Improve ENGLISH Speaking Skills with Listening and Shadowing English Conversation Practice

2,621 views ・ 2024-12-21

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:01
thanks for coming here to visit your father  I see you're very happy can you tell me why  
0
1320
7040
ممنون از اینکه برای دیدن پدرت به اینجا آمدی، می بینم که خیلی خوشحالی، می توانی به من بگویی چرا
00:08
is that that I'm the happiest person in the  world I think I finally found the love of my
1
8360
9280
من خوشبخت ترین فرد دنیا هستم، فکر می کنم بالاخره عشق
00:17
life oh really I'm happy to hear that if  you're happy then I'm happy too my son
2
17640
12320
زندگی ام را پیدا کردم، اوه واقعا خوشحالم که می شنوم که اگر تو خوشحالی پس من هم خوشحالم پسرم
00:30
yes that she is so beautiful  she's the best person in the
3
30760
6720
بله که او خیلی زیباست او بهترین فرد دنیاست
00:37
world she's very nice to me when we're  together I feel like time flies it's just
4
37480
10280
او با من خیلی خوب است وقتی با هم هستیم احساس می کنم زمان می گذرد
00:47
amazing wow you're so in love but tell me  more about your new girlfriend what's she like  
5
47760
12160
شگفت انگیز است وای تو خیلی هستی عاشق اما درباره دوست دختر جدیدت بیشتر به من بگو چه شکلی است
01:00
what does she do for a living and  more important how did you meet
6
60840
5200
برای امرار معاش می کند و مهمتر از آن چگونه با
01:06
her I met her at work she's also my  coworker we work together in the same  
7
66040
12040
او آشنا شدی من با او در محل کار آشنا شدم او همکار من است
01:18
office I'm going to tell you the whole story  you know I've recently got promoted at work  
8
78080
12200
. داستان می‌دانید من اخیراً در محل کار ارتقا یافته‌ام،
01:30
so now I have to lead more people well  I have like three assistants who help  
9
90280
7680
بنابراین اکنون باید افراد بیشتری را به خوبی رهبری کنم، مانند سه دستیار دارم که
01:37
me well one day I was leading a very big  project so we needed a lot of help more  
10
97960
9560
به خوبی به من کمک می‌کنند یک روز من پروژه بسیار بزرگی را رهبری می‌کردم، بنابراین به کمک افراد بیشتری نیاز داشتیم،
01:47
people so we decided to hire more people for  that project just qualified people of course
11
107520
12800
بنابراین تصمیم گرفتیم برای استخدام افراد بیشتری آن پروژه فقط افراد واجد شرایط بود، البته
02:00
Sarah helped me a lot with that project she  didn't know much about it but she's very
12
120320
6800
سارا در آن پروژه به من کمک زیادی کرد، او چیز زیادی در مورد آن نمی دانست، اما او بسیار
02:07
intelligent she can handle documents  and sometimes we need a person for that
13
127120
8960
باهوش است که می تواند اسناد را مدیریت کند و گاهی اوقات ما به یک نفر برای این کار نیاز داریم
02:16
task well she helped us with some documents  and then she invited me to drink some coffee
14
136080
13760
، او با برخی از اسناد به ما کمک کرد و سپس او به ما کمک کرد. من را به نوشیدن قهوه دعوت کرد
02:30
of course I accepted the offer she  was very beautiful I couldn't say
15
150640
6360
البته من پیشنهاد را پذیرفتم او بسیار زیبا بود نمی توانستم بگویم
02:37
no we talked and talked for hours we really  had fun that day it was amazing she's from a  
16
157000
13720
نه ساعت ها صحبت کردیم و صحبت کردیم واقعاً آن روز لذت بردیم شگفت انگیز بود که او از
02:50
city far from here she studied at the local  University and then came here to the city  
17
170720
9280
شهری دور از اینجا است او در دانشگاه محلی تحصیل کرد و سپس به اینجا به شهر آمد و
03:00
she got a job as an assistant but her  salary was too low so she decided to
18
180000
6480
به عنوان دستیار شغل پیدا کرد اما حقوقش خیلی کم بود، بنابراین تصمیم گرفت که
03:06
quit I like that characteristic of her she  knows what she deserves and she fights for
19
186480
9880
این کار را ترک کند.
