Improve ENGLISH Speaking Skills with Listening and Shadowing English Conversation Practice

2,621 views ・ 2024-12-21

Learn English with Tangerine Academy


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:01
thanks for coming here to visit your father  I see you're very happy can you tell me why  
0
1320
7040
اپنے والد سے ملنے کے لیے یہاں آنے کا شکریہ میں دیکھ رہا ہوں کہ آپ بہت خوش ہیں کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں
00:08
is that that I'm the happiest person in the  world I think I finally found the love of my
1
8360
9280
کہ ایسا کیوں ہے کہ میں دنیا کا سب سے خوش انسان ہوں مجھے لگتا ہے کہ آخر کار مجھے اپنی
00:17
life oh really I'm happy to hear that if  you're happy then I'm happy too my son
2
17640
12320
زندگی کا پیار مل گیا اوہ واقعی میں یہ سن کر خوش ہوں کہ اگر تم خوش ہو تو میں بھی خوش ہوں میرا بیٹا
00:30
yes that she is so beautiful  she's the best person in the
3
30760
6720
ہاں وہ بہت خوبصورت ہے وہ
00:37
world she's very nice to me when we're  together I feel like time flies it's just
4
37480
10280
دنیا کی بہترین انسان ہے وہ میرے لیے بہت اچھی ہے جب ہم اکٹھے ہوتے ہیں تو مجھے لگتا ہے جیسے وقت اڑ جاتا ہے یہ صرف
00:47
amazing wow you're so in love but tell me  more about your new girlfriend what's she like  
5
47760
12160
حیرت انگیز ہے واہ آپ کو بہت پیار ہے لیکن مجھے اپنی نئی گرل فرینڈ کے بارے میں مزید بتائیں کہ وہ کیا پسند کرتی ہے کہ
01:00
what does she do for a living and  more important how did you meet
6
60840
5200
وہ روزی کے لیے کیا کرتی ہے اور اس سے بھی اہم بات یہ ہے کہ آپ
01:06
her I met her at work she's also my  coworker we work together in the same  
7
66040
12040
اس سے کیسے ملے میں اس سے کام پر ملا وہ بھی میری ساتھی ہے ہم اسی
01:18
office I'm going to tell you the whole story  you know I've recently got promoted at work  
8
78080
12200
دفتر میں اکٹھے کام کرتے ہیں۔ میں آپ کو پوری کہانی سنانے جا رہا ہوں جو آپ جانتے ہیں کہ مجھے حال ہی میں کام پر ترقی ملی ہے
01:30
so now I have to lead more people well  I have like three assistants who help  
9
90280
7680
لہذا اب مجھے مزید لوگوں کی اچھی طرح رہنمائی کرنی ہے میرے پاس تین اسسٹنٹ ہیں جو
01:37
me well one day I was leading a very big  project so we needed a lot of help more  
10
97960
9560
میری اچھی مدد کرتے ہیں ایک دن میں ایک بہت بڑے پروجیکٹ کی قیادت کر رہا تھا لہذا ہمیں بہت ضرورت تھی۔ مزید
01:47
people so we decided to hire more people for  that project just qualified people of course
11
107520
12800
لوگوں کی مدد کریں تاکہ ہم اس پروجیکٹ کے لیے مزید لوگوں کی خدمات حاصل کرنے کا فیصلہ کیا صرف اہل افراد نے یقیناً
02:00
Sarah helped me a lot with that project she  didn't know much about it but she's very
12
120320
6800
اس پراجیکٹ میں میری بہت مدد کی، وہ اس کے بارے میں زیادہ نہیں جانتی تھی لیکن وہ بہت
02:07
intelligent she can handle documents  and sometimes we need a person for that
13
127120
8960
ذہین ہے وہ دستاویزات کو سنبھال سکتی ہے اور بعض اوقات ہمیں اس کام
02:16
task well she helped us with some documents  and then she invited me to drink some coffee
14
136080
13760
کے لیے ایک شخص کی ضرورت ہوتی ہے جو اس نے ہماری اچھی طرح مدد کی۔ کچھ دستاویزات کے ساتھ اور پھر اس نے مجھے کافی پینے کی دعوت دی
02:30
of course I accepted the offer she  was very beautiful I couldn't say
15
150640
6360
یقیناً میں نے پیشکش قبول کر لی وہ بہت خوبصورت تھی میں نہیں کہہ سکتا تھا
02:37
no we talked and talked for hours we really  had fun that day it was amazing she's from a  
16
157000
13720
کہ نہیں ہم نے بات کی اور گھنٹوں باتیں کیں اس دن ہمیں واقعی مزہ آیا یہ حیرت انگیز تھا کہ وہ یہاں سے دور ایک
02:50
city far from here she studied at the local  University and then came here to the city  
17
170720
9280
شہر سے اس نے مقامی یونیورسٹی میں تعلیم حاصل کی اور پھر یہاں شہر آئی
03:00
she got a job as an assistant but her  salary was too low so she decided to
18
180000
6480
اسے اسسٹنٹ کی نوکری مل گئی لیکن اس کی تنخواہ بہت کم تھی اس لیے اس نے
03:06
quit I like that characteristic of her she  knows what she deserves and she fights for
19
186480
9880
چھوڑنے کا فیصلہ کیا مجھے اس کی یہ خصوصیت پسند ہے وہ جانتی ہے کہ وہ کس چیز کی مستحق ہے اور وہ اس کے لیے لڑتی ہے
03:16
that so she looked for a better job that's how she  got that job in the company she was an assistant
20
196360
13640
اس لیے اس نے ایک بہتر نوکری کی تلاش کی کہ اس کو کمپنی میں وہ کام کیسے ملا وہ ایک اسسٹنٹ تھی
03:30
obviously she didn't earn much  money either because she was also an
21
210000
5440
ظاہر ہے اس نے زیادہ پیسے نہیں کمائے کیونکہ وہ
03:35
assistant but she worked hard to get a much  better job she lives with her parents and
22
215440
11920
اسسٹنٹ بھی تھی لیکن اس نے بہت اچھی نوکری حاصل کرنے کے لیے بہت محنت کی۔ وہ اپنے والدین اور
03:47
siblings they are poor but I'm sure that  will change soon she's a very strong woman
23
227360
12360
بہن بھائیوں کے ساتھ رہتی ہے وہ غریب ہیں لیکن مجھے یقین ہے کہ جلد ہی بدل جائے گی وہ ایک بہت مضبوط عورت ہے
04:00
wait then you already know  her family her parents and
24
240800
5640
انتظار کرو پھر تم اس کے گھر والوں کو اس کے والدین اور
04:06
siblings yes that she's serious I met  her parents last month she took me to her
25
246440
10760
بہن بھائیوں کو پہلے سے جانتے ہو ہاں وہ سنجیدہ ہے میں پچھلے مہینے اس کے والدین سے ملی تھی وہ مجھے اپنے پاس لے گئی۔
