Improve ENGLISH Speaking Skills with Listening and Shadowing English Conversation Practice

2,621 views ・ 2024-12-21

Learn English with Tangerine Academy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
thanks for coming here to visit your father  I see you're very happy can you tell me why  
0
1320
7040
gracias por venir aquí a visitar a tu padre. Veo que estás muy feliz. ¿Puedes decirme por qué
00:08
is that that I'm the happiest person in the  world I think I finally found the love of my
1
8360
9280
soy la persona más feliz del mundo? Creo que finalmente encontré el amor de mi
00:17
life oh really I'm happy to hear that if  you're happy then I'm happy too my son
2
17640
12320
vida. Oh, de verdad, estoy feliz de escucharlo. que si tu eres feliz entonces yo también lo soy hijo mío
00:30
yes that she is so beautiful  she's the best person in the
3
30760
6720
si que ella es tan hermosa es la mejor persona del
00:37
world she's very nice to me when we're  together I feel like time flies it's just
4
37480
10280
mundo es muy amable conmigo cuando estamos juntos siento que el tiempo vuela es simplemente
00:47
amazing wow you're so in love but tell me  more about your new girlfriend what's she like  
5
47760
12160
increíble wow eres tan enamorada pero cuéntame más sobre tu nueva novia, cómo es,
01:00
what does she do for a living and  more important how did you meet
6
60840
5200
a qué se dedica y, más importante, cómo
01:06
her I met her at work she's also my  coworker we work together in the same  
7
66040
12040
la conociste, la conocí en el trabajo, ella también es mi compañera de trabajo, trabajamos juntos en la misma
01:18
office I'm going to tell you the whole story  you know I've recently got promoted at work  
8
78080
12200
oficina, te voy a contar la historia completa, ¿sabes? Recientemente me ascendieron en el trabajo,
01:30
so now I have to lead more people well  I have like three assistants who help  
9
90280
7680
así que ahora tengo que liderar bien a más personas. Tengo como tres asistentes que
01:37
me well one day I was leading a very big  project so we needed a lot of help more  
10
97960
9560
me ayudan bien. Un día estaba liderando un proyecto muy grande, así que necesitábamos mucha ayuda, más
01:47
people so we decided to hire more people for  that project just qualified people of course
11
107520
12800
personas, así que decidimos contratar más. La gente para ese proyecto solo gente calificada, por supuesto,
02:00
Sarah helped me a lot with that project she  didn't know much about it but she's very
12
120320
6800
Sarah ayudó . Conmigo mucho con ese proyecto ella no sabía mucho del tema pero es muy
02:07
intelligent she can handle documents  and sometimes we need a person for that
13
127120
8960
inteligente puede manejar documentos y a veces necesitamos una persona para esa
02:16
task well she helped us with some documents  and then she invited me to drink some coffee
14
136080
13760
tarea bueno ella nos ayudó con algunos documentos y luego me invitó a tomar un café
02:30
of course I accepted the offer she  was very beautiful I couldn't say
15
150640
6360
claro que sí. acepté la oferta ella era muy hermosa no pude decir
02:37
no we talked and talked for hours we really  had fun that day it was amazing she's from a  
16
157000
13720
que no hablamos y hablamos durante horas realmente nos divertimos ese día fue increíble ella es de una
02:50
city far from here she studied at the local  University and then came here to the city  
17
170720
9280
ciudad muy lejos de aquí ella estudió en la universidad local y luego vino aquí a la ciudad
03:00
she got a job as an assistant but her  salary was too low so she decided to
18
180000
6480
que consiguió un trabajo como asistente pero su salario era demasiado bajo así que decidió para
03:06
quit I like that characteristic of her she  knows what she deserves and she fights for
19
186480
9880
renunciar me gusta esa característica de ella ella sabe lo que se merece y lucha por
03:16
that so she looked for a better job that's how she  got that job in the company she was an assistant
20
196360
13640
eso entonces buscó un mejor trabajo así consiguió ese trabajo en la empresa era asistente
03:30
obviously she didn't earn much  money either because she was also an
21
210000
5440
obviamente tampoco ganaba mucho dinero porque era también es
03:35
assistant but she worked hard to get a much  better job she lives with her parents and
22
215440
11920
asistente pero trabajó duro para conseguir un trabajo mucho mejor vive con sus padres y
03:47
siblings they are poor but I'm sure that  will change soon she's a very strong woman
23
227360
12360
hermanos ellos son pobres pero estoy seguro de que eso cambiará pronto ella es una mujer muy fuerte
04:00
wait then you already know  her family her parents and
24
240800
5640
espera entonces ya conoces a su familia sus padres y
04:06
siblings yes that she's serious I met  her parents last month she took me to her
25
246440
10760
hermanos sí eso ella habla en serio la conocí mis padres el mes pasado ella me llevó a su
04:17
place they are nice people her father is a  Carpenter and her mother is a cleaning lady
26
257200
12520
casa son buenas personas su padre es carpintero y su madre es una señora de la limpieza
04:30