03:16
that so she looked for a better job that's how she  got that job in the company she was an assistant
20
196360
13640
آن شغل در شرکت، او دستیار بود،
03:30
obviously she didn't earn much  money either because she was also an
21
210000
5440
بدیهی است که او هم پول زیادی به دست نمی آورد، زیرا او هم
03:35
assistant but she worked hard to get a much  better job she lives with her parents and
22
215440
11920
دستیار بود، اما او سخت تلاش کرد تا شغل بسیار بهتری پیدا کند، او با پدر و مادرش زندگی می کند و
03:47
siblings they are poor but I'm sure that  will change soon she's a very strong woman
23
227360
12360
خواهران و برادرانش فقیر هستند، اما من مطمئن هستم که به زودی تغییر می کند او یک زن بسیار قوی است
04:00
wait then you already know  her family her parents and
24
240800
5640
صبر کنید پس شما قبلاً خانواده او را می شناسید والدین و خواهران و
04:06
siblings yes that she's serious I met  her parents last month she took me to her
25
246440
10760
برادرانش بله که او جدی است من با پدر و مادرش ماه گذشته ملاقات کردم او مرا به
04:17
place they are nice people her father is a  Carpenter and her mother is a cleaning lady
26
257200
12520
محل خود برد آنها مردم خوبی هستند پدرش نجار است و مادرش نظافتچی خانم
04:30
she has two brothers studying in the  school and one sister studying at the
27
270440
5760
او دو برادر دارد که در مدرسه درس می خوانند و یک خواهر دارد که در
04:36
University wait a minute then she's an assistant  is she your assistant I didn't understand well  
28
276200
14280
دانشگاه درس می خواند یک دقیقه صبر کنید بعد او دستیار است آیا او دستیار شماست من خوب متوجه نشدم
04:50
she's the office's main assistant like  the assistant chief like a supervisor
29
290480
9360
او دستیار اصلی دفتر است مانند دستیار رئیس مانند یک سرپرست
04:59
don't think I gave her the job just  because she's my girlfriend no she's very
30
299840
6640
فکر نکنید که من این کار را به او دادم فقط به این دلیل که دوست دختر من است نه او بسیار
05:06
skilled but she didn't have any  experience at that position right or am I
31
306480
9800
ماهر است اما او هیچ تجربه ای در آن سمت نداشت درست است یا
05:16
wrong no it's the first time she works as  an assistant chief but she's doing well  
32
316280
13520
اشتباه می کنم نه این اولین بار است که او به عنوان دستیار رئیس کار می کند اما او خوب کار می کند
05:29
we always go out on Fridays last  time we went to a famous restaurant
33
329800
6200
ما همیشه جمعه ها بیرون می رویم آخرین باری که به یک رستوران معروف رفتیم
05:36
pandos pandos wow that's an expensive  restaurant but it's very nice
34
336000
10040
pandos pandos وای که رستوران گران قیمتی است اما خیلی خوب است
05:46
to yeah we had a nice time then we went to a bar  to celebrate but I couldn't drive if I wanted to  
35
346040
10880
که بله ما آن موقع اوقات خوبی داشتیم ما برای جشن به یک بار رفتیم، اما اگر می خواستم مشروب بخورم نمی توانستم رانندگی کنم
05:56
drink so so I decided to teach her how to drive  the idea is that when we go out and I can't drive  
36
356920
9840
، بنابراین تصمیم گرفتم به او نحوه رانندگی را یاد بدهم، ایده این است که وقتی بیرون می رویم و من نمی توانم رانندگی کنم،
06:06
she will do it for me she learned really fast  she has my car now she's practicing she's very
37
366760
9960
او این کار را برای من انجام دهد. خیلی سریع او ماشین من را دارد الان دارد تمرین می کند خیلی
06:16
skilled why does she have your car  you've been together for how long 2
38
376720
8880
ماهر است چرا ماشین شما را دارد شما چند
06:25
months 1 month month but I know her very  well she started working in the company last
39
385600
10400
ماه 2 ماه 1 ماه با هم بودید اما من او را خوب می شناسم او سال گذشته در شرکت شروع به کار کرد
06:36
year don't worry that I trust her  last time she had a problem with her
40
396000
10000
نگران نباشید که دفعه قبل بهش اعتماد دارم او با خانواده اش مشکل داشت
06:46
family her mother was sick and she didn't  have enough money to pay for the hospital
41
406000
8880
مادرش بیمار بود و پول کافی برای پرداخت هزینه
06:54
admission she did didn't ask me to lend her  money but I did it anyway because she needed
42
414880
10840
بستری شدن در بیمارستان را نداشت، او از من نخواست که به او پول قرض بدهم، اما به هر حال این کار را انجام دادم زیرا او
07:05
it she didn't want to accept that money  can you believe that I'm so proud of
43
425720
10200
نمی خواست. برای قبول این پول می توانی باور کنی که من خیلی به
07:15
her she told me she will give me that money back  but it's not necessary she deserves that and even
44
435920
10240
او افتخار می کنم او به من گفت که آن پول را به من پس می دهد اما لزومی ندارد که او لیاقتش را دارد و حتی
07:26
more then let me understand something she got a  better job right after she invited you a cup of
45
446160
10240
بیشتر از آن به من اجازه دهید بفهمم که او بلافاصله پس از دعوت شما شغل بهتری پیدا کرده است. یک فنجان
07:36
coffee not that way I think I  was the only one who saw her
46
456400
8720
قهوه نه من فکر می کنم من تنها کسی بودم که
07:45