04:17
place they are nice people her father is a  Carpenter and her mother is a cleaning lady
26
257200
12520
جہاں وہ اچھے لوگ ہیں اس کے والد بڑھئی ہیں اور اس کی والدہ ایک صفائی کرنے والی خاتون ہیں
04:30
she has two brothers studying in the  school and one sister studying at the
27
270440
5760
اس کے دو بھائی اسکول میں پڑھتے ہیں اور ایک بہن
04:36
University wait a minute then she's an assistant  is she your assistant I didn't understand well  
28
276200
14280
یونیورسٹی میں پڑھتی ہے ایک منٹ انتظار کرو پھر وہ اسسٹنٹ ہے کیا وہ تمہاری اسسٹنٹ مجھے اچھی طرح سے سمجھ نہیں آیا کہ
04:50
she's the office's main assistant like  the assistant chief like a supervisor
29
290480
9360
وہ آفس کی مین اسسٹنٹ ہے جیسا کہ اسسٹنٹ چیف جیسے سپروائزر
04:59
don't think I gave her the job just  because she's my girlfriend no she's very
30
299840
6640
یہ مت سمجھو کہ میں نے اسے نوکری صرف اس لیے دی ہے کہ وہ میری گرل فرینڈ ہے نہ کہ وہ بہت
05:06
skilled but she didn't have any  experience at that position right or am I
31
306480
9800
ہنر مند ہے لیکن اس کے پاس اس عہدے پر کوئی تجربہ نہیں تھا یا کیا میں
05:16
wrong no it's the first time she works as  an assistant chief but she's doing well  
32
316280
13520
غلط ہوں نہیں یہ پہلی بار ہے جب وہ اسسٹنٹ چیف کے طور پر کام کرتی ہے لیکن وہ اچھی کارکردگی کا مظاہرہ کر رہی ہے
05:29
we always go out on Fridays last  time we went to a famous restaurant
33
329800
6200
ہم ہمیشہ جمعہ کے دن باہر جاتے ہیں آخری بار جب ہم ایک مشہور ریستوراں میں گئے تھے
05:36
pandos pandos wow that's an expensive  restaurant but it's very nice
34
336000
10040
pandos pandos واہ یہ بات ہے مہنگا ریستوراں لیکن یہ بہت اچھا ہے
05:46
to yeah we had a nice time then we went to a bar  to celebrate but I couldn't drive if I wanted to  
35
346040
10880
ہاں ہم نے اچھا وقت گزارا پھر ہم جشن منانے کے لئے ایک بار میں گئے لیکن اگر میں
05:56
drink so so I decided to teach her how to drive  the idea is that when we go out and I can't drive  
36
356920
9840
پینا چاہتا ہوں تو میں گاڑی نہیں چلا سکتا تھا لہذا میں نے اسے چلانے کا طریقہ سکھانے کا فیصلہ کیا کہ جب ہم باہر جاتے ہیں تو خیال آتا ہے۔ اور میں گاڑی نہیں چلا سکتی
06:06
she will do it for me she learned really fast  she has my car now she's practicing she's very
37
366760
9960
وہ میرے لیے کرے گی اس نے بہت تیزی سے سیکھا اس کے پاس میری گاڑی ہے اب وہ مشق کر رہی ہے وہ بہت
06:16
skilled why does she have your car  you've been together for how long 2
38
376720
8880
ہنر مند ہے اس کے پاس تمہاری گاڑی کیوں ہے تم کتنے عرصے سے ساتھ رہے ہو 2
06:25
months 1 month month but I know her very  well she started working in the company last
39
385600
10400
مہینے 1 مہینہ لیکن میں اسے بہت جانتا ہوں ٹھیک ہے وہ پچھلے سال کمپنی میں کام کرنا شروع کیا تھا
06:36
year don't worry that I trust her  last time she had a problem with her
40
396000
10000
پریشان نہ ہوں کہ مجھے اس پر بھروسہ ہے آخری بار جب اسے اپنے
06:46
family her mother was sick and she didn't  have enough money to pay for the hospital
41
406000
8880
خاندان کے ساتھ کوئی مسئلہ ہوا تھا اس کی والدہ بیمار تھیں اور اس کے پاس اتنے پیسے نہیں تھے کہ وہ ہسپتال میں
06:54
admission she did didn't ask me to lend her  money but I did it anyway because she needed
42
414880
10840
داخلے کی ادائیگی کے لیے اس نے مجھ سے نہیں کہا تھا۔ اسے پیسے ادھار دیں لیکن میں نے بہرحال یہ کیا کیونکہ اسے
07:05
it she didn't want to accept that money  can you believe that I'm so proud of
43
425720
10200
اس کی ضرورت تھی وہ وہ رقم قبول نہیں کرنا چاہتی تھی کیا آپ یقین کر سکتے ہیں کہ مجھے
07:15
her she told me she will give me that money back  but it's not necessary she deserves that and even
44
435920
10240
اس پر بہت فخر ہے اس نے مجھے کہا کہ وہ مجھے وہ رقم واپس کر دے گی لیکن یہ ضروری نہیں کہ وہ اس کی مستحق ہو اور اس سے بھی
07:26
more then let me understand something she got a  better job right after she invited you a cup of
45
446160
10240
بڑھ کر مجھے کچھ سمجھنے دو اس نے آپ کو
07:36
coffee not that way I think I  was the only one who saw her
46
456400
8720
کافی کا ایک کپ مدعو کرنے کے فورا بعد ہی اسے ایک بہتر نوکری مل گئی، اس طرح نہیں کہ مجھے لگتا ہے کہ میں صرف وہی ہوں جس نے اس کی
07:45
potential if I help her I'm totally sure she  can become a great asset to the company she's
47
465120
10880
صلاحیت کو دیکھا اگر میں اس کی مدد کروں تو مجھے پورا یقین ہے کہ وہ اس کمپنی کے لئے ایک بہت بڑا اثاثہ بن سکتی ہے جس کی وہ
07:56
amazing I can't believe I have her as my  girlfriend I'm so lucky she's the love of my life
48
476000
10120
حیرت انگیز ہے۔ یقین نہیں کرتا کہ میں اسے اپنی گرل فرینڈ کے طور پر رکھتا ہوں میں بہت خوش قسمت ہوں کہ وہ میری زندگی کی محبت ہے
08:06
that son does she know you are a millionaire  I mean does she know our family has a lot of
49
486120
9800
کہ بیٹا کیا وہ جانتی ہے کہ تم کروڑ پتی ہو میرا مطلب ہے کہ کیا وہ جانتی ہے کہ ہمارے خاندان کے پاس بہت
08:15
money obviously she knows that she knew it  before we met everybody knows that in the  
50
495920
9560
پیسہ ہے ظاہر ہے کہ وہ جانتی ہے کہ وہ جانتی ہے اس سے پہلے کہ ہم ملے ہر کوئی جانتا ہے کہ میں
08:25
company that remember our family is the owner  of that company it's impossible they don't
51
505480
9840