she has two brothers studying in the  school and one sister studying at the
27
270440
5760
tiene dos hermanos estudiando en la escuela y una hermana estudiando en la
04:36
University wait a minute then she's an assistant  is she your assistant I didn't understand well  
28
276200
14280
universidad espera un minuto entonces ella es asistente ¿es ella tu? asistente no entendí bien
04:50
she's the office's main assistant like  the assistant chief like a supervisor
29
290480
9360
ella es la asistente principal de la oficina como el subjefe como supervisora
04:59
don't think I gave her the job just  because she's my girlfriend no she's very
30
299840
6640
​​no creo que le di el trabajo solo porque es mi novia no, ella es muy
05:06
skilled but she didn't have any  experience at that position right or am I
31
306480
9800
hábil pero no tenía ninguna experiencia en ese puesto cierto o ¿Me
05:16
wrong no it's the first time she works as  an assistant chief but she's doing well  
32
316280
13520
equivoco? es la primera vez que trabaja como subdirectora pero le va bien
05:29
we always go out on Fridays last  time we went to a famous restaurant
33
329800
6200
siempre salimos los viernes la última vez fuimos a un restaurante famoso
05:36
pandos pandos wow that's an expensive  restaurant but it's very nice
34
336000
10040
pandos pandos wow ese es un restaurante caro pero es muy lindo
05:46
to yeah we had a nice time then we went to a bar  to celebrate but I couldn't drive if I wanted to  
35
346040
10880
sí, la pasamos bien luego fuimos a un bar para celebrar pero no podría conducir si quisiera
05:56
drink so so I decided to teach her how to drive  the idea is that when we go out and I can't drive  
36
356920
9840
beber, así que decidí enseñarle a conducir. La idea es que cuando salgamos y yo no pueda conducir,
06:06
she will do it for me she learned really fast  she has my car now she's practicing she's very
37
366760
9960
ella lo hará por mí. Aprendió muy rápido. tiene mi auto ahora ella está practicando es muy
06:16
skilled why does she have your car  you've been together for how long 2
38
376720
8880
hábil por qué tiene tu auto ustedes han estado juntos por cuánto tiempo 2
06:25
months 1 month month but I know her very  well she started working in the company last
39
385600
10400
meses 1 mes mes pero la conozco muy bien ella comenzó a trabajar en la empresa el
06:36
year don't worry that I trust her  last time she had a problem with her
40
396000
10000
año pasado no te preocupes que confío en ella la última vez que estuvo un problema con su
06:46
family her mother was sick and she didn't  have enough money to pay for the hospital
41
406000
8880
familia su madre estaba enferma y no tenía suficiente dinero para pagar el
06:54
admission she did didn't ask me to lend her  money but I did it anyway because she needed
42
414880
10840
ingreso en el hospital ella no me pidió que le prestara dinero pero lo hice de todos modos porque ella
07:05
it she didn't want to accept that money  can you believe that I'm so proud of
43
425720
10200
lo necesitaba y no quiso aceptar Ese dinero ¿puedes creer que estoy tan orgulloso?
07:15
her she told me she will give me that money back  but it's not necessary she deserves that and even
44
435920
10240
ella me dijo que me devolverá ese dinero pero no es necesario ella se lo merece y más
07:26
more then let me understand something she got a  better job right after she invited you a cup of
45
446160
10240
déjame entender algo ella consiguió un mejor trabajo justo después de invitarte a una taza de
07:36
coffee not that way I think I  was the only one who saw her
46
456400
8720
café no así creo que fui el único quién vio su
07:45
potential if I help her I'm totally sure she  can become a great asset to the company she's
47
465120
10880
potencial si la ayudo. Estoy totalmente seguro de que puede convertirse en un gran activo para la empresa. Es
07:56
amazing I can't believe I have her as my  girlfriend I'm so lucky she's the love of my life
48
476000
10120
increíble. No puedo creer que la tenga como novia. Tengo mucha suerte de que sea el amor de mi vida.
08:06
that son does she know you are a millionaire  I mean does she know our family has a lot of
49
486120
9800
Ese hijo. Sé que eres millonario, quiero decir, ¿ella lo sabe? nuestra familia tiene mucho
08:15
money obviously she knows that she knew it  before we met everybody knows that in the  
50
495920
9560
dinero, obviamente ella sabe que lo sabía antes de que nos conociéramos, todos lo saben en el
08:25
company that remember our family is the owner  of that company it's impossible they don't
51
505480
9840
empresa que recuerdan nuestra familia es la dueña de esa empresa es imposible que no
08:35
know oh by the way next month we're traveling  to Paris she always wanted to go there she  
52
515320
13240
lo sepan ah por cierto el mes que viene viajamos a París ella siempre quiso ir allí
08:48
told me she dreamed with Dad since she was  a child and I want to make her dreams come
53
528560
6400
me dijo que soñaba con papá desde pequeña y yo Quiero hacer
08:54
true but before we go there I want you to  meet her dad when can I introduce her to  
54
534960
9320
realidad sus sueños, pero antes de ir allí quiero que conozcas a su padre, ¿cuándo puedo presentártela?