potential if I help her I'm totally sure she  can become a great asset to the company she's
47
465120
10880
پتانسیل او را دیدم اگر به او کمک کنم، کاملا مطمئن هستم که او می تواند به یک سرمایه بزرگ برای شرکت تبدیل شود. او
07:56
amazing I can't believe I have her as my  girlfriend I'm so lucky she's the love of my life
48
476000
10120
شگفت انگیز است. نمی توانم باور کنم که او را به عنوان دوست دخترم دارم. زندگی من
08:06
that son does she know you are a millionaire  I mean does she know our family has a lot of
49
486120
9800
آن پسر آیا او می داند که تو یک میلیونر هستی، منظورم این است که آیا او می داند که خانواده ما پول زیادی دارند،
08:15
money obviously she knows that she knew it  before we met everybody knows that in the  
50
495920
9560
بدیهی است که او می داند که قبل از اینکه ما ملاقات کنیم، همه می دانند که در
08:25
company that remember our family is the owner  of that company it's impossible they don't
51
505480
9840
شرکتی که به یاد داشته باشد خانواده ما صاحب آن شرکت هستند، غیرممکن است که آنها نمی
08:35
know oh by the way next month we're traveling  to Paris she always wanted to go there she  
52
515320
13240
دانند آه، به هر حال ماه آینده ما به پاریس سفر می کنیم، او همیشه می خواست به آنجا برود، او
08:48
told me she dreamed with Dad since she was  a child and I want to make her dreams come
53
528560
6400
به من گفت که از کودکی با پدرش خواب دیده است و من می خواهم رویاهایش را محقق کنم
08:54
true but before we go there I want you to  meet her dad when can I introduce her to  
54
534960
9320
اما قبل از اینکه به آنجا برویم می خواهم با پدرش ملاقات کنی چه زمانی می توانم او را به
09:04
you just tell me I don't know I mean I'm  happy for you but I'm not sure son are you  
55
544280
10600
تو معرفی کنم فقط به من بگو نمی دانم منظورم این است که من برای تو خوشحالم اما مطمئن نیستم پسرم خوشحالم شما
09:14
sure of this I couldn't be more happy that  I want you to know her you know why this is
56
554880
9680
از این مطمئن هستید من نمی توانم بیشتر از این خوشحال باشم که می خواهم او را بشناسی، می دانی چرا این مهم است
09:24
important we are going to Paris and there I  will ask that woman to marry me isn't that
57
564560
10320
که ما به پاریس می رویم و آنجا از آن زن می خواهم با من ازدواج کند
09:34
amazing what are you crazy it's too  soon for that you've been dating her for  
58
574880
9720
، شگفت انگیز نیست . برای یک ماه [موسیقی] باهاش ​​قرار گذاشتم
09:44
a [Music] month yeah so what I feel like I've  known her my whole life she's the love of my
59
584600
11000
آره، پس احساس میکنم که در تمام عمرم او را میشناسم، او عشق
09:55
life no she is not I don't want to be  rude but I think she's a fortune Hunter  
60
595600
9640
زندگی من است نه او نیست، من نمیخواهم بی ادب باشم، اما فکر می کنم او یک شکارچی ثروت است
10:05
I'm sorry I'm not going to let you talk  like that about my future wife stop that
61
605240
9400
متاسفم نمیذارم اینطوری در مورد همسر آینده ام حرف بزنی که
10:14
now I don't want to fight with you I just want  you to take the right decision think about it  
62
614640
13520
الان نمیخوام باهات دعوا کنم فقط میخوام تصمیم درست بگیری بهش فکر کن
10:28
I don't want to listen to you you anymore  you should be happy for me but I see you're
63
628160
6480
نمیخوام گوش کنم برای تو دیگر باید برای من خوشحال باشی اما می بینم که نیستی
10:34
not I don't need your approval  I will marry her no matter
64
634640
9240
من به تاییدت نیازی ندارم با او ازدواج خواهم کرد مهم نیست
10:43
what in fact you know what we will get married  in Paris and when I come back you'll see us I  
65
643880
14040
در واقع می دانی در پاریس با چه ازدواجی خواهیم کرد و وقتی من برگردم ما را ببین من
10:57
don't want to talk to you any more I think  we finished talking now bye that oh my God  
66
657920
11280
فکر می کنم دیگر نمی خواهم با شما صحبت کنم ما صحبت را تمام کردیم خداحافظ که اوه خدای من
11:09
he's really confused I just hope he doesn't  do something crazy I will have to talk to him  
67
669200
9320
او واقعاً گیج شده است من فقط امیدوارم کار دیوانه وار انجام ندهد من باید
11:18
after he comes back from his trip to Paris  do you want to know what will happen next
68
678520
10720
بعد از بازگشت از سفر پاریس با او صحبت کنم آیا می خواهید بدانید
11:30
son you came back I'm so happy to see you you're  finally here I miss you so much hello Dad yeah I  
69
690520
11840
پسر بعدی که آمدید چه می شود برگشت خیلی خوشحالم که میبینمت بالاخره اومدی دلم خیلی برات تنگ شده سلام بابا آره
11:42
was not sure about coming here I didn't want to  [Music] come what why this is your house you can  
70
702360
11440
مطمئن نبودم بیام اینجا نمیخواستم [موسیقی] بیام چرا اینجا خونه توست
11:53
come whenever you want my son plus it's been six  months since you left you went to Paris how was
71
713800
12800
هروقت اومدی میتونی بیای خواستن پسرم بعلاوه شش ماه از رفتنت می گذرد تو رفتی پاریس چطور بود
12:06
it yeah well that's why I didn't want  to come here to see you I am very
72
726600
9480
آره خوب به همین دلیل نمی خواستم بیایم اینجا ببینمت. خیلی
12:16
