How to Learn the British Accent: Received Pronunciation (Modern RP)

45,088 views ・ 2024-04-19

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
If you are interested in improving your English pronunciation and in particular
0
140
6360
Якщо ви зацікавлені в покращенні своєї англійської вимови та, зокрема,
00:06
acquiring a British accent then you are in the right place as I'm going
1
6810
5980
в набутті британського акценту, тоді ви знаходитесь у правильному місці, оскільки я
00:12
to be giving you some valuable tips to help you to acquire the British
2
12790
4839
дам вам кілька цінних порад, які допоможуть вам набути британського
00:17
accent and sound more natural and feel more confident when speaking English.
3
17629
5560
акценту, звучати природніше та відчувати себе краще впевнено розмовляючи англійською.
00:23
Many students ask me to help them to acquire a British accent.
4
23299
5016
Багато студентів просять мене допомогти їм набути британського акценту.
00:28
But what they often mean is that they want to learn modern Received Pronunciation.
5
28685
6300
Але вони часто мають на увазі те, що хочуть вивчити сучасну прийняту вимову.
00:35
Often called RP, Received Pronunciation has a history of being an accent of class
6
35144
7610
Отримана вимова, яку часто називають RP, має свою історію як акцент класу,
00:43
rather than region, though it is widely accepted as the Southern English accent
7
43830
6560
а не регіону, хоча вона широко прийнята як акцент південної англійської мови,
00:50
and there are many RP speakers from all walks of life, not just the upper crust.
8
50440
7680
і є багато носіїв RP з усіх верств суспільства, а не лише з вищої кори.
00:58
The useful thing about learning RP or modern RP is that it is the
9
58229
6801
Корисність вивчення RP або сучасного RP полягає в тому, що це
01:05
form found in the dictionaries.
10
65030
2710
форма, яку можна знайти в словниках.
01:07
So if you ever need to know how a word is pronounced in RP, just head
11
67760
5560
Отже, якщо вам колись знадобиться знати, як вимовляється слово в RP, просто перейдіть
01:13
to the Cambridge Online Dictionary.
12
73370
2169
до Cambridge Online Dictionary.
01:16
Ok, that's enough of the introduction.
13
76369
2841
Гаразд, досить про вступ.
01:19
Let's get into the good stuff.
14
79390
1870
Давайте перейдемо до хороших речей.
01:21
Oh yeah!
15
81380
610
О так!
01:22
Every student comes with their own unique accent.
16
82440
3959
Кожен студент приходить зі своїм унікальним акцентом.
01:26
So the sounds that you need to work on to acquire an RP accent will be
17
86544
5441
Тож звуки, над якими вам потрібно попрацювати, щоб набути RP-акценту, відрізнятимуться
01:31
different to Dave's, just like how different bodies in a gym need different
18
91985
5550
від звуків Дейва, так само, як різним тілам у тренажерному залі потрібні різні
01:37
exercises to achieve a muscular physique.
19
97555
3800
вправи, щоб досягти м’язової статури.
01:41
However, when I'm assessing my student's pronunciation, there are
20
101445
4680
Проте, коли я оцінюю вимову мого учня, є
01:46
a handful of features that seem to cause trouble time and time again.
21
106125
6370
кілька особливостей, які, здається, знову і знову викликають проблеми.
01:52
Number one.
22
112695
800
Номер один.
01:53
The schwa sound.
23
113760
2340
Звук шва.
01:56
The schwa.
24
116390
490
Шва.
01:57
This is the most common sound in English and it sounds like this, uh, uh..
25
117050
8330
Це найпоширеніший звук в англійській мові, і він звучить так, ух, ух..
02:05
I call this the lazy sound because the oral posture, the set up
26
125616
5913
Я називаю це ледачим звуком, тому що оральна поза,
02:11
of everything in your mouth is relaxed and neutral, uh, uh, uh.
27
131569
7831
усе, що знаходиться у вашому роті, є розслабленим і нейтральним, ух, ух, ух.