جس کمپنی کو یاد ہے کہ ہمارا خاندان اس کمپنی کا مالک ہے یہ ناممکن ہے کہ وہ نہیں
08:35
know oh by the way next month we're traveling  to Paris she always wanted to go there she  
52
515320
13240
جانتے اوہ اگلے مہینے ہم پیرس جا رہے ہیں وہ ہمیشہ وہاں جانا چاہتی تھی اس نے
08:48
told me she dreamed with Dad since she was  a child and I want to make her dreams come
53
528560
6400
مجھے بتایا کہ اس نے والد کے ساتھ خواب دیکھا ہے جب سے وہ بچپن میں تھی اور میں اس کے خوابوں کو پورا کرنا چاہتا ہوں
08:54
true but before we go there I want you to  meet her dad when can I introduce her to  
54
534960
9320
لیکن ہم وہاں جانے سے پہلے میں چاہتا ہوں کہ آپ اس کے والد سے ملیں میں ان کا
09:04
you just tell me I don't know I mean I'm  happy for you but I'm not sure son are you  
55
544280
10600
آپ سے کب تعارف کروا سکتا ہوں بس مجھے یہ بتاؤ کہ میں نہیں جانتا میرا مطلب ہے کہ میں آپ کے لیے خوش ہوں لیکن مجھے یقین نہیں ہے کہ بیٹا آپ کو
09:14
sure of this I couldn't be more happy that  I want you to know her you know why this is
56
554880
9680
اس بات کا یقین ہے۔ اس سے زیادہ خوشی نہیں ہو سکتی تھی کہ میں چاہتا ہوں کہ آپ اسے جانیں آپ کو معلوم ہے کہ یہ کیوں
09:24
important we are going to Paris and there I  will ask that woman to marry me isn't that
57
564560
10320
ضروری ہے کہ ہم پیرس جا رہے ہیں اور وہاں میں اس عورت سے کہوں گا کہ وہ مجھ سے شادی کر لے، کیا یہ
09:34
amazing what are you crazy it's too  soon for that you've been dating her for  
58
574880
9720
حیرت انگیز نہیں ہے کہ تم کیا پاگل ہو، یہ بہت جلد ہے تم اس کے لیے۔ میں اس سے ایک [موسیقی] مہینے سے ڈیٹنگ کر رہا ہوں
09:44
a [Music] month yeah so what I feel like I've  known her my whole life she's the love of my
59
584600
11000
ہاں تو مجھے ایسا لگتا ہے کہ میں اسے اپنی پوری زندگی جانتا ہوں وہ میری زندگی کی محبت
09:55
life no she is not I don't want to be  rude but I think she's a fortune Hunter  
60
595600
9640
ہے نہیں وہ نہیں ہے میں بدتمیزی نہیں کرنا چاہتا لیکن مجھے لگتا ہے کہ وہ ایک fortune Hunter
10:05
I'm sorry I'm not going to let you talk  like that about my future wife stop that
61
605240
9400
مجھے افسوس ہے کہ میں آپ کو اپنی ہونے والی بیوی کے بارے میں ایسی بات کرنے نہیں دوں گا کہ
10:14
now I don't want to fight with you I just want  you to take the right decision think about it  
62
614640
13520
اب میں آپ سے لڑنا نہیں چاہتا میں صرف یہ چاہتا ہوں کہ آپ اس کے بارے میں سوچ کر صحیح فیصلہ کریں
10:28
I don't want to listen to you you anymore  you should be happy for me but I see you're
63
628160
6480
میں نہیں چاہتا اب آپ کی بات سننے کے لیے آپ کو میرے لیے خوش ہونا چاہیے لیکن میں دیکھ رہا ہوں کہ آپ
10:34
not I don't need your approval  I will marry her no matter
64
634640
9240
نہیں ہیں مجھے آپ کی منظوری کی ضرورت نہیں ہے میں اس سے شادی کروں گا چاہے
10:43
what in fact you know what we will get married  in Paris and when I come back you'll see us I  
65
643880
14040
حقیقت میں آپ کو معلوم ہو کہ ہم پیرس میں کیا شادی کریں گے اور جب میں آپ کو واپس آؤں گا۔ ہم سے ملیں گے۔
10:57
don't want to talk to you any more I think  we finished talking now bye that oh my God  
66
657920
11280
میں آپ سے مزید بات نہیں کرنا چاہتا مجھے لگتا ہے کہ ہم نے اب بات ختم کر دی ہے الوداع کہ اوہ میرے خدا
11:09
he's really confused I just hope he doesn't  do something crazy I will have to talk to him  
67
669200
9320
وہ واقعی الجھن میں ہے مجھے صرف امید ہے کہ وہ کچھ پاگل نہیں کرے گا مجھے
11:18
after he comes back from his trip to Paris  do you want to know what will happen next
68
678520
10720
اس کے پیرس کے سفر سے واپس آنے کے بعد اس سے بات کرنی پڑے گی۔ کیا آپ جاننا چاہتے ہیں کہ آگے کیا ہوگا
11:30
son you came back I'm so happy to see you you're  finally here I miss you so much hello Dad yeah I  
69
690520
11840
بیٹا آپ واپس آگئے مجھے آپ کو دیکھ کر بہت خوشی ہوئی کہ آپ آخر کار یہاں آگئے ہیں مجھے آپ کی بہت یاد آتی ہے ہیلو پاپا جی ہاں مجھے
11:42
was not sure about coming here I didn't want to  [Music] come what why this is your house you can  
70
702360
11440
یہاں آنے کا یقین نہیں تھا میں نہیں چاہتا تھا [موسیقی] آؤ کیا یہ تمہارا گھر کیوں ہے تم
11:53
come whenever you want my son plus it's been six  months since you left you went to Paris how was
71
713800
12800
جب چاہو آ سکتے ہو میرے بیٹے کے علاوہ چھ مہینے ہو گئے تمہیں چھوڑے پیرس گئے کیسا تھا
12:06
it yeah well that's why I didn't want  to come here to see you I am very
72
726600
9480
ہاں ٹھیک ہے اس لیے میں تمہیں دیکھنے نہیں آنا چاہتا تھا کہ میں ہوں بہت
12:16
embarrassed what are you talking about  that's okay you traveled with your
73
736080
9040
شرمندہ ہو تم کس بارے میں بات کر رہے ہو ٹھیک ہے تم نے اپنی
12:25
girlfriend I know the last time we talked I  told you I didn't agree with your relationship
74
745120
10760
گرل فرینڈ کے ساتھ سفر کیا میں جانتا ہوں کہ آخری بار جب ہم نے بات کی تھی میں نے تم سے کہا تھا کہ میں تمہارے رشتے سے متفق نہیں ہوں
12:35
but I didn't have to tell you that son  you are an adult you're not a child
75
755880
9800
لیکن مجھے تمہیں یہ بتانے کی ضرورت نہیں تھی کہ بیٹا تم ایک ہو اب آپ بچے نہیں ہیں
12:45
anymore you are able to take your own  decisions and I have to respect them don't
76
765680
9440
آپ اپنے فیصلے خود لینے کے قابل ہیں اور مجھے ان کا احترام کرنا ہوگا
12:55
worry now I understand that I'm not  going to try to tell you what to do not