embarrassed what are you talking about  that's okay you traveled with your
73
736080
9040
خجالت می کشم در مورد چی صحبت می کنی، اشکالی نداره با
12:25
girlfriend I know the last time we talked I  told you I didn't agree with your relationship
74
745120
10760
دوست دخترت سفر کردی. آخرین باری که با هم صحبت کردیم به تو گفتم که با رابطه ات موافق نیستم
12:35
but I didn't have to tell you that son  you are an adult you're not a child
75
755880
9800
اما مجبور نبودم به تو بگویم پسر تو بالغ هستی و
12:45
anymore you are able to take your own  decisions and I have to respect them don't
76
765680
9440
دیگر کودک نیستی می توانی خودت تصمیم بگیری و من باید به آنها احترام بگذارم
12:55
worry now I understand that I'm not  going to try to tell you what to do not
77
775120
10080
نگران نباش اکنون می فهمم که دیگر سعی نمی کنم به شما بگویم چه کاری انجام ندهید
13:05
anymore but I don't want to meet your girlfriend  I want to talk to her and I promise I won't  
78
785200
10200
اما نمی خواهم دوست دختر شما را ملاقات کنم می خواهم با او صحبت کنم و قول می دهم که انجام دهم. او را قضاوت نکن
13:15
judge her you chose her to be your wife and  I will have to respect your decision where is
79
795400
9400
تو او را به عنوان همسرت انتخاب کردی و من باید به تصمیمت احترام بگذارم
13:24
she tell me son I want to know  everything about your trip how was
80
804800
9360
او
13:34
Paris did you get married how was the  wedding oh I would have loved to be  
81
814160
9520
کجاست
13:43
there but I understand dad stop I didn't  get married I I don't want to talk about
82
823680
10480
وجود دارد اما می فهمم که بابا من را متوقف کن ازدواج نکردم دوم نمی خواهم در مورد
13:54
that you are my son you can tell me I promise  I will listen to you I won't judge you are you  
83
834160
13480
اینکه تو پسر منی صحبت کنم می توانی به من بگو قول می دهم به حرفات گوش می دهم قضاوت نمی کنم مطمئنی
14:07
sure after all you were right she she just  wanted to be with me for my money oh my son  
84
847640
11720
بالاخره حق با تو بود او فقط می خواست با او باشد من به خاطر پولم اوه پسرم
14:19
but I told you you didn't want to listen to me  I told you I know I know but I was in love I was  
85
859360
11600
اما به تو گفتم که نمیخواهی به من گوش کنی به تو گفتم می دانم می دانم اما عاشق بودم
14:30
sure she loved me I was sure about that poor  my son don't worry your dad is here tell me
86
870960
11760
مطمئن بودم که او مرا دوست دارد مطمئن بودم که بیچاره پسرم نگران نباش پدرت اینجاست
14:42
everything well as I told you before I  left we went to Paris the plan was to  
87
882720
9400
همه چیز را همانطور که گفتم خوب بگو شما قبل از رفتن من به پاریس رفتیم برنامه این بود که
14:52
travel around Europe in fact we got to London  first there we visited many different places it  
88
892120
10400
به دور اروپا سفر کنیم در واقع ما ابتدا به لندن رسیدیم آنجا جاهای مختلف را بازدید کردیم
15:02
was amazing we took a lot of pictures we ate  delicious food we went to the most expensive
89
902520
9400
شگفت انگیز بود عکس های زیادی گرفتیم غذاهای خوشمزه خوردیم به گران ترین
15:11
bars everything was perfect after that we  went to Rome she told me she wanted to go
90
911920
10800
بارها رفتیم همه چیز عالی بعد از آن ما به رم رفتیم او به من گفت که می خواهد به
15:22
there we visited many beautiful places and  IP spent a lot of money there we also went to
91
922720
9840
آنجا برود ما مکان های بسیار زیبایی را بازدید کردیم و آی پی پول زیادی را در آنجا خرج کردیم ما همچنین به
15:32
Milan there she bought or well I pet for  that I mean all the clothes she took from  
92
932560
9840
میلان رفتیم آنجا خرید کرد یا خوب من برای این کار من برای این همه لباس ها را دوست داشتم.
15:42
the stores I spent like $50,000 just in  clothes I told her it was a lot of money  
93
942400
10400
فروشگاه هایی که من خرج کردم دوست دارم 50000 دلار فقط در لباس به او گفتم که پول زیادی است
15:52
but she told me that it was her dream  to go there and I just wanted to please
94
952800
9040
اما او به من گفت که این رویای او بود که به آنجا برود و من فقط می خواستم
16:01
her anyway we left Rome to go to Germany  and Amsterdam Spain and finally Paris but  
95
961840
13840
او را راضی کنم به هر حال ما رم را ترک کردیم تا به آلمان و آمستردام اسپانیا و در نهایت پاریس برویم اما
16:15
before going to Paris she told me she was  going to tell me what her biggest dream
96
975680
6040
قبل از رفتن به پاریس او به من گفت که می خواهد به من بگوید بزرگترین آرزویش چیست
16:21
was she said she had always wanted to go to Dubai  I said what I mean we were far from there I told  
97
981720
15040
او گفت همیشه می خواست به دبی برود من گفتم منظورم این است که ما از آنجا دور بودیم به
16:36
her it was not possible to go to Dubai first we  would get married and maybe later for next trip  
98
996760
10680
او گفتم امکان ندارد ابتدا به دبی برویم. متاهل و شاید بعدا برای سفر بعدی
16:47
we would go there but she didn't like the idea  she wanted to go there she said she always watched  
99
1007440
10680