02:19
The lips are parted.
28
139820
1199
Губи розтулені.
02:22
The jaw hangs loose and the tongue lies there completely disengaged
29
142135
6449
Щелепа вільно звисає, а язик лежить там повністю роз’єднаним,
02:28
as you can see uh, uh, uh.
30
148714
4881
як ви бачите, ну, ну, ну.
02:34
Now, the schwa is found in many words, usually in place of the weak
31
154175
6190
Зараз schwa зустрічається в багатьох словах, зазвичай замість слабкої
02:40
or unstressed vowel within a word.
32
160385
2570
або ненаголошеної голосної в слові.
02:43
For example, take the word 'for'.
33
163244
3441
Наприклад, візьмемо слово «за».
02:46
Independently, it's pronounced /fɔː/.
34
166914
3680
Окремо воно вимовляється як /fɔː/.
02:51
But, within a sentence, this word often switches to its weak
35
171234
4841
Але в реченні це слово часто змінюється на слабку
02:56
form and becomes /fə/, /fə/.
36
176075
4099
форму і стає /fə/, /fə/.
03:00
Or is replaced with the schwa, uh, fuh, fuh.
37
180984
5940
Або замінюється на schwa, uh, fuh, fuh.
03:07
Take this sentence.
38
187595
1179
Візьміть це речення.
03:08
"Tea for two please and two sugars for me."
39
188785
2799
«Чай на двох, будь ласка, і два цукру для мене».
03:12
Did you notice when I said 'for', both times they were weak,
40
192005
4890
Ви помітили, коли я сказав «за», обидва рази вони були слабкими:
03:17
"Tea for /fə/ two please and two sugars for /fə/ me."
41
197415
5079
«Чай за /fə/ два, будь ласка, і два цукру для /fə/ мене».
03:23
"Tea for /fə/ two, sugars for /fə/ me."
42
203015
2509
«Чай для /fə/ двох, цукор для /fə/ мене».
03:25
"Tea for two please and two sugars for me."
43
205984
2961
«Чай на двох, будь ласка, і два цукру для мене».
03:29
You will hear the same thing happen with of, of.
44
209164
5241
Ви почуєте, що те саме відбувається з of, of.
03:34
It becomes /əv/, /əv/.
45
214614
3271
Він стає /əv/, /əv/.
03:38
Listen to this.
46
218905
840
Послухайте це.
03:39
"A piece of cake can cause a lot of trouble."
47
219834
2821
«Шматок пирога може завдати багато неприємностей».
03:43
Piece of /əv/ cake instead of piece of /ɒv/ cake.
48
223515
3699
Piece of /əv/ cake замість piece of /ɒv/ cake.
03:47
Piece of cake.
49
227785
1500
Шматок пирога.
03:49
Lot of /əv/, lot of /əv/ trouble.
50
229715
3510
Багато /əv/, багато /əv/ проблем.
03:54
"A piece of cake can cause a lot of trouble."
51
234385
2880
«Шматок пирога може завдати багато неприємностей».
03:58
And it happens with was /wɒz/ which becomes /wəz/, /wəz/.
52
238405
7500
І це трапляється з was /wɒz/, який стає /wəz/, /wəz/.
04:06
Listen to this.
53
246265
870
Послухайте це.
04:07
"I was thinking while he was /wəz/ working on a bridge that was /wəz/ really old."
54
247585
4660
«Я думав, коли він /wəz/ працював над мостом, який був /wəz/ дуже старим».
04:13
"I was thinking while he was /wəz/ working on a bridge that was /wəz/ really old."
55
253815
6870
«Я думав, коли він /wəz/ працював над мостом, який був /wəz/ дуже старим».
04:21
Now, the schwa replaces words that end with ER, like in the word water.
56
261015
6390
Тепер schwa замінює слова, які закінчуються на ER, як у слові вода.
04:28
Water.
57
268735
750
вода
04:29
So we may ask for a bottle of water, a bottle of water.