09:04
you just tell me I don't know I mean I'm  happy for you but I'm not sure son are you  
55
544280
10600
Solo dime, no lo sé, quiero decir, estoy feliz por ti, pero no estoy seguro, hijo. Estás
09:14
sure of this I couldn't be more happy that  I want you to know her you know why this is
56
554880
9680
seguro de esto. No podría estar más feliz de haberlo hecho. Quiero que la conozcas, sabes por qué esto es
09:24
important we are going to Paris and there I  will ask that woman to marry me isn't that
57
564560
10320
importante, vamos a París y allí le pediré a esa mujer que se case conmigo, ¿no es tan
09:34
amazing what are you crazy it's too  soon for that you've been dating her for  
58
574880
9720
sorprendente? ¿Qué estás loco? Es demasiado pronto para eso. Has estado saliendo con ella durante
09:44
a [Music] month yeah so what I feel like I've  known her my whole life she's the love of my
59
584600
11000
un [Música]. ] mes sí, entonces lo que siento es que la conozco de toda mi vida, ella es el amor de mi
09:55
life no she is not I don't want to be  rude but I think she's a fortune Hunter  
60
595600
9640
vida, no, no lo es, no quiero ser grosero, pero creo que es una cazadora de fortunas,
10:05
I'm sorry I'm not going to let you talk  like that about my future wife stop that
61
605240
9400
lo siento, no iré. dejarte hablar así de mi futuro esposa deja eso
10:14
now I don't want to fight with you I just want  you to take the right decision think about it  
62
614640
13520
ahora no quiero pelear contigo solo quiero que tomes la decisión correcta piénsalo
10:28
I don't want to listen to you you anymore  you should be happy for me but I see you're
63
628160
6480
ya no quiero escucharte deberías estar feliz por mí pero veo que
10:34
not I don't need your approval  I will marry her no matter
64
634640
9240
no lo eres no necesito tu aprobación me casaré con ella pase lo
10:43
what in fact you know what we will get married  in Paris and when I come back you'll see us I  
65
643880
14040
que pase de hecho ya sabes que nos casaremos en París y cuando regrese nos verás
10:57
don't want to talk to you any more I think  we finished talking now bye that oh my God  
66
657920
11280
no quiero hablar más contigo creo que terminamos de hablar Ahora adiós, oh Dios mío,
11:09
he's really confused I just hope he doesn't  do something crazy I will have to talk to him  
67
669200
9320
está realmente confundido, solo espero que no hace ninguna locura tendré que hablar con él
11:18
after he comes back from his trip to Paris  do you want to know what will happen next
68
678520
10720
después de que regrese de su viaje a París ¿quieres saber qué pasará después
11:30
son you came back I'm so happy to see you you're  finally here I miss you so much hello Dad yeah I  
69
690520
11840
hijo, regresaste? Estoy tan feliz de verte, finalmente estás aquí, te extraño. Muchas gracias papá, sí,
11:42
was not sure about coming here I didn't want to  [Music] come what why this is your house you can  
70
702360
11440
no estaba seguro de venir aquí, no quería [Música] ven, ¿por qué esta es tu casa? Puedes
11:53
come whenever you want my son plus it's been six  months since you left you went to Paris how was
71
713800
12800
venir cuando quieras, hijo mío, además, han pasado seis meses desde que te fuiste, te fuiste a París, ¿cómo? ¿ Fue
12:06
it yeah well that's why I didn't want  to come here to see you I am very
72
726600
9480
sí? Bueno, por eso no quería. venir aquí a verte me da mucha
12:16
embarrassed what are you talking about  that's okay you traveled with your
73
736080
9040
vergüenza de qué estás hablando está bien viajaste con tu
12:25
girlfriend I know the last time we talked I  told you I didn't agree with your relationship
74
745120
10760
novia sé que la última vez que hablamos te dije que no estaba de acuerdo con tu relación
12:35
but I didn't have to tell you that son  you are an adult you're not a child
75
755880
9800
pero no tenía que decírtelo hijo eres un adulto
12:45
anymore you are able to take your own  decisions and I have to respect them don't
76
765680