77
775120
10080
فکر نہ کریں اب میں سمجھ گیا ہوں کہ میں آپ کو یہ بتانے کی کوشش نہیں کروں گا کہ
13:05
anymore but I don't want to meet your girlfriend  I want to talk to her and I promise I won't  
78
785200
10200
اب کیا نہیں کرنا ہے لیکن میں نہیں کرتا آپ کی گرل فرینڈ سے ملنا چاہتا ہوں میں اس سے بات کرنا چاہتا ہوں اور میں وعدہ کرتا ہوں کہ میں
13:15
judge her you chose her to be your wife and  I will have to respect your decision where is
79
795400
9400
اس کا فیصلہ نہیں کروں گا آپ نے اسے اپنی بیوی کے طور پر منتخب کیا ہے اور مجھے آپ کے فیصلے کا احترام کرنا ہوگا
13:24
she tell me son I want to know  everything about your trip how was
80
804800
9360
وہ کہاں ہے مجھے بتاؤ بیٹا میں تمہارے سفر کے بارے میں سب کچھ جاننا چاہتا ہوں کہ کیسے آپ کی شادی پیرس تھی
13:34
Paris did you get married how was the  wedding oh I would have loved to be  
81
814160
9520
کیا شادی کیسی رہی؟ اوہ مجھے وہاں آنا اچھا لگتا
13:43
there but I understand dad stop I didn't  get married I I don't want to talk about
82
823680
10480
لیکن میں سمجھتا ہوں کہ پاپا رک گئے میں نے شادی نہیں کی میں اس بارے میں بات نہیں کرنا چاہتا
13:54
that you are my son you can tell me I promise  I will listen to you I won't judge you are you  
83
834160
13480
کہ آپ میرے بیٹے ہیں آپ مجھے بتا سکتے ہیں میں وعدہ کرتا ہوں کہ میں آپ کی بات سنوں گا میں آپ کا فیصلہ نہیں کروں گا۔ آپ کو
14:07
sure after all you were right she she just  wanted to be with me for my money oh my son  
84
847640
11720
یقین ہے کہ آپ بالکل ٹھیک ہیں وہ صرف میرے پیسے کے لئے میرے ساتھ رہنا چاہتی تھی او میرے بیٹے
14:19
but I told you you didn't want to listen to me  I told you I know I know but I was in love I was  
85
859360
11600
لیکن میں نے آپ سے کہا کہ آپ میری بات نہیں سننا چاہتے میں نے آپ کو بتایا کہ میں جانتا ہوں کہ میں جانتا ہوں لیکن میں محبت میں تھا مجھے
14:30
sure she loved me I was sure about that poor  my son don't worry your dad is here tell me
86
870960
11760
یقین تھا کہ وہ مجھ سے محبت کرتا تھا مجھے یقین تھا کہ میرا بیٹا ایسا نہیں کرتا فکر کرو تمہارے پاپا یہاں ہیں مجھے
14:42
everything well as I told you before I  left we went to Paris the plan was to  
87
882720
9400
سب کچھ اچھی طرح سے بتاؤ جیسا کہ میں نے جانے سے پہلے تمہیں بتایا تھا کہ ہم پیرس گئے تھے، پلان تھا کہ
14:52
travel around Europe in fact we got to London  first there we visited many different places it  
88
892120
10400
ہم پورے یورپ کا سفر کریں، درحقیقت ہم سب سے پہلے لندن پہنچے وہاں ہم نے بہت سی مختلف جگہوں کا دورہ کیا یہ
15:02
was amazing we took a lot of pictures we ate  delicious food we went to the most expensive
89
902520
9400
حیرت انگیز تھا کہ ہم نے بہت سی تصاویر کھینچیں۔ لذیذ کھانا کھایا ہم مہنگے ترین
15:11
bars everything was perfect after that we  went to Rome she told me she wanted to go
90
911920
10800
سلاخوں میں گئے سب کچھ ٹھیک تھا اس کے بعد ہم روم گئے اس نے مجھے بتایا کہ وہ
15:22
there we visited many beautiful places and  IP spent a lot of money there we also went to
91
922720
9840
وہاں جانا چاہتی ہے ہم نے بہت سی خوبصورت جگہوں کی سیر کی اور آئی پی نے بہت پیسہ خرچ کیا وہاں ہم
15:32
Milan there she bought or well I pet for  that I mean all the clothes she took from  
92
932560
9840
میلان بھی گئے وہاں اس نے خریدا یا اچھا میں پالتو جانور اس کے لیے میرا مطلب ہے کہ اس نے اسٹورز سے جتنے کپڑے لیے تھے
15:42
the stores I spent like $50,000 just in  clothes I told her it was a lot of money  
93
942400
10400
میں نے 50,000 ڈالر خرچ کیے صرف کپڑوں پر میں نے اسے بتایا کہ یہ بہت زیادہ رقم ہے
15:52
but she told me that it was her dream  to go there and I just wanted to please
94
952800
9040
لیکن اس نے مجھے بتایا کہ وہاں جانا اس کا خواب تھا اور میں اسے خوش کرنا چاہتا تھا
16:01
her anyway we left Rome to go to Germany  and Amsterdam Spain and finally Paris but  
95
961840
13840
بہرحال ہم جرمنی اور ایمسٹرڈیم اسپین اور آخر کار پیرس جانے کے لیے روم چھوڑ دیا لیکن
16:15
before going to Paris she told me she was  going to tell me what her biggest dream
96
975680
6040
پیرس جانے سے پہلے اس نے مجھے بتایا کہ وہ مجھے بتانے والی ہے کہ اس کا سب سے بڑا خواب کیا
16:21
was she said she had always wanted to go to Dubai  I said what I mean we were far from there I told  
97
981720
15040
تھا اس نے کہا کہ وہ ہمیشہ دبئی جانا چاہتی تھی میں نے کہا میرا مطلب ہے کہ ہم تھے وہاں سے بہت دور میں نے اسے بتایا
16:36
her it was not possible to go to Dubai first we  would get married and maybe later for next trip  
98
996760
10680
کہ دبئی جانا ممکن نہیں پہلے ہم شادی کر لیں گے اور شاید بعد میں اگلے سفر کے لیے
16:47
we would go there but she didn't like the idea  she wanted to go there she said she always watched  
99
1007440
10680
وہاں جائیں گے لیکن اسے یہ خیال پسند نہیں آیا کہ وہ وہاں جانا چاہتی ہے اس نے کہا کہ وہ ہمیشہ دیکھتی ہے۔
16:58
Dubai on TV that some of her friends went there  and that's why she wanted to go there she begged  
100
1018120
11920
دبئی ٹی وی پر کہ اس کے کچھ دوست وہاں گئے اور اسی لیے وہ وہاں جانا چاہتی تھی اس نے بھیک مانگی
17:10
so I had to buy two tickets to the V we went  there we ate in expensive restaurants Drank in  
101
1030040
10520
تو مجھے وی کے دو ٹکٹ خریدنے پڑے ہم وہاں گئے ہم نے مہنگے ریستورانوں میں کھایا
17:20
the most expensive bar we visited many different  and luxury places she bought a lot of clothes and