58
269605
6240
Тому ми можемо попросити пляшку води, пляшку води.
04:36
Notice, I also replaced the ah with a schwa as well, a /ə/, a
59
276510
6360
Зверніть увагу, я також замінив ah на schwa, a /ə/,
04:42
bottle of water, a bottle of water.
60
282880
3480
пляшку води, пляшку води.
04:46
A bottle of water please.
61
286640
1339
Будь ласка, пляшку води.
04:48
It doesn't just replace er endings, it can also replace or, ar, and many
62
288149
5820
Воно не лише замінює закінчення er, воно також може замінювати or, ar та багато
04:53
other endings, like in the word doctor.
63
293970
2229
інших закінчень, як у слові doctor.
04:56
Doctor /ˈdɒktə/, rather than doctor, and mirror /ˈmɪrə/, rather than mirror.
64
296559
4476
Doctor /ˈdɒktə/, а не доктор, і дзеркало /ˈmɪrə/, а не дзеркало.
05:01
Often students are caught out when the schwa sneaks in and replaces
65
301915
4489
Часто студентів ловлять, коли шва підкрадається і замінює
05:06
the A or the E in words ending with consonant AL or consonant EL, like,
66
306404
8601
А або Е в словах, що закінчуються на приголосний AL або приголосний EL, наприклад,
05:15
"He was sentimental about the animal on the highest level of medication."
67
315025
6150
«Він був сентиментальний щодо тварини на найвищому рівні ліків».
05:21
"He was sentimental about the animal on the highest level of medication."
68
321845
9880
«Він був сентиментальним щодо тварини, яка отримувала найвищий рівень ліків».
05:31
"He was sentimental about the animal on the highest level of medication."
69
331865
6339
«Він був сентиментальним щодо тварини, яка отримувала найвищий рівень ліків».
05:38
And did you spot the word ending with T I O N?
70
338555
5189
А ви помітили слово, що закінчується на TION?
05:44
The schwa is in there too!
71
344515
1930
Шва там теж є!
05:47
/ʃən/, /ʃən/.
72
347105
2190
/ʃən/, /ʃən/.
05:49
Medication.
73
349815
1400
Ліки.
05:51
Master the schwa sound and that will make a huge difference.
74
351695
5480
Опануйте звук шва, і це матиме величезне значення.
05:57
Okay, time for you to listen and repeat.
75
357385
3950
Гаразд, час послухати і повторити.
06:01
"Tea for two please and two sugars for me."
76
361465
3319
«Чай на двох, будь ласка, і два цукру для мене».
06:08
"A piece of cake can cause a lot of trouble."
77
368344
3081
«Шматок пирога може завдати багато неприємностей».
06:16
"I was thinking, while he was working, on a bridge that was really old."
78
376540
4960
«Поки він працював, я думав про дуже старий міст».
06:27
"A bottle of water."
79
387870
1500
"Пляшка води."
06:33
"He was sentimental about the animal."
80
393159
2940
«Він був сентиментальний щодо тварини».
06:39
"I'm on a high level of medication."
81
399799
2461
«Я приймаю ліки на високому рівні».
06:46
Now learning an accent or improving your pronunciation can seem difficult,
82
406620
6230
Зараз навчитися акценту або покращити свою вимову може здатися складним,
06:53
perhaps impossible, but let me reassure you that it is absolutely possible.
83
413130
5910
можливо, неможливим, але дозвольте заспокоїти вас, що це абсолютно можливо.
06:59
And though it does take time, it can also be an enjoyable journey of discovery.
84
419679
5891
І хоча це потребує часу, це також може бути приємною подорожжю відкриттів.
07:05
And if you'd like support and guidance on your journey to perfecting
85
425930
3960
І якщо вам потрібна підтримка та керівництво на вашому шляху до вдосконалення
07:09
your pronunciation, then click on the link in the description and
86
429890
3779
вашої вимови, тоді натисніть посилання в описі, і
07:13
I'll tell you how I can help you.