9440
ya no eres un niño eres capaz de tomar tus propias decisiones y tengo que respetarlas no
12:55
worry now I understand that I'm not  going to try to tell you what to do not
77
775120
10080
te preocupes ahora entiendo que ya no voy a intentar decirte qué hacer,
13:05
anymore but I don't want to meet your girlfriend  I want to talk to her and I promise I won't  
78
785200
10200
pero No quiero conocer a tu novia, quiero Habla con ella y te prometo que no
13:15
judge her you chose her to be your wife and  I will have to respect your decision where is
79
795400
9400
la juzgaré. La elegiste para ser tu esposa y tendré que respetar tu decisión. ¿Dónde
13:24
she tell me son I want to know  everything about your trip how was
80
804800
9360
está? Dime hijo. Quiero saber todo sobre tu viaje. ¿Cómo estuvo
13:34
Paris did you get married how was the  wedding oh I would have loved to be  
81
814160
9520
París? ¿Te casaste? ¿Cómo estuvo? la boda oh me hubiera encantado estar
13:43
there but I understand dad stop I didn't  get married I I don't want to talk about
82
823680
10480
ahí pero lo entiendo papá para no me casé yo no quiero hablar de
13:54
that you are my son you can tell me I promise  I will listen to you I won't judge you are you  
83
834160
13480
que eres mi hijo puedes decirme te prometo que te escucharé no juzgaré ¿Estás
14:07
sure after all you were right she she just  wanted to be with me for my money oh my son  
84
847640
11720
seguro de que después de todo tenías razón? Ella solo quería estar conmigo. por mi dinero ay hijo mio
14:19
but I told you you didn't want to listen to me  I told you I know I know but I was in love I was  
85
859360
11600
pero te dije que no me querías escuchar te dije lo sé lo sé pero estaba enamorado estaba
14:30
sure she loved me I was sure about that poor  my son don't worry your dad is here tell me
86
870960
11760
seguro que ella me amaba estaba seguro de eso pobre hijo mío no te preocupes tu papá está aquí cuéntamelo
14:42
everything well as I told you before I  left we went to Paris the plan was to  
87
882720
9400
todo bien como te dije antes de irme fuimos a París el plan era
14:52
travel around Europe in fact we got to London  first there we visited many different places it  
88
892120
10400
viajar por Europa de hecho llegamos primero a Londres allí visitamos muchos lugares diferentes fue
15:02
was amazing we took a lot of pictures we ate  delicious food we went to the most expensive
89
902520
9400
increíble tomamos muchas fotos comimos delicioso comida fuimos a los
15:11
bars everything was perfect after that we  went to Rome she told me she wanted to go
90
911920
10800
bares más caros todo fue perfecto después de eso fuimos a Roma ella me dijo que quería ir
15:22
there we visited many beautiful places and  IP spent a lot of money there we also went to
91
922720
9840
allí visitamos muchos lugares hermosos e IP gastó mucho dinero allí también fuimos a
15:32
Milan there she bought or well I pet for  that I mean all the clothes she took from  
92
932560
9840
Milán allí ella compró o bueno, la acaricio por eso me refiero a toda la ropa que tomó de
15:42
the stores I spent like $50,000 just in  clothes I told her it was a lot of money  
93
942400
10400
las tiendas, gasté como $ 50,000 solo en ropa le dije que era mucho dinero
15:52
but she told me that it was her dream  to go there and I just wanted to please
94
952800
9040
pero ella me dijo que era su sueño ir allí y que yo solo quería complacerla
16:01
her anyway we left Rome to go to Germany  and Amsterdam Spain and finally Paris but  
95
961840
13840
de todos modos salimos de Roma para ir a Alemania y Amsterdam España y finalmente París pero
16:15
before going to Paris she told me she was  going to tell me what her biggest dream
96
975680
6040
antes de ir a París ella me dijo que me iba a decir cual es su mayor El sueño
16:21
was she said she had always wanted to go to Dubai  I said what I mean we were far from there I told  
97
981720
15040
fue que ella dijo que siempre había querido ir a Dubai. Dije lo que quiero decir, estábamos lejos de allí.