ما به آنجا می‌رفتیم، اما او از این ایده که می‌خواهد به آنجا برود خوشش نمی‌آمد، گفت که همیشه تماشا می‌کرده است
16:58
Dubai on TV that some of her friends went there  and that's why she wanted to go there she begged  
100
1018120
11920
دبی در تلویزیون که برخی از دوستانش به آنجا رفتند و به همین دلیل او می خواست به آنجا برود او التماس کرد
17:10
so I had to buy two tickets to the V we went  there we ate in expensive restaurants Drank in  
101
1030040
10520
بنابراین من مجبور شدم دو بلیط برای V بخرم ما رفتیم آنجا در رستوران های گران قیمت خوردیم در
17:20
the most expensive bar we visited many different  and luxury places she bought a lot of clothes and
102
1040560
11400
گران ترین بار که بازدید کردیم بسیار متفاوت و لوکس جاهایی که او لباس‌ها و سوغاتی‌های زیادی می‌خرید
17:31
souvenirs she wanted to buy a car there I had  to explain to her that it was not possible to do
103
1051960
10280
و می‌خواست در آنجا ماشین بخرد، باید به او توضیح می‌دادم که نمی‌توان این کار را کرد
17:42
that she got mad at me because she  wanted to get a new car so I had to  
104
1062240
9800
که او از دست من عصبانی شد زیرا می‌خواست یک ماشین جدید تهیه کند، بنابراین من مجبور شدم
17:52
do something oh no don't tell me you  bought her a car in Dubai don't tell
105
1072040
9320
کاری انجام دهم. نه به من نگو ​​که برایش ماشینی در دبی خریدی به
18:01
me no no I couldn't do that but we  bought a car online anyway a sport  
106
1081360
14280
من نگو ​​نه نه من نمی توانستم این کار را انجام دهم اما به هر حال ما یک ماشین آنلاین خریدیم یک
18:15
Ferrari I spent $22,000 in that  car but she was happy she told  
107
1095640
9520
فراری اسپرت من 22000 دلار در آن ماشین خرج کردم اما او خوشحال بود که به
18:25
me she loved me a lot and that she  wanted to make marry me as soon as
108
1105160
5920
من گفت من را خیلی دوست داشت و اینکه او می خواست هر چه زودتر با من ازدواج کند،
18:31
possible so we traveled to Paris we  got a friends visited all the tourist  
109
1111080
9520
بنابراین ما به پاریس سفر کردیم، دوستانی از تمام
18:40
places in the country then we went  to Paris there we could get married
110
1120600
9960
مکان های توریستی کشور بازدید کردند، سپس به پاریس رفتیم و در آنجا می توانستیم ازدواج کنیم
18:50
finally I asked her if she wanted to invite  her family at at least her parents I thought  
111
1130560
11000
در نهایت از او پرسیدم که آیا می خواهد تا او را دعوت کند خانواده حداقل پدر و مادرش من فکر می کردم
19:01
she wanted it she told me that it was not  necessary to invite her parents but she  
112
1141560
13000
که او می خواهد او به من گفت که لازم نیست پدر و مادرش را دعوت کنم اما او
19:14
wanted her friends to be there for the wedding  I didn't get it but that was what she wanted  
113
1154560
9480
می خواهد دوستانش برای عروسی آنجا باشند
19:24
so I bought tickets for her friends they went  to Paris to too for the wedding everything was
114
1164040
7400
. برای دوستانش هم برای عروسی به پاریس رفتند همه چیز
19:31
fine everything was so perfect we got married  in one of the most luxury churches in France  
115
1171440
12520
خوب بود همه چیز عالی بود ما در یکی از مجلل ترین کلیساهای فرانسه ازدواج کردیم
19:43
her friends were there she looked  so happy I had booked a room in an  
116
1183960
7000
دوستانش آنجا بودند او خیلی خوشحال به نظر می رسید من در یک
19:50
expensive hotel you know for the honeymoon  I prepared everything roses wine music I  
117
1190960
13200
هتل گران قیمت اتاق رزرو کرده بودم. برای ماه عسل همه چیز گل رز را آماده کردم موزیک شراب
20:04
was waiting for her because she told me  she wanted to celebrate with her friends
118
1204160
6320
منتظرش بودم چون او به من گفت که می خواهد با دوستانش جشن بگیرد
20:10
first she went to a bar with her friends  I agreed with that I mean we had our whole  
119
1210480
10000
ابتدا با دوستانش به یک بار رفت
20:20
lives to be together so I was waiting for her  in the bedroom but she was taking a long time to
120
1220480
9800
. اما مدت زیادی طول کشید تا
20:30
arrive I called her and she didn't answer so  I decided to go to that bar to see if she was  
121
1230280
10200
رسید، به او زنگ زدم و او جواب نداد، بنابراین تصمیم گرفتم به آن بار بروم تا ببینم حالش
20:40
okay I was worried when I arrived nobody  was there I asked one of the bartenders  
122
1240480
9600
خوب است یا نه، نگران شدم وقتی رسیدم کسی آنجا نبود، از یکی از بارمن ها پرسیدم
20:50
and he told me that they had left he gave me  the address of an apartment they had rented  
123
1250080
8680
و او گفت من که ترک کرده بودند او آدرس آپارتمانی را که
20:58
an apartment to celebrate of course with my  money I had given her my credit card I know  
124
1258760
10760
برای جشن گرفتن آپارتمانی اجاره کرده بودند به من داد البته با پولم کارت اعتباری ام را به او داده بودم، می دانم
21:09
I know it was so stupid well I went to that  apartment and I found them drinking alcohol  
125
1269520
9760
که خیلی احمقانه بود، به آن آپارتمان رفتم و دیدم آنها در حال نوشیدن الکل
21:19
and dancing and my wife she was there  on the couch kissing her friend her best
126
