:24
would fight but this is perfect have a nice day
188
1884040
4000
walczyć, ale to jest idealne. Miłego dnia
31:28
say Sarah you're here I thought you  wouldn't come after what happened  
189
1888040
10400
, powiedz Sarah, że tu jesteś. Myślałem, że nie przyjdziesz po tym, co się
31:38
with us Leonard I just came here to  tell you that you have to sign the
190
1898440
8120
z nami stało. Leonard. Przyszedłem tu tylko, żeby ci powiedzieć. że musisz podpisać
31:46
divorce I thought you love me how could  you do that to me we got married why did  
191
1906560
10800
rozwód. Myślałam, że mnie kochasz, jak mogłaś to zrobić że dla mnie pobraliśmy się dlaczego
31:57
you cheat on me Leonard I loved you and  I didn't cheat on you I was just talking  
192
1917360
9120
mnie zdradziłeś Leonardzie kochałem cię i nie zdradziłem cię tylko
32:06
with him that's it don't lie to me I  saw you kissing you cheated on me with  
193
1926480
10360
z nim rozmawiałem to nie okłamuj mnie widziałem cię całującego cię zdradziłeś mnie z
32:16
him liar okay okay yeah I cheated on  you the same day we got married happy
194
1936840
11000
nim kłamca ok OK, tak, zdradziłem cię tego samego dnia, kiedy się pobraliśmy, szczęśliwi,
32:30
I never loved you I only wanted you  for your money you are still a kid for
195
1950440
5880
nigdy cię nie kochałem, chciałem cię tylko dla twoich pieniędzy, dla mnie wciąż jesteś dzieckiem
32:36
me I planned everything before I met you  all I wanted was your money honey sorry  
196
1956320
13920
. Zaplanowałem wszystko, zanim cię poznałem, chciałem tylko twoich pieniędzy, kochanie, przepraszam,
32:50
now please let's finish with this sign the  divorce and you will never see my face again
197
1970240
7600
teraz, proszę, skończmy z tym znakiem rozwód, a ty to zrobisz nigdy więcej nie widzieć mojej twarzy,
33:00
you're cruel I never want to hear from  you again you can take my money if you
198
1980040
6440
jesteś okrutny, nie chcę już nigdy więcej od ciebie słyszeć, możesz wziąć moje pieniądze, jeśli chcesz,
33:06
want Sarah hello I'm happy you came here  today I wanted this to end as soon as  
199
1986480
11360
Sarah, cześć, cieszę się, że tu dzisiaj przyszłaś. Chciałem, żeby to się jak najszybciej skończyło.
33:17
possible hello Mr Johnson nice to meet you  you don't haul a crotch against me do you
200
1997840
9920
Witam, panie Johnson, miło cię poznać. ty, nie ciągnij mnie za krocze, nie,
33:30
no no why would I do that I just  want to give you some advice if I
201
2010120
6840
nie, nie, dlaczego miałbym to zrobić. Chcę ci tylko dać radę, jeśli mogę.
33:36
may no it's not necessary you say something I  know I'm a bad girl and blah blah [Music] blah  
202
2016960
13640
Nie, to nie jest konieczne. Powiedz coś. Wiem, że jestem złą dziewczyną i bla bla [Muzyka ] bla,
33:50
no I want to tell you that next time be more  careful and hire a better lawyer than that's  
203
2030600
7400
nie, chcę powiem ci, że następnym razem bądź bardziej ostrożny i zatrudnij lepszego prawnika
33:58
all and also say hello to the camera we have over  there because it's been recording everything you
204
2038000
9320
wszystkich i przywitajcie się z kamerą, którą tam mamy, bo ona nagrywa wszystko, co mówicie
34:07
said what no I was just joking it's not the  truth you fooled me just the way you fooled  
205
2047320
14000
, co nie, tylko żartowałem, to nie prawda, że ​​mnie oszukaliście, tak samo jak oszukaliście
34:21
my son now lady please get out of my house  I'll see you in court I hope you liked this  
206
2061320
8880
mojego syna, teraz, pani, proszę, wyjdź z mojego domu, zrobię to. do zobaczenia w sądzie Mam nadzieję, że podobała Ci się ta
34:30
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
207
2070200
5600
rozmowa. Jeśli mógłbyś trochę poprawić swój angielski, zasubskrybuj kanał
34:35
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
208
2075800
6320
i udostępnij ten film znajomemu, a jeśli chcesz wesprzeć ten kanał, możesz dołączyć do nas
34:42
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
209
2082120
15520
lub kliknąć przycisk super podziękowania dziękuję bardzo za wsparcie. Trzymaj się
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7