87
433670
2380
я розповім вам, як я можу вам допомогти.
07:16
So next I must talk about the R sound in RP.
88
436250
5140
Отже, далі я повинен поговорити про звук R у RP.
07:21
British English is non-rhotic.
89
441520
3149
Британська англійська є неротичною.
07:24
We don't pronounce the R when it follows a vowel.
90
444690
2940
Ми не вимовляємо букву R, коли вона стоїть після голосної.
07:27
This can cause pronunciation confusion as other popular varieties of English
91
447750
6329
Це може спричинити плутанину у вимові, оскільки інші популярні різновиди англійської мови
07:34
are rhotic and do pronounce the R.
92
454130
2719
є ретичними та вимовляють R.
07:37
But this is not the case in RP.
93
457480
2900
Але це не так у RP.
07:40
The R is silent unless it begins the word or is followed by an audible vowel.
94
460569
7826
Буква R мовчить, якщо не починається слово або після неї йде голосна, яка чується.
07:48
So, in words such as real, rock and roll, you will, of course, pronounce the R
95
468625
9780
Отже, у таких словах, як справжній, рок-н-рол, ви, звісно, ​​вимовлятимете R
07:58
just as you would in words like zero, and irate, and carrot, zero, irate, carrot.
96
478465
12685
так само, як і в таких словах, як нуль, і гнів, і морква, нуль, гнів, морква.
08:11
In these words, the R is sandwiched between two vowel sounds, zero, EOR.
97
491320
8440
У цих словах R затиснута між двома голосними звуками, нуль, EOR.
08:20
R in the middle.
98
500130
680
08:20
Zero.
99
500970
1500
R посередині.
Нуль.
08:22
IA in irate.
100
502905
3330
IA в роздратуванні.
08:27
AR, RO in carrot.
101
507175
2811
АР, РО в моркві.
08:31
I don't pronounce the R.
102
511040
1440
Я не вимовляю букву Р.
08:32
However, if it comes after a vowel and is followed by a consonant, so car for
103
512510
8010
Однак, якщо вона стоїть після голосної, а за нею йде приголосна, наприклад, автомобіль
08:40
example, we wouldn't pronounce the R.
104
520520
1880
, ми б не вимовляли Р.
08:43
But there would be an R if the following word began with a vowel sound.
105
523225
3740
Але була б Р, якби наступне слово починалося з голосної звук.
08:47
But let's look at the words car wash.
106
527025
4050
Але давайте подивимося на слова автомийка.
08:51
Because the following sound is a consonant, wuh.
107
531224
3271
Тому що наступний звук - приголосний, вух.
08:55
Car wash has no R sound.
108
535225
4360
Автомийка не має звуку R.
09:00
Car wash.
109
540015
1139
Автомийка.
09:01
Car wash.
110
541575
1290
Автомийка.
09:03
"Going to the car wash."
111
543165
1940
«Їду на мийку».
09:07
Here's an example.
112
547265
1199
Ось приклад.
09:08
Part.
113
548944
1031
частина
09:10
Part.
114
550824
1051
частина
09:12
An important part.
115
552214
3026
Важлива частина.
09:16
We didn't pronounce the R in part.
116
556100
2070
Ми частково не вимовляли Р.
09:18
Or important.
117
558210
2869
Або важливо.
09:21
An important part.
118
561660
1530
Важлива частина.
09:23
But you'd probably drop the last T of important.
119
563290
3269
Але ви б, мабуть, скинули останню Т із важливого.
09:27
When you put it next to P of part, so you'd say, important part.
120
567175
5539
Коли ви ставите це поруч із P частини, ви б сказали, важлива частина.
09:33
Important part.
121
573065
1180
Важлива частина.
09:34
An important part.
122
574335
1330
Важлива частина.
09:35
Try this.
123
575735
940
Спробуйте це.
09:37
"The water jet is an important part of the car wash."
124
577415
5069
«Струмін води є важливою частиною автомийки».