102
1040560
11400
مہنگے ترین بار میں پیا ہم نے بہت سی مختلف اور لگژری سیر کی۔ جس جگہ اس نے بہت سارے کپڑے اور
17:31
souvenirs she wanted to buy a car there I had  to explain to her that it was not possible to do
103
1051960
10280
تحائف خریدے وہاں وہ ایک کار خریدنا چاہتی تھی مجھے اسے سمجھانا پڑا کہ ایسا کرنا ممکن نہیں تھا
17:42
that she got mad at me because she  wanted to get a new car so I had to  
104
1062240
9800
کہ وہ مجھ پر دیوانہ ہو جائے کیونکہ وہ نئی گاڑی لینا چاہتی تھی اس لیے میں نے کچھ کرنا
17:52
do something oh no don't tell me you  bought her a car in Dubai don't tell
105
1072040
9320
ہے اوہ نہیں مجھے مت بتاؤ کہ تم نے اسے دبئی میں ایک کار خریدی ہے
18:01
me no no I couldn't do that but we  bought a car online anyway a sport  
106
1081360
14280
مجھے مت بتاؤ نہیں نہیں میں ایسا نہیں کر سکتا تھا لیکن ہم نے آن لائن ایک کار خریدی ویسے بھی ایک کھیل
18:15
Ferrari I spent $22,000 in that  car but she was happy she told  
107
1095640
9520
فیراری میں نے اس کار میں $22,000 خرچ کیے لیکن وہ خوش تھی۔ اس نے مجھے بتایا کہ
18:25
me she loved me a lot and that she  wanted to make marry me as soon as
108
1105160
5920
وہ مجھ سے بہت پیار کرتی ہے اور وہ مجھ سے جلد از جلد شادی کرنا چاہتی ہے
18:31
possible so we traveled to Paris we  got a friends visited all the tourist  
109
1111080
9520
اس لیے ہم پیرس گئے، ہمارے ایک دوست
18:40
places in the country then we went  to Paris there we could get married
110
1120600
9960
ملک کے تمام سیاحتی مقامات پر گئے پھر ہم وہاں گئے۔ پیرس وہاں ہماری شادی ہو سکتی ہے
18:50
finally I asked her if she wanted to invite  her family at at least her parents I thought  
111
1130560
11000
آخر میں نے اس سے پوچھا کہ کیا وہ اپنی فیملی کو کم از کم اپنے والدین کو مدعو کرنا چاہتی ہے میں نے سوچا کہ
19:01
she wanted it she told me that it was not  necessary to invite her parents but she  
112
1141560
13000
وہ یہ چاہتی ہے اس نے مجھے بتایا کہ اس کے والدین کو مدعو کرنا ضروری نہیں تھا لیکن وہ
19:14
wanted her friends to be there for the wedding  I didn't get it but that was what she wanted  
113
1154560
9480
چاہتی تھی کہ اس کے دوست شادی میں وہاں موجود ہوں۔ مجھے یہ نہیں ملا لیکن وہ یہی چاہتی تھی
19:24
so I bought tickets for her friends they went  to Paris to too for the wedding everything was
114
1164040
7400
اس لیے میں نے اس کے دوستوں کے لیے ٹکٹ خریدے وہ بھی شادی کے لیے پیرس گئے، سب کچھ
19:31
fine everything was so perfect we got married  in one of the most luxury churches in France  
115
1171440
12520
ٹھیک تھا سب کچھ اتنا پرفیکٹ تھا کہ ہم نے فرانس کے ایک پرتعیش گرجا گھر میں شادی کی
19:43
her friends were there she looked  so happy I had booked a room in an  
116
1183960
7000
اس کے دوست تھے ۔ وہاں وہ بہت خوش نظر آرہا تھا میں نے ایک مہنگے ہوٹل میں ایک کمرہ بک کروایا تھا
19:50
expensive hotel you know for the honeymoon  I prepared everything roses wine music I  
117
1190960
13200
جس کے بارے میں آپ جانتے ہیں کہ ہنی مون کے لیے میں نے ہر چیز تیار کی تھی جس
20:04
was waiting for her because she told me  she wanted to celebrate with her friends
118
1204160
6320
کا میں اس کا انتظار کر رہا تھا کیونکہ اس نے مجھے بتایا کہ وہ اپنے دوستوں کے ساتھ جشن منانا چاہتی ہے
20:10
first she went to a bar with her friends  I agreed with that I mean we had our whole  
119
1210480
10000
پہلے وہ اپنے دوستوں کے ساتھ ایک بار میں گئی میں نے اتفاق کیا۔ اس کے ساتھ میرا مطلب ہے کہ ہم نے اپنی پوری
20:20
lives to be together so I was waiting for her  in the bedroom but she was taking a long time to
120
1220480
9800
زندگی ایک ساتھ گزارنی تھی اس لیے میں بیڈ روم میں اس کا انتظار کر رہا تھا لیکن اسے پہنچنے میں کافی وقت لگ رہا تھا
20:30
arrive I called her and she didn't answer so  I decided to go to that bar to see if she was  
121
1230280
10200
میں نے اسے کال کی اور اس نے جواب نہیں دیا تو میں نے اس بار میں جانے کا فیصلہ کیا کہ آیا وہ
20:40
okay I was worried when I arrived nobody  was there I asked one of the bartenders  
122
1240480
9600
ٹھیک تھی میں تھا۔ پریشان ہو کر جب میں پہنچا تو وہاں کوئی نہیں تھا میں نے بارٹینڈرز میں سے ایک سے پوچھا
20:50
and he told me that they had left he gave me  the address of an apartment they had rented  
123
1250080
8680
اور اس نے مجھے بتایا کہ وہ جا چکے ہیں اس نے مجھے ایک اپارٹمنٹ کا پتہ دیا جس میں انہوں نے
20:58
an apartment to celebrate of course with my  money I had given her my credit card I know  
124
1258760
10760
اپنے پیسوں سے جشن منانے کے لیے ایک اپارٹمنٹ کرائے پر لیا تھا، میں نے اسے اپنا کریڈٹ کارڈ دیا تھا جسے میں جانتا ہوں۔
21:09
I know it was so stupid well I went to that  apartment and I found them drinking alcohol  
125
1269520
9760
میں جانتا ہوں کہ یہ بہت احمقانہ تھا میں اس اپارٹمنٹ میں گیا اور میں نے انہیں شراب پیتے ہوئے
21:19
and dancing and my wife she was there  on the couch kissing her friend her best
126
1279280
10560
اور ناچتے ہوئے پایا اور میری بیوی وہ صوفے پر موجود اپنے دوست کو اس کے بہترین
21:29
friend I didn't know what to do I just asked her  why she told me that I was crazy that I was very  
127
1289840
11080
دوست کو چوم رہی تھی مجھے نہیں معلوم تھا کہ کیا کرنا ہے میں نے صرف اس سے پوچھا کہ اس نے کیوں بتایا میں کہ میں پاگل تھی کہ میں بہت غیرت مند تھی
21:40