1279280
10560
و رقصیدن هستند و همسرم روی کاناپه بود و دوستش را می بوسید
21:29
friend I didn't know what to do I just asked her  why she told me that I was crazy that I was very  
127
1289840
11080
دوست صمیمی اش من نمی دانستم چه کنم فقط از او پرسیدم که چرا به من گفت دیوانه هستم که خیلی
21:40
jealous she told me it was a mistake to marry me  because I was too jealous and that she wanted a
128
1300920
9200
حسودم می شود او به من گفت که ازدواج با من اشتباه است زیرا من هم بودم حسود بود و اینکه طلاق می خواست
21:50
divorce we had just gotten married  that and she wanted a divorce  
129
1310120
8880
ما تازه با هم ازدواج کرده بودیم و او طلاق می خواست
21:59
I was I don't know well now she sued me  and she's going to take half of my assets  
130
1319000
10920
من بودم خوب نمی دانم الان از من شکایت کرد و نصف دارایی ام را می برد
22:09
I'm sorry that I should have listened to you  when you told me she was a God dier I'm really
131
1329920
9400
متاسفم که باید به حرف شما گوش می دادم وقتی به من گفتی او یک خدای ناکرده بود من واقعا
22:19
sorry you don't have to be sorry  son don't worry we can all make
132
1339320
9640
متاسفم که لازم نیست متاسف باشی پسرم نگران نباش همه ما ممکن است
22:28
mistakes she's not going to get  away with it I promise we will
133
1348960
9760
اشتباه کنیم او از آن خلاص نمی شود، قول می دهم با هم
22:38
fight thank you Dad I really  thank you I am I am devastated  
134
1358720
10040
مبارزه کنیم متشکرم بابا واقعا ازت ممنونم من داغونم
22:48
I want to die you will be okay and  we have to do something you'll see
135
1368760
9680
میخوام بمیرم تو خوب میشی و باید یه کاری بکنیم ببین
23:04
that the lawyer is here should  I tell him to come in or I don't
136
1384320
5720
وکیل اومده باید بهش بگم بیاد داخل یا نمی دونم
23:10
know that's fine son tell him to  come in I will talk to him okay
137
1390040
10360
خوبه پسرم بگو او بیاید داخل من با او صحبت خواهم کرد باشه
23:20
go I'm not sure dad are we doing  the right thing I'm nervous what
138
1400400
10320
برو مطمئن نیستم بابا آیا ما کار درستی انجام می دهیم من عصبی هستم
23:30
if Leonard everything will be fine okay  your dad will take care of this don't
139
1410720
10360
اگر لئونارد همه چیز خوب شود پدرت مراقب این موضوع است
23:41
worry okay that I trust you I  will tell the lawyer to come in
140
1421080
8480
نگران نباش باشه که من به شما اعتماد دارم، به وکیل خواهم گفت
23:49
then good morning sir I am Mr  Fletcher I am Mrs Johnson's
141
1429560
10280
پس صبح بخیر قربان، من آقای فلچر هستم، من
23:59
lawyer it's a pleasure to meet you Mr  Fletcher I am Grimaldo Johnson father of
142
1439840
10360
وکیل خانم جانسون هستم، از آشنایی با شما خوشحالم آقای فلچر، من گریمالدو جانسون هستم، پدر
24:10
lunar nice to meet you sir I would like  to talk to your son please it's very
143
1450200
9560
قمری از آشنایی با شما خوشحالم، آقا من دوست دارم با پسرت صحبت کن خواهش می کنم خیلی
24:19
important I suppose so but you can talk to  me I am also l laer I am Leonard Johnson's  
144
1459760
11840
مهمه فکر کنم پس می تونی با من حرف بزنی من هم فکر می کنم وکیل لئونارد جانسون هستم.
24:31
lawyer I assume you're here because you  want to talk about their divorce am I
145
1471600
8280
شما اینجا هستید زیرا می خواهید در مورد طلاق آنها صحبت کنید آیا من
24:39
right yes sir that's correct we  need to discuss the terms of the
146
1479880
9800
درست می گویم بله قربان این درست است ما باید در مورد شرایط
24:49
divorce I see and where is Sarah I thought  she was going to to come to talk to
147
1489680
10640
طلاق صحبت کنیم که من می بینم و سارا کجاست فکر کردم می خواهد بیاید با
25:00
us no she's not coming I am  the one who will watch over  
148
1500320
7840
ما صحبت کند نه او نمی آید من کسی هستم که
25:08
her interest from now on I see well  let's start then what do you want Mr
149
1508160
11600
از این به بعد مراقب علاقه او هستم، می بینم خوب بیایید شروع کنیم پس شما چه می خواهید آقای
25:19
Fletcher well I think it's very clear since  they've both decided to divorce then there's  
150
1519760
11000
فلچر خوب فکر می کنم این کاملاً واضح است زیرا هر دو تصمیم به طلاق گرفته اند پس
25:30
no problem my client will receive half of your  son's assets that includes cars houses jewelry  
151
1530760
10880
مشکلی وجود ندارد که مشتری من نیمی از شما را دریافت کند. دارایی های پسر که شامل اتومبیل خانه جواهرات می شود
25:41
and so on in addition Mrs Johnson will  receive compensation in the amount of $2
152
1541640
8080
و غیره علاوه بر این، خانم جانسون غرامتی به مبلغ 2
25:49
million a compensation all right and why is that
153
1549720
10400
میلیون دلار به ازای هر غرامت دریافت خواهد کرد و چرا این
26:00
compensation my client alleges psychological  abuse it happened when he yelled at her in  
154
1560120
10720
غرامت که موکل من ادعا می کند سوء استفاده روانی دارد، زمانی اتفاق افتاده است که او در
26:10
Paris she had to go to a psychologist  due to this it was a traumatic event for
155
1570840
9400
پاریس بر سر او فریاد زد که مجبور شد به دلیل این موضوع به روانشناس مراجعه کند. این یک اتفاق آسیب زا برای