16:36
her it was not possible to go to Dubai first we  would get married and maybe later for next trip  
98
996760
10680
Le dije que no era posible ir a Dubai primero. Nos casaríamos y tal vez más tarde para el próximo viaje
16:47
we would go there but she didn't like the idea  she wanted to go there she said she always watched  
99
1007440
10680
iríamos allí, pero ella. no le gustó la idea de que quería ir allí, dijo que siempre miraba
16:58
Dubai on TV that some of her friends went there  and that's why she wanted to go there she begged  
100
1018120
11920
Dubai en la televisión que algunos de sus amigos fueron allí y por eso ella quería ir, me rogó,
17:10
so I had to buy two tickets to the V we went  there we ate in expensive restaurants Drank in  
101
1030040
10520
así que tuve que comprar dos boletos para el V. Fuimos allí, comimos en restaurantes caros, bebimos en
17:20
the most expensive bar we visited many different  and luxury places she bought a lot of clothes and
102
1040560
11400
el bar más caro, visitamos muchos diferentes y lujosos. lugares donde compró mucha ropa y
17:31
souvenirs she wanted to buy a car there I had  to explain to her that it was not possible to do
103
1051960
10280
souvenirs quería comprar un auto allí tuve que explicarle que no era posible hacerlo
17:42
that she got mad at me because she  wanted to get a new car so I had to  
104
1062240
9800
eso se enojó conmigo porque quería comprar un auto nuevo así que tuve que
17:52
do something oh no don't tell me you  bought her a car in Dubai don't tell
105
1072040
9320
hacer algo oh no, no me digas que la compraste un auto en Dubai no
18:01
me no no I couldn't do that but we  bought a car online anyway a sport  
106
1081360
14280
me digas no, no, no pude hacer eso, pero compramos un auto en línea de todos modos, un
18:15
Ferrari I spent $22,000 in that  car but she was happy she told  
107
1095640
9520
Ferrari deportivo. Gasté $ 22,000 en ese auto, pero ella estaba feliz,
18:25
me she loved me a lot and that she  wanted to make marry me as soon as
108
1105160
5920
me dijo que me amaba mucho y que quería hacerlo. Cásate conmigo lo antes
18:31
possible so we traveled to Paris we  got a friends visited all the tourist  
109
1111080
9520
posible, así que viajamos a París, conseguimos que unos amigos visitaran todos los
18:40
places in the country then we went  to Paris there we could get married
110
1120600
9960
lugares turísticos del país, luego fuimos a París, allí pudimos casarnos
18:50
finally I asked her if she wanted to invite  her family at at least her parents I thought  
111
1130560
11000
y finalmente le pregunté si quería invitar a su familia, al menos a sus padres. Pensé que
19:01
she wanted it she told me that it was not  necessary to invite her parents but she  
112
1141560
13000
ella lo quería, me dijo que no. Era necesario invitar a sus padres pero ella
19:14
wanted her friends to be there for the wedding  I didn't get it but that was what she wanted  
113
1154560
9480
quería que sus amigos estuvieran allí para la boda. No lo entendí, pero eso era lo que ella quería,
19:24
so I bought tickets for her friends they went  to Paris to too for the wedding everything was
114
1164040
7400
así que compré boletos para sus amigos. Ellos también fueron a París para la boda. Todo estuvo
19:31
fine everything was so perfect we got married  in one of the most luxury churches in France  
115
1171440
12520
bien. Todo estuvo bien. perfecto, nos casamos en una de las iglesias más lujosas de Francia,
19:43
her friends were there she looked  so happy I had booked a room in an  
116
1183960
7000
sus amigos estaban allí, se veía muy feliz. Había reservado una habitación en un
19:50
expensive hotel you know for the honeymoon  I prepared everything roses wine music I  
117
1190960
13200
hotel caro, ya sabes, para la luna de miel. Preparé todo, vino de rosas, música,
20:04
was waiting for her because she told me  she wanted to celebrate with her friends
118
1204160
6320
la estaba esperando porque ella me dijo. ella quería celebrar con sus amigos
20:10
first she went to a bar with her friends  I agreed with that I mean we had our whole  
119
1210480
10000
primero fue a un bar con ella amigos estuve de acuerdo con eso osea teníamos toda
20:20
lives to be together so I was waiting for her  in the bedroom but she was taking a long time to
120
1220480
9800
la vida para estar juntos así que la estaba esperando en el dormitorio pero ella tardaba mucho en
20:30
arrive I called her and she didn't answer so  I decided to go to that bar to see if she was  
121
1230280
10200
llegar la llamé y no contestó así que decidí ir a ese bar para ver si estaba
20:40
okay I was worried when I arrived nobody  was there I asked one of the bartenders  
122
1240480
9600
bien me preocupé cuando llegué no había nadie le pregunté a uno de los bartenders
20:50
and he told me that they had left he gave me  the address of an apartment they had rented  
123
1250080
8680
y me dijo que se habían ido me dio la dirección de un apartamento que habían alquilado