jealous she told me it was a mistake to marry me  because I was too jealous and that she wanted a
128
1300920
9200
اس نے مجھے بتایا کہ مجھ سے شادی کرنا ایک غلطی تھی کیونکہ میں بہت غیرت مند تھا اور وہ
21:50
divorce we had just gotten married  that and she wanted a divorce  
129
1310120
8880
طلاق چاہتی تھی ہم نے ابھی شادی کی تھی اور وہ طلاق چاہتی
21:59
I was I don't know well now she sued me  and she's going to take half of my assets  
130
1319000
10920
تھی میں اب ٹھیک سے نہیں جانتا اس نے مجھ پر مقدمہ کیا اور وہ میرے آدھے اثاثوں کو لے جانے والی ہے
22:09
I'm sorry that I should have listened to you  when you told me she was a God dier I'm really
131
1329920
9400
مجھے افسوس ہے کہ مجھے آپ کی بات سننی چاہئے تھی جب آپ نے مجھے بتایا کہ وہ خدا کی طرف سے دی گئی ہے مجھے واقعی
22:19
sorry you don't have to be sorry  son don't worry we can all make
132
1339320
9640
افسوس ہے کہ آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے معاف کرنا بیٹا فکر نہ کرو ہم سب
22:28
mistakes she's not going to get  away with it I promise we will
133
1348960
9760
غلطیاں کر سکتے ہیں وہ اس سے بچ نہیں پائے گی میں وعدہ کرتا ہوں کہ ہم
22:38
fight thank you Dad I really  thank you I am I am devastated  
134
1358720
10040
لڑیں گے شکریہ پاپا میں واقعی میں آپ کا شکریہ ادا کرتا ہوں میں تباہ ہو گیا ہوں میں
22:48
I want to die you will be okay and  we have to do something you'll see
135
1368760
9680
مرنا چاہتا ہوں تم ٹھیک ہو جاؤ گے اور ہمیں کچھ کرنا ہے آپ دیکھیں گے
23:04
that the lawyer is here should  I tell him to come in or I don't
136
1384320
5720
کہ وکیل یہاں ہے کیا میں اسے اندر آنے کو کہوں یا مجھے نہیں
23:10
know that's fine son tell him to  come in I will talk to him okay
137
1390040
10360
معلوم کہ یہ ٹھیک ہے بیٹا اسے اندر آنے کو کہو میں اس سے بات کروں گا ٹھیک ہے
23:20
go I'm not sure dad are we doing  the right thing I'm nervous what
138
1400400
10320
جاؤ مجھے یقین نہیں ہے کہ پاپا کیا ہم صحیح کام کر رہے ہیں۔ میں گھبرا رہا ہوں
23:30
if Leonard everything will be fine okay  your dad will take care of this don't
139
1410720
10360
اگر لیونارڈ سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا تو آپ کے والد اس بات کا خیال رکھیں گے
23:41
worry okay that I trust you I  will tell the lawyer to come in
140
1421080
8480
فکر نہ کریں ٹھیک ہے مجھے آپ پر بھروسہ ہے میں وکیل کو کہوں گا کہ اندر آئیں
23:49
then good morning sir I am Mr  Fletcher I am Mrs Johnson's
141
1429560
10280
پھر گڈ مارننگ سر میں مسٹر فلیچر ہوں میں مسز جانسن کا
23:59
lawyer it's a pleasure to meet you Mr  Fletcher I am Grimaldo Johnson father of
142
1439840
10360
وکیل ہوں آپ سے مل کر خوشی ہوئی مسٹر فلیچر میں گریمالڈو جانسن
24:10
lunar nice to meet you sir I would like  to talk to your son please it's very
143
1450200
9560
قمر کے والد ہوں آپ سے مل کر خوشی ہوئی جناب میں آپ کے بیٹے سے بات کرنا چاہوں گا برائے مہربانی یہ بہت
24:19
important I suppose so but you can talk to  me I am also l laer I am Leonard Johnson's  
144
1459760
11840
ضروری ہے میں فرض کریں لیکن آپ مجھ سے بات کر سکتے ہیں میں بھی ہوں میں لیونارڈ جانسن کا
24:31
lawyer I assume you're here because you  want to talk about their divorce am I
145
1471600
8280
وکیل ہوں میں فرض کرتا ہوں کہ آپ یہاں ہیں کیونکہ آپ ان کی طلاق کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں کیا میں
24:39
right yes sir that's correct we  need to discuss the terms of the
146
1479880
9800
ٹھیک ہوں ہاں جناب یہ درست ہے ہمیں طلاق کی شرائط پر بات کرنے کی ضرورت ہے
24:49
divorce I see and where is Sarah I thought  she was going to to come to talk to
147
1489680
10640
جو میں دیکھ رہا ہوں اور سارہ کہاں ہے میں نے سوچا کہ وہ ہم سے بات کرنے کے لیے آنے والی ہے
25:00
us no she's not coming I am  the one who will watch over  
148
1500320
7840
نہیں وہ نہیں آرہی میں وہ ہوں جو
25:08
her interest from now on I see well  let's start then what do you want Mr
149
1508160
11600
اب سے اس کی دلچسپی پر نظر رکھے گا مجھے اچھا لگتا ہے چلو پھر شروع کرتے ہیں آپ کیا چاہتے ہیں مسٹر
25:19
Fletcher well I think it's very clear since  they've both decided to divorce then there's  
150
1519760
11000
فلیچر میرے خیال میں یہ بالکل واضح ہے کیونکہ دونوں نے طلاق کا فیصلہ کر لیا ہے تو
25:30
no problem my client will receive half of your  son's assets that includes cars houses jewelry  
151
1530760
10880
کوئی حرج نہیں ہے کہ میرے کلائنٹ کو آپ کے بیٹے کے اثاثوں کا آدھا حصہ ملے گا جس میں کاروں کے گھر کے زیورات شامل ہیں
25:41
and so on in addition Mrs Johnson will  receive compensation in the amount of $2
152
1541640
8080
اور اس کے علاوہ مسز جانسن کو 2
25:49
million a compensation all right and why is that
153
1549720
10400
ملین ڈالر کی رقم میں معاوضہ ملے گا اور ٹھیک ہے اور یہ
26:00
compensation my client alleges psychological  abuse it happened when he yelled at her in  
154
1560120
10720
معاوضہ میرے مؤکل پر نفسیاتی زیادتی کا الزام کیوں ہے یہ اس وقت ہوا جب اس نے
26:10
Paris she had to go to a psychologist  due to this it was a traumatic event for
155
1570840
9400
پیرس میں اس پر چیخیں ماریں اس کی وجہ سے اسے ماہر نفسیات کے پاس جانا پڑا۔ اس کے لیے ایک تکلیف دہ واقعہ تھا
26:20
her you mean when my son found his wife  with another man on the day of their
156
1580240
8960
آپ کا مطلب ہے جب میرے بیٹے نے سہاگ رات کے دن اپنی بیوی کو کسی دوسرے آدمی کے ساتھ پایا