26:20
her you mean when my son found his wife  with another man on the day of their
156
1580240
8960
او بود، منظورتان این است که وقتی پسرم همسرش را با مرد دیگری در روز
26:29
honeymoon I'm sorry but that's not true in fact  yeah Mr Johnson found her wife with another
157
1589200
11360
ماه عسل پیدا کرد، متاسفم اما این درست نیست در واقع بله، آقای جانسون همسرش را با مرد دیگری
26:40
man but they were just talking he was her  friend they weren't doing anything bad
158
1600560
9720
اما آنها فقط صحبت می کردند او دوست او بود. هیچ کار بدی انجام نمی دادند
26:50
sir well that's not what my son saw  Mr Fletcher he says he saw his wife  
159
1610280
10040
آقا خوب این چیزی نیست که پسرم آقای فلچر را دید. او می گوید که همسرش را
27:00
kissing her friend the same day they  got married and there were many people
160
1620320
8680
در حال بوسیدن دوستش در همان روزی که ازدواج کردند دیده است و افراد زیادی
27:09
watching exactly and those people say they  were just talking I've already talked with  
161
1629000
11280
دقیقاً تماشا می کنند. و آن افراد می گویند که آنها فقط صحبت می کردند من قبلاً با
27:20
them of course those people were  Sarah's friends I almost forget
162
1640280
9280
آنها صحبت کرده ام البته آن افراد دوستان سارا بودند من تقریباً فراموش می کنم
27:29
it obviously they will say what is best for  her anyway the thing is that she cheated on  
163
1649560
10400
که بدیهی است که آنها می گویند آنچه برای او بهتر است به هر حال موضوع این است که او به
27:39
him and according to the law she will not get  anything from that divorce you should know
164
1659960
8880
او خیانت کرده است. قانون او از آن طلاق چیزی به دست نمی آورد، باید بدانید
27:48
that well that's only your point of  view remember I have many witnesses  
165
1668840
9520
که این فقط دیدگاه شماست، به یاد داشته باشید که من شاهدان زیادی دارم
27:58
who affirm the country all right all right  then we'll have to see each other in court I
166
1678360
10080
که کشور را تأیید می کنند، بسیار خوب، پس باید در دادگاه همدیگر را ببینیم،
28:08
suppose come on Mr Johnson don't make it  more difficult please let's finish with
167
1688440
10840
فکر می کنم بیایید آقای جانسون کار را سخت تر نکن لطفا بیایید با
28:19
this just tell your son to sign  the divorce he can't win that's
168
1699280
9360
این حرف تمام کنیم فقط به پسرتان بگویید طلاق را امضا کند او نمی تواند برنده شود
28:28
impossible that woman she took advantage  of my son first she got that job because  
169
1708640
10040
غیرممکن است آن زنی که از پسر من سوء استفاده کرد اول به خاطر
28:38
of him she tricked him she made him believe  that she loved him but we know that's not
170
1718680
9840
او آن شغل را پیدا کرد و او را فریب داد و او را مجبور کرد باور کنید که او او را دوست داشت اما ما می دانیم که این
28:48
true we know she just wanted his money  so no he's not going to sign anything
171
1728520
9520
درست نیست ما می دانیم که او فقط پول او را می خواست بنابراین نه او چیزی را امضا نمی کند
29:01
but let's do something why doesn't she come we're  ODS we can solve this problem by talking do you  
172
1741360
10560
اما بیا کاری کنیم چرا او نمی آید ما ODS هستیم ما می توانیم با صحبت کردن این مشکل را حل کنیم
29:11
really think I am silly Mr Johnson all you  want is she to come here so you can convince
173
1751920
6560
. فکر کن من احمقم آقای جانسون تنها چیزی که می خواهی این است که او به اینجا بیاید تا بتوانید او را متقاعد کنید
29:18
her we're lawyers I know your intentions  my client will not change her mind  
174
1758480
9880
که ما وکیل هستیم.
29:28
I'm sorry you don't understand I won't be  here when she comes she will just talk to my
175
1768360
8920
او می آید او فقط با پسرم صحبت می کند
29:37
son I'm also tired of this problem my son  is so silly he let her fool him you get  
176
1777280
10880
من هم از این مشکل خسته شده ام پسرم آنقدر احمق است که به او اجازه می دهد او را گول بزند شما
29:48
it he asked for it he's still immature  maybe after this mistake he will learn
177
1788160
9880
آن را دریافت کردید او درخواست کرد او هنوز نابالغ است شاید بعد از این اشتباه یاد بگیرد
30:01
I don't understand you want your son to  lose half of his assets and is that what  
178
1801080
7200
من نمی فهمم شما می خواهید پسرت نیمی از دارایی هایش را از دست بدهد و آیا منظور
30:08
you mean that's exactly what I mean that  boy needs to learn the lesson I'll tell you
179
1808280
9320
شما دقیقاً همان چیزی است که پسر باید این درس را بیاموزد، من
30:17
something I think he still loves her that's  the truth so if she comes here and talk to him
180
1817600
10360
چیزی به شما می گویم که فکر می کنم هنوز او را دوست دارد، این حقیقت است پس اگر او بیاید اینجا و با او صحبت کن
30:30
I'm sure she could convince him to sign the  
181
1830600
2600
مطمئنم که او می تواند او را متقاعد کند که
30:33
divorce in no time I want  this to finish as soon as
182
1833200
4240
در کوتاه ترین زمان طلاق را امضا کند، من می خواهم این موضوع هر چه زودتر تمام شود،
30:37