20:58
an apartment to celebrate of course with my  money I had given her my credit card I know  
124
1258760
10760
un apartamento para celebrar claro con mi dinero yo Le había dado mi tarjeta de crédito. Sé
21:09
I know it was so stupid well I went to that  apartment and I found them drinking alcohol  
125
1269520
9760
que fue muy estúpido. Fui a ese apartamento y los encontré tomando alcohol
21:19
and dancing and my wife she was there  on the couch kissing her friend her best
126
1279280
10560
y bailando y mi esposa estaba ahí en el sofá besando a su amiga su mejor
21:29
friend I didn't know what to do I just asked her  why she told me that I was crazy that I was very  
127
1289840
11080
amiga no sabía que hacer solo le pregunté por qué me dijo que estaba loco que estaba muy
21:40
jealous she told me it was a mistake to marry me  because I was too jealous and that she wanted a
128
1300920
9200
celosa ella me dijo que era un error casarse conmigo porque yo estaba muy celosa y que ella quería el
21:50
divorce we had just gotten married  that and she wanted a divorce  
129
1310120
8880
divorcio nos acabábamos de casar eso y ella quería el divorcio
21:59
I was I don't know well now she sued me  and she's going to take half of my assets  
130
1319000
10920
yo estaba no sé bien ahora me demandó y se va para tomar la mitad de mis bienes,
22:09
I'm sorry that I should have listened to you  when you told me she was a God dier I'm really
131
1329920
9400
lamento haberlo hecho Te escuché cuando me dijiste que ella era una Diosa muerta. Lo siento mucho,
22:19
sorry you don't have to be sorry  son don't worry we can all make
132
1339320
9640
no tienes por qué arrepentirte, hijo, no te preocupes, todos podemos cometer
22:28
mistakes she's not going to get  away with it I promise we will
133
1348960
9760
errores, ella no se saldrá con la suya, te prometo que lucharemos,
22:38
fight thank you Dad I really  thank you I am I am devastated  
134
1358720
10040
gracias. Papá, realmente te lo agradezco, estoy devastado,
22:48
I want to die you will be okay and  we have to do something you'll see
135
1368760
9680
quiero morir, estarás bien y tenemos que hacer algo, verás
23:04
that the lawyer is here should  I tell him to come in or I don't
136
1384320
5720
que el abogado está aquí, ¿debería decirle que venga o no sé,
23:10
know that's fine son tell him to  come in I will talk to him okay
137
1390040
10360
está bien, hijo, dile? Que entre, hablaré con él, vale,
23:20
go I'm not sure dad are we doing  the right thing I'm nervous what
138
1400400
10320
ve. No estoy seguro, papá, ¿estamos haciendo lo correcto? Estoy nervioso, ¿y
23:30
if Leonard everything will be fine okay  your dad will take care of this don't
139
1410720
10360
si Leonard todo estará bien? Está bien, tu papá se encargará de esto, no
23:41
worry okay that I trust you I  will tell the lawyer to come in
140
1421080
8480
te preocupes, está bien, confío en ti. Le diré al abogado que venga,
23:49
then good morning sir I am Mr  Fletcher I am Mrs Johnson's
141
1429560
10280
entonces bien. Buenos días señor, soy el señor Fletcher, soy
23:59
lawyer it's a pleasure to meet you Mr  Fletcher I am Grimaldo Johnson father of
142
1439840
10360
el abogado de la señora Johnson, es un placer conocerlo, señor Fletcher, soy Grimaldo Johnson, padre de
24:10
lunar nice to meet you sir I would like  to talk to your son please it's very
143
1450200
9560
Luna, un placer conocerlo, señor, me gustaría hablar con su hijo, por favor, es muy
24:19
important I suppose so but you can talk to  me I am also l laer I am Leonard Johnson's  
144
1459760
11840
importante, supongo que sí, pero puede hablar. para mi soy También soy
24:31
lawyer I assume you're here because you  want to talk about their divorce am I
145
1471600
8280
el abogado de Leonard Johnson. Supongo que está aquí porque quiere hablar sobre su divorcio. ¿Tengo
24:39
right yes sir that's correct we  need to discuss the terms of the
146
1479880
9800
razón? Sí, señor, es correcto, tenemos que discutir los términos del
24:49
divorce I see and where is Sarah I thought  she was going to to come to talk to
147
1489680
10640
divorcio. Veo que ¿dónde está Sarah? Pensé que iba a ir. que venga a hablar con
25:00
us no she's not coming I am  the one who will watch over  
148
1500320
7840
nosotros no, ella no viene, yo soy quien velará por
25:08
her interest from now on I see well  let's start then what do you want Mr
149
1508160
11600
su interés de ahora en adelante ya veo, empecemos entonces qué quiere Sr.
25:19
Fletcher well I think it's very clear since  they've both decided to divorce then there's  
150
1519760
11000
Fletcher, bueno, creo que está muy claro ya que ambos decidieron divorciarse entonces. hay
25:30
no problem my client will receive half of your  son's assets that includes cars houses jewelry  
151
1530760
10880
No hay problema, mi cliente recibirá la mitad de los bienes de su hijo, que incluyen automóviles, casas, joyas.