26:29
honeymoon I'm sorry but that's not true in fact  yeah Mr Johnson found her wife with another
157
1589200
11360
مجھے افسوس ہے لیکن حقیقت میں یہ سچ نہیں ہے مسٹر جانسن نے اپنی بیوی کو ایک اور
26:40
man but they were just talking he was her  friend they weren't doing anything bad
158
1600560
9720
آدمی کے ساتھ پایا لیکن وہ صرف بات کر رہے تھے کہ وہ اس کا دوست تھا وہ کچھ برا نہیں کر رہے تھے
26:50
sir well that's not what my son saw  Mr Fletcher he says he saw his wife  
159
1610280
10040
جناب ٹھیک ہے ایسا نہیں ہے جو میرے بیٹے نے مسٹر فلیچر کو دیکھا وہ کہتے ہیں کہ اس نے اپنی بیوی کو
27:00
kissing her friend the same day they  got married and there were many people
160
1620320
8680
اپنے دوست کو اسی دن چومتے ہوئے دیکھا جس دن ان کی شادی ہوئی اور وہاں بہت سے لوگ
27:09
watching exactly and those people say they  were just talking I've already talked with  
161
1629000
11280
بالکل دیکھ رہے تھے اور وہ لوگ کہتے ہیں کہ وہ صرف بات کر رہے تھے میں
27:20
them of course those people were  Sarah's friends I almost forget
162
1640280
9280
ان سے پہلے ہی بات کر چکا ہوں یقیناً وہ لوگ سارہ کے دوست تھے میں
27:29
it obviously they will say what is best for  her anyway the thing is that she cheated on  
163
1649560
10400
اسے تقریباً بھول جاتا ہوں ظاہر ہے کہ وہ کہیں گے کہ اس کے لیے کیا بہتر ہے بہرحال بات یہ ہے کہ اس نے دھوکہ دیا۔ اس پر
27:39
him and according to the law she will not get  anything from that divorce you should know
164
1659960
8880
اور قانون کے مطابق اسے اس طلاق سے کچھ نہیں ملے گا آپ کو معلوم ہونا چاہیے
27:48
that well that's only your point of  view remember I have many witnesses  
165
1668840
9520
کہ یہ صرف آپ کا نقطہ نظر ہے یاد رکھیں میرے پاس بہت سے گواہ ہیں
27:58
who affirm the country all right all right  then we'll have to see each other in court I
166
1678360
10080
جو ملک کو ٹھیک ٹھاک قرار دیتے ہیں پھر ہمیں ایک دوسرے کو عدالت میں دیکھنا پڑے گا۔ مجھے
28:08
suppose come on Mr Johnson don't make it  more difficult please let's finish with
167
1688440
10840
لگتا ہے کہ مسٹر جانسن چلیں اس کو مزید مشکل نہ بنائیں پلیز
28:19
this just tell your son to sign  the divorce he can't win that's
168
1699280
9360
اس کے ساتھ ختم کریں صرف اپنے بیٹے کو بتائیں کہ وہ طلاق پر دستخط کر دے وہ نہیں جیت سکتا یہ
28:28
impossible that woman she took advantage  of my son first she got that job because  
169
1708640
10040
ناممکن ہے کہ اس عورت نے میرے بیٹے کا فائدہ اٹھایا پہلے اسے وہ نوکری مل گئی۔
28:38
of him she tricked him she made him believe  that she loved him but we know that's not
170
1718680
9840
اس کے بارے میں اس نے اسے دھوکہ دیا اس نے اسے یقین دلایا کہ وہ اس سے پیار کرتی ہے لیکن ہم جانتے ہیں کہ یہ
28:48
true we know she just wanted his money  so no he's not going to sign anything
171
1728520
9520
سچ نہیں ہے ہم جانتے ہیں کہ اسے صرف اس کے پیسے چاہیے تھے لہذا نہیں وہ کسی چیز پر دستخط کرنے والا نہیں ہے
29:01
but let's do something why doesn't she come we're  ODS we can solve this problem by talking do you  
172
1741360
10560
لیکن چلو کچھ کرتے ہیں کہ وہ کیوں نہیں آتی ہم ODS ہیں ہم کر سکتے ہیں بات کر کے اس مسئلے کو حل کریں کیا آپ
29:11
really think I am silly Mr Johnson all you  want is she to come here so you can convince
173
1751920
6560
واقعی میں سوچتے ہیں کہ میں بے وقوف ہوں مسٹر جانسن آپ چاہتے ہیں کہ وہ یہاں آئے تاکہ آپ
29:18
her we're lawyers I know your intentions  my client will not change her mind  
174
1758480
9880
اسے قائل کر سکیں کہ ہم وکیل ہیں مجھے معلوم ہے کہ آپ کے ارادے سے میرا مؤکل اپنا ارادہ نہیں بدلے گا
29:28
I'm sorry you don't understand I won't be  here when she comes she will just talk to my
175
1768360
8920
مجھے افسوس ہے سمجھ نہیں آ رہی میں یہاں نہیں ہوں گی جب وہ آئے گی وہ صرف میرے
29:37
son I'm also tired of this problem my son  is so silly he let her fool him you get  
176
1777280
10880
بیٹے سے بات کرے گی میں بھی اس پریشانی سے تنگ آ گیا ہوں میرا بیٹا اتنا پاگل ہے اس نے اسے بے وقوف بنانے دیا تم اسے لے آؤ
29:48
it he asked for it he's still immature  maybe after this mistake he will learn
177
1788160
9880
اس نے اس کے لیے کہا ہو سکتا ہے کہ وہ اب بھی نادان ہو یہ غلطی وہ سیکھے گا
30:01
I don't understand you want your son to  lose half of his assets and is that what  
178
1801080
7200
میں نہیں سمجھتا کہ آپ چاہتے ہیں کہ آپ کا بیٹا اپنے اثاثوں کا آدھا حصہ کھو دے اور کیا
30:08
you mean that's exactly what I mean that  boy needs to learn the lesson I'll tell you
179
1808280
9320
آپ کا مطلب بالکل وہی ہے جو میرا مطلب ہے کہ لڑکے کو سبق سیکھنے کی ضرورت ہے میں آپ کو
30:17
something I think he still loves her that's  the truth so if she comes here and talk to him
180
1817600
10360
کچھ بتاؤں گا مجھے لگتا ہے کہ وہ اب بھی اس سے پیار کرتا ہے۔ یہ ہے سچ تو یہ ہے کہ اگر وہ یہاں آتی ہے اور اس سے بات کرتی ہے تو
30:30
I'm sure she could convince him to sign the  
181
1830600
2600
مجھے یقین ہے کہ وہ اسے
30:33
divorce in no time I want  this to finish as soon as
182
1833200
4240
طلاق پر دستخط کرنے کے لیے راضی کر لے گی، میں چاہتا ہوں کہ یہ جلد از جلد ختم ہو جائے،
30:37
possible well that's not a bad idea if his  signs the divorce today we can finish with  
183
1837440
9680
یہ کوئی برا خیال نہیں ہے اگر اس کی طلاق کے اشارے آج ہم اس کے ساتھ ختم کر سکتے ہیں۔
30:47