possible well that's not a bad idea if his  signs the divorce today we can finish with  
183
1837440
9680
این ایده بدی نیست اگر امروز طلاق را امضا کند، ما می توانیم با این یک بار برای همیشه
30:47
this once and for all and maybe so I can go to  work you know I'm a busy man I have business to  
184
1847120
10920
تمام کنیم و شاید برای اینکه بتوانم سر کار بروم شما می دانید که من مردی پرمشغله هستم، من شغلی برای
30:58
tend yes I know all right Mr Johnson I will  tell my client to come here and talk to your  
185
1858040
10080
رسیدگی دارم بله خوب می دانم آقای جانسون به مشتریم می گویم که بیاید اینجا و با پسرتان صحبت کنید
31:08
son she will come today it was a pleasure  to deal with you I knew we could find a
186
1868120
8680
او امروز خواهد آمد. با تو معامله کن میشناختم ما میتونستم
31:16
solution I had heard you were one of  the best lawyers and I thought you  
187
1876800
7240
راه حلی پیدا کنم شنیده بودم که تو یکی از بهترین وکلا هستی و فکر میکردم
31:24
would fight but this is perfect have a nice day
188
1884040
4000
دعوا میکنی اما این عالیه روز خوبی داشته
31:28
say Sarah you're here I thought you  wouldn't come after what happened  
189
1888040
10400
باشی بگو سارا اینجایی فکر میکردم بعد از اتفاقی که با ما افتاد نمیای
31:38
with us Leonard I just came here to  tell you that you have to sign the
190
1898440
8120
لئونارد تازه اومدم اینجا به تو بگویم که باید
31:46
divorce I thought you love me how could  you do that to me we got married why did  
191
1906560
10800
طلاق را امضا کنی من فکر می کردم که دوستم داری چگونه می توانی با من این کار را انجام دهی ما ازدواج کردیم چرا
31:57
you cheat on me Leonard I loved you and  I didn't cheat on you I was just talking  
192
1917360
9120
به من خیانت کردی لئونارد من تو را دوست داشتم و به تو خیانت نکردم فقط
32:06
with him that's it don't lie to me I  saw you kissing you cheated on me with  
193
1926480
10360
با او صحبت می کردم همین به من دروغ نگو دیدم که تو را می بوسید با او به من خیانت کردم
32:16
him liar okay okay yeah I cheated on  you the same day we got married happy
194
1936840
11000
دروغگو باشه باشه آره من همون روزی که ازدواج کردیم بهت خیانت کردم خوشحال بودم
32:30
I never loved you I only wanted you  for your money you are still a kid for
195
1950440
5880
هیچوقت دوستت نداشتم فقط تو رو بخاطر پولت میخواستم تو هنوز برای
32:36
me I planned everything before I met you  all I wanted was your money honey sorry  
196
1956320
13920
من بچه هستی همه چیز را قبل از ملاقات با تو برنامه ریزی کرده بودم، تنها چیزی که می خواستم پول تو بود عزیزم ببخشید
32:50
now please let's finish with this sign the  divorce and you will never see my face again
197
1970240
7600
حالا بیایید با این علامت طلاق را تمام کنیم و دیگر چهره من را نخواهی دید
33:00
you're cruel I never want to hear from  you again you can take my money if you
198
1980040
6440
تو بی رحمی من هرگز نمی خواهم دوباره از تو بشنوم. اگر می خواهی پولم را بگیر
33:06
want Sarah hello I'm happy you came here  today I wanted this to end as soon as  
199
1986480
11360
سارا سلام خوشحالم که امروز به اینجا آمدی می خواستم هر چه زودتر این موضوع تمام شود
33:17
possible hello Mr Johnson nice to meet you  you don't haul a crotch against me do you
200
1997840
9920
سلام آقای جانسون خوشحالم که با شما آشنا شدم
33:30
no no why would I do that I just  want to give you some advice if I
201
2010120
6840
. من فقط می خواهم به شما یک توصیه کنم اگر
33:36
may no it's not necessary you say something I  know I'm a bad girl and blah blah [Music] blah  
202
2016960
13640
ممکن است نه لازم نیست شما چیزی بگویید من می دانم که من دختر بدی هستم و بلاه بلا [موسیقی] بله
33:50
no I want to tell you that next time be more  careful and hire a better lawyer than that's  
203
2030600
7400
نه می خواهم به شما بگویم دفعه بعد بیشتر مراقب باشید و وکیل بهتری استخدام کنید. از آن
33:58
all and also say hello to the camera we have over  there because it's been recording everything you
204
2038000
9320
همه و همچنین به دوربینی که در آنجا داریم سلام کنید زیرا همه چیزهایی را که شما
34:07
said what no I was just joking it's not the  truth you fooled me just the way you fooled  
205
2047320
14000
گفتید ضبط می کند نه من فقط شوخی کردم این واقعیت نیست که شما من را فریب دادید همانطور که
34:21
my son now lady please get out of my house  I'll see you in court I hope you liked this  
206
2061320
8880
پسرم را فریب دادید حالا خانم لطفا از خانه من بروید بیرون. شما را در دادگاه می بینم امیدوارم این
34:30
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
207
2070200
5600
گفتگو را دوست داشته باشید اگر توانستید زبان انگلیسی خود را کمی بیشتر کنید لطفاً در کانال مشترک شوید
34:35
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
208
2075800
6320
و این ویدیو را با یکی از دوستان خود به اشتراک بگذارید و اگر می خواهید از این کانال حمایت کنید می توانید به ما بپیوندید
34:42
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
209
2082120
15520
یا روی دکمه تشکر فوق العاده کلیک کنید. از حمایت شما بسیار سپاسگزارم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7