25:41
and so on in addition Mrs Johnson will  receive compensation in the amount of $2
152
1541640
8080
y así sucesivamente, además, la señora Johnson recibirá una compensación de 2
25:49
million a compensation all right and why is that
153
1549720
10400
millones de dólares. Una compensación, ¿por qué esa
26:00
compensation my client alleges psychological  abuse it happened when he yelled at her in  
154
1560120
10720
compensación? Mi cliente alega abuso psicológico. Sucedió cuando él le gritó en
26:10
Paris she had to go to a psychologist  due to this it was a traumatic event for
155
1570840
9400
París. Tuvo que ir a un psicólogo debido a esto. Fue un evento traumático para
26:20
her you mean when my son found his wife  with another man on the day of their
156
1580240
8960
ella, te refieres a cuando mi hijo encontró a su esposa con otro hombre el día de su
26:29
honeymoon I'm sorry but that's not true in fact  yeah Mr Johnson found her wife with another
157
1589200
11360
luna de miel. Lo siento, pero eso no es cierto, de hecho, sí, el señor Johnson encontró a su esposa con otro
26:40
man but they were just talking he was her  friend they weren't doing anything bad
158
1600560
9720
hombre, pero solo estaban hablando de que él era ella. amigo no estaban haciendo algo malo
26:50
sir well that's not what my son saw  Mr Fletcher he says he saw his wife  
159
1610280
10040
señor, bueno, eso no es lo que vio mi hijo, Sr. Fletcher, dice que vio a su esposa
27:00
kissing her friend the same day they  got married and there were many people
160
1620320
8680
besando a su amiga el mismo día que se casaron y había mucha gente
27:09
watching exactly and those people say they  were just talking I've already talked with  
161
1629000
11280
mirando exactamente y esas personas dicen que solo estaban hablando. Ya he hablado con
27:20
them of course those people were  Sarah's friends I almost forget
162
1640280
9280
ellos. claro esas personas eran amigas de Sarah casi
27:29
it obviously they will say what is best for  her anyway the thing is that she cheated on  
163
1649560
10400
lo olvido obviamente dirán lo mejor para ella de todos modos la cosa es que ella
27:39
him and according to the law she will not get  anything from that divorce you should know
164
1659960
8880
lo engañó y según la ley no obtendrá nada de ese divorcio debes saberlo
27:48
that well that's only your point of  view remember I have many witnesses  
165
1668840
9520
bien ese es solo tu punto de vista recuerda que tengo muchos testigos
27:58
who affirm the country all right all right  then we'll have to see each other in court I
166
1678360
10080
que afirman que el país está bien, entonces tendremos que vernos en la corte. Supongo
28:08
suppose come on Mr Johnson don't make it  more difficult please let's finish with
167
1688440
10840
que vamos, señor Johnson, no lo haga más difícil, por favor terminemos con
28:19
this just tell your son to sign  the divorce he can't win that's
168
1699280
9360
esto, solo dígale a su hijo que firme el divorcio. Él no puede. ganar eso es
28:28
impossible that woman she took advantage  of my son first she got that job because  
169
1708640
10040
imposible esa mujer se aprovechó de mi hijo primero consiguió ese trabajo gracias
28:38
of him she tricked him she made him believe  that she loved him but we know that's not
170
1718680
9840
a él lo engañó le hizo creer que lo amaba pero sabemos que eso no es
28:48
true we know she just wanted his money  so no he's not going to sign anything
171
1728520
9520
cierto sabemos que ella solo quería su dinero así que no, él no va a firmar cualquier cosa
29:01
but let's do something why doesn't she come we're  ODS we can solve this problem by talking do you  
172
1741360
10560
pero hagamos algo por qué ¿No viene? Somos ODS. Podemos resolver este problema hablando. ¿
29:11
really think I am silly Mr Johnson all you  want is she to come here so you can convince
173
1751920
6560
De verdad cree que soy tonto? Sr. Johnson. Todo lo que quiere es que ella venga aquí para poder convencerla de que
29:18
her we're lawyers I know your intentions  my client will not change her mind  
174
1758480
9880
somos abogados. Conozco sus intenciones. Mi cliente no lo hará. cambia de opinión
29:28
I'm sorry you don't understand I won't be  here when she comes she will just talk to my
175
1768360
8920
lo siento, no entiendes no estaré aquí cuando ella venga ella solo hablará con mi
29:37
son I'm also tired of this problem my son  is so silly he let her fool him you get  
176
1777280
10880
hijo yo también estoy cansado de este problema mi hijo es tan tonto que dejó que lo engañara lo
29:48
it he asked for it he's still immature  maybe after this mistake he will learn
177
1788160
9880
entiendes Lo pidió, todavía es inmaduro, tal vez después de esto. error aprenderá.