this once and for all and maybe so I can go to  work you know I'm a busy man I have business to  
184
1847120
10920
یہ ایک بار اور سب کے لیے اور ہو سکتا ہے کہ میں کام پر جا سکوں آپ کو معلوم ہے کہ میں ایک مصروف آدمی ہوں میرے پاس کام
30:58
tend yes I know all right Mr Johnson I will  tell my client to come here and talk to your  
185
1858040
10080
کرنے کا کام ہے ہاں میں بالکل ٹھیک جانتا ہوں مسٹر جانسن میں اپنے کلائنٹ سے کہوں گا کہ وہ یہاں آئے اور آپ کے
31:08
son she will come today it was a pleasure  to deal with you I knew we could find a
186
1868120
8680
بیٹے سے بات کرے وہ آج آئے گی۔ یہ ایک تھا آپ سے نمٹنے میں خوشی ہوئی مجھے معلوم تھا کہ ہم ایک حل تلاش کر سکتے ہیں
31:16
solution I had heard you were one of  the best lawyers and I thought you  
187
1876800
7240
میں نے سنا تھا کہ آپ بہترین وکیلوں میں سے ایک ہیں اور میں نے سوچا کہ آپ
31:24
would fight but this is perfect have a nice day
188
1884040
4000
لڑیں گے لیکن یہ بہترین ہے آپ کا دن اچھا گزرے
31:28
say Sarah you're here I thought you  wouldn't come after what happened  
189
1888040
10400
سارہ کہتی ہیں کہ آپ یہاں ہیں میں نے سوچا کہ آپ اس کے بعد نہیں آئیں گی۔ ہمارے ساتھ کیا ہوا
31:38
with us Leonard I just came here to  tell you that you have to sign the
190
1898440
8120
لیونارڈ میں صرف آپ کو یہ بتانے آیا ہوں کہ آپ کو
31:46
divorce I thought you love me how could  you do that to me we got married why did  
191
1906560
10800
طلاق پر دستخط کرنا ہوں گے میں نے سوچا کہ آپ مجھ سے پیار کرتے ہیں آپ میرے ساتھ ایسا کیسے کر سکتے ہیں ہم نے شادی کر لی
31:57
you cheat on me Leonard I loved you and  I didn't cheat on you I was just talking  
192
1917360
9120
آپ نے مجھے دھوکہ کیوں دیا لیونارڈ میں آپ سے محبت کرتا ہوں اور میں نے دھوکہ نہیں دیا۔ پر تم میں ابھی
32:06
with him that's it don't lie to me I  saw you kissing you cheated on me with  
193
1926480
10360
اس سے بات کر رہا تھا کہ مجھ سے جھوٹ مت بولو میں نے تمہیں چومتے ہوئے دیکھا تم نے
32:16
him liar okay okay yeah I cheated on  you the same day we got married happy
194
1936840
11000
اس کے ساتھ مجھے دھوکہ دیا ٹھیک ہے ٹھیک ہے ہاں میں نے تمہیں دھوکہ دیا اسی دن ہماری شادی ہوئی خوشی خوشی
32:30
I never loved you I only wanted you  for your money you are still a kid for
195
1950440
5880
میں نے تم سے کبھی محبت نہیں کی میں صرف تمہیں تمہارے لیے چاہتا تھا۔ پیسے تم ابھی تک میرے لیے بچے ہو
32:36
me I planned everything before I met you  all I wanted was your money honey sorry  
196
1956320
13920
میں نے تم سے ملنے سے پہلے سب کچھ پلان کیا تھا بس مجھے تمہارا پیسہ چاہیے تھا پیارے پیارے
32:50
now please let's finish with this sign the  divorce and you will never see my face again
197
1970240
7600
اب پلیز اس سائن کے ساتھ طلاق ختم کرو اور تم پھر کبھی میرا چہرہ نہیں دیکھو گے
33:00
you're cruel I never want to hear from  you again you can take my money if you
198
1980040
6440
تم ظالم ہو میں آپ سے دوبارہ کبھی نہیں سننا چاہتا آپ میرے پیسے لے سکتے ہیں اگر آپ
33:06
want Sarah hello I'm happy you came here  today I wanted this to end as soon as  
199
1986480
11360
چاہیں تو سارہ ہیلو میں خوش ہوں کہ آپ آج یہاں آئے ہیں میں چاہتا تھا کہ یہ جلد از
33:17
possible hello Mr Johnson nice to meet you  you don't haul a crotch against me do you
200
1997840
9920
جلد ختم ہو جائے ہیلو مسٹر جانسن آپ سے مل کر اچھا لگا آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے۔ میں
33:30
no no why would I do that I just  want to give you some advice if I
201
2010120
6840
ایسا کیوں کروں گا کہ میں آپ کو کچھ مشورہ دینا چاہتا ہوں اگر میں
33:36
may no it's not necessary you say something I  know I'm a bad girl and blah blah [Music] blah  
202
2016960
13640
نہیں کر سکتا ہوں تو یہ ضروری نہیں ہے کہ آپ کچھ بولیں میں جانتا ہوں کہ میں ایک بری لڑکی ہوں اور بلہ بلہ [موسیقی] بلہ
33:50
no I want to tell you that next time be more  careful and hire a better lawyer than that's  
203
2030600
7400
نہیں میں آپ کو یہ بتانا چاہتا ہوں اگلی بار ہو زیادہ محتاط اور اس سے بہتر وکیل کی خدمات حاصل کریں۔
33:58
all and also say hello to the camera we have over  there because it's been recording everything you
204
2038000
9320
سب اور ہمارے پاس موجود کیمرہ کو بھی ہیلو کہو کیونکہ یہ وہ سب کچھ ریکارڈ کر رہا ہے جو تم
34:07
said what no I was just joking it's not the  truth you fooled me just the way you fooled  
205
2047320
14000
نے کہا کیا نہیں میں صرف مذاق کر رہا تھا یہ سچ نہیں ہے تم نے مجھے اسی طرح بے وقوف بنایا جس طرح تم نے
34:21
my son now lady please get out of my house  I'll see you in court I hope you liked this  
206
2061320
8880
میرے بیٹے کو بیوقوف بنایا اب محترمہ برائے مہربانی میرے گھر سے نکل جاؤں میں آپ کو عدالت میں ملیں گے امید ہے آپ کو یہ
34:30
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
207
2070200
5600
گفتگو پسند آئی ہو گی اگر آپ اپنی انگلش کو مزید بہتر کر سکتے ہیں تو براہ کرم چینل کو سبسکرائب کریں
34:35
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
208
2075800
6320
اور اس ویڈیو کو اپنے دوست کے ساتھ شئیر کریں اور اگر آپ اس چینل کو سپورٹ کرنا چاہتے ہیں تو آپ ہمارے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں
34:42
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
209
2082120
15520
یا سپر شکریہ بٹن پر کلک کر سکتے ہیں۔ شکریہ آپ کے تعاون کے لیے بہت بہت خیال رکھنا
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7