30:01
I don't understand you want your son to  lose half of his assets and is that what  
178
1801080
7200
No entiendo que quieras que tu hijo pierda la mitad de sus bienes y es eso lo que
30:08
you mean that's exactly what I mean that  boy needs to learn the lesson I'll tell you
179
1808280
9320
quieres decir. Eso es exactamente lo que quiero decir. Ese niño necesita aprender la lección. Te diré
30:17
something I think he still loves her that's  the truth so if she comes here and talk to him
180
1817600
10360
algo. Creo que todavía la ama. la verdad así que si ella viene aquí y habla con él
30:30
I'm sure she could convince him to sign the  
181
1830600
2600
estoy seguro de que podría convencerlo de firmar el
30:33
divorce in no time I want  this to finish as soon as
182
1833200
4240
divorcio en poco tiempo quiero que esto termine lo antes
30:37
possible well that's not a bad idea if his  signs the divorce today we can finish with  
183
1837440
9680
posible bueno, no es mala idea, si él firma el divorcio hoy podemos terminar. con
30:47
this once and for all and maybe so I can go to  work you know I'm a busy man I have business to  
184
1847120
10920
esto de una vez por todas y tal vez así pueda irme para trabajar, usted sabe que soy un hombre ocupado. Tengo negocios que
30:58
tend yes I know all right Mr Johnson I will  tell my client to come here and talk to your  
185
1858040
10080
atender. Sí, lo sé. Está bien, Sr. Johnson. Le diré a mi cliente que venga aquí y hable con su
31:08
son she will come today it was a pleasure  to deal with you I knew we could find a
186
1868120
8680
hijo. Ella vendrá hoy. Fue un placer tratar con usted. Sabía que Pude encontrar una
31:16
solution I had heard you were one of  the best lawyers and I thought you  
187
1876800
7240
solución. Había oído que eras uno de los mejores abogados y pensé que
31:24
would fight but this is perfect have a nice day
188
1884040
4000
pelearías, pero esto es perfecto. Que tengas un buen día.
31:28
say Sarah you're here I thought you  wouldn't come after what happened  
189
1888040
10400
Di Sarah, estás aquí. Pensé que no vendrías después de lo que pasó
31:38
with us Leonard I just came here to  tell you that you have to sign the
190
1898440
8120
con nosotros. Leonard. Acabo de llegar. Aquí para decirte que tienes que firmar el
31:46
divorce I thought you love me how could  you do that to me we got married why did  
191
1906560
10800
divorcio. Pensé que me amabas. cómo pudiste hacerme eso nos casamos por qué
31:57
you cheat on me Leonard I loved you and  I didn't cheat on you I was just talking  
192
1917360
9120
me engañaste Leonard te amaba y no te engañé solo estaba hablando
32:06
with him that's it don't lie to me I  saw you kissing you cheated on me with  
193
1926480
10360
con él eso es todo no me mientas te vi besándote me engañaste con
32:16
him liar okay okay yeah I cheated on  you the same day we got married happy
194
1936840
11000
él mentiroso está bien, sí, te engañé el mismo día que nos casamos felices,
32:30
I never loved you I only wanted you  for your money you are still a kid for
195
1950440
5880
nunca te amé, solo te quería por tu dinero, todavía eres un niño para
32:36
me I planned everything before I met you  all I wanted was your money honey sorry  
196
1956320
13920
mí, planeé todo antes de conocerte, todo lo que quería era tu dinero, cariño, lo siento.
32:50
now please let's finish with this sign the  divorce and you will never see my face again
197
1970240
7600
ahora por favor terminemos con este cartel el divorcio y nunca volverás a ver mi cara
33:00
you're cruel I never want to hear from  you again you can take my money if you
198
1980040
6440
eres cruel no quiero volver a saber de ti nunca más puedes tomar mi dinero si quieres
33:06
want Sarah hello I'm happy you came here  today I wanted this to end as soon as  
199
1986480
11360
Sarah hola estoy feliz de que hayas venido aquí hoy quería que esto terminara lo antes
33:17
possible hello Mr Johnson nice to meet you  you don't haul a crotch against me do you
200
1997840
9920
posible hola Sr. Johnson amable para conocerte no me pones una entrepierna ¿verdad?
33:30
no no why would I do that I just  want to give you some advice if I
201
2010120
6840
no no ¿por qué haría eso? Solo quiero darte un consejo si puedo
33:36
may no it's not necessary you say something I  know I'm a bad girl and blah blah [Music] blah  
202
2016960
13640
no, no es necesario que digas algo Sé que soy una chica mala y bla, bla [Música] bla,
33:50
no I want to tell you that next time be more  careful and hire a better lawyer than that's  
203
2030600
7400
no, quiero para decirle que la próxima vez tenga más cuidado y contrate a un mejor abogado que ese
33:58
all and also say hello to the camera we have over  there because it's been recording everything you
204
2038000
9320
todos y también saludar a la cámara que tenemos ahí porque ha estado grabando todo lo que dijiste
34:07
said what no I was just joking it's not the  truth you fooled me just the way you fooled  
205
2047320
14000
qué no solo estaba bromeando no es la verdad me engañaste así como engañaste a
34:21
my son now lady please get out of my house  I'll see you in court I hope you liked this  
206
2061320
8880
mi hijo ahora señora por favor sal de mi casa yo nos vemos en la corte espero que te haya gustado esta
34:30
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
207
2070200
5600
conversación si pudieras mejorar un poco más tu inglés por favor suscríbete al canal
34:35
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
208
2075800
6320
y comparte este video con un amigo y si quieres apoyar este canal puedes unirte a nosotros
34:42
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
209
2082120
15520
o hacer clic en el botón de súper gracias muchas gracias por su apoyo cuidense
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7