09:46
Now, with this lack of rhoticity, paw and poor sound exactly the
125
586004
7731
Тепер, з цією відсутністю ротичності, paw і poor звучать точно так
09:53
same, as do father and farther.
126
593735
4480
само, як батько і farther.
09:58
Also note that E R E can be pronounced as /eə/ in words
127
598895
6299
Також зауважте, що ERE можна вимовляти як /eə/ у таких словах,
10:05
like where /weə/, there /ðeə/.
128
605205
3510
як where /weə/, there /ðeə/.
10:09
Or it could be pronounced as /ɪə/ in hear, near, sincere.
129
609465
6770
Або це може бути вимовлено як /ɪə/ як чути, близько, щиро.
10:17
I R E can be pronounced as /aɪə/, /aɪə/ in words like fire, higher and wire.
130
617155
10430
IRE можна вимовити як /aɪə/, /aɪə/ у таких словах, як вогонь, вище та дріт.
10:28
A R E is often pronounced as /eə/ again in words like care, share and bear.
131
628555
9380
ARE часто вимовляється як /eə/ у таких словах, як піклуватися, ділитися та нести.
10:37
But we do not pronounce the R in any of those examples.
132
637935
5640
Але ми не вимовляємо R в жодному з цих прикладів.
10:43
So that's the important bit to hold on to.
133
643595
2370
Отже, це важливий момент, за який потрібно триматися.
10:46
Is your head spinning yet?
134
646375
2290
Голова вже йде обертом?
10:48
Trying to learn all these rules can be daunting.
135
648835
2770
Спроба вивчити всі ці правила може бути складною.
10:51
Often, it's best to just let your brain work out the patterns itself by giving
136
651725
5519
Часто найкраще просто дозволити своєму мозку самостійно розробляти шаблони, надаючи
10:57
it lots and lots of input, regularly listening, active listening and shadowing.
137
657244
7931
йому багато-багато вхідних даних, регулярно слухаючи, активно слухаючи та відстежуючи.
11:05
It can go a long way.
138
665255
1620
Це може піти далеко.
11:06
So go and find a great podcast.
139
666905
2610
Тож ідіть і знайдіть чудовий подкаст.
11:10
The English Like a Native Podcast offers daily podcasts for you to
140
670285
3609
English Like a Native Podcast пропонує щоденні подкасти для прослуховування,
11:13
listen to and they easily fit into your daily life because they're
141
673895
3620
і вони легко впишуться у ваше повсякденне життя, оскільки вони
11:17
quite short, but not too short.
142
677515
2269
досить короткі, але не надто короткі.
11:19
So be sure to find it on your preferred streaming platform.
143
679794
4461
Тому обов’язково знайдіть його на платформі потокового передавання.
11:24
Now repeat after me.
144
684415
2180
Тепер повторюй за мною.
11:27
"Carrots are rolling but where are the rocks?"
145
687694
4831
«Морква котиться, а де каміння?»
11:36
"Rita is irate."
146
696955
2590
«Ріта розлючена».
11:42
"Get car hire here."
147
702185
3090
«Оренда автомобіля тут».
11:49
"Share and care, sharing and caring."
148
709634
5111
«Діліться та дбайте, діліться та дбайте».
11:59
"It's an important part of the car wash."
149
719674
3891
«Це важлива частина автомийки».
12:08
Okay, moving on to a tricky little short vowel.
150
728545
4210
Гаразд, переходимо до хитрої короткої голосної.
12:13
The short /ʌ/ vowel.
151
733154
2721
Короткий голосний /ʌ/.
12:15
As a northerner myself, I was surprised to learn all those years ago that RP had a
152
735954
6961
Будучи жителем півночі, я був здивований, коли багато років тому дізнався, що RP має
12:22
short vowel which I had never used before.
153
742915
3659
коротку голосну, яку я ніколи раніше не використовував.
12:26
The /ʌ/ vowel.
154
746964
2000
Голосний /ʌ/.
12:29
This means that the vowel sound in put and good sound different to
155
749135
6380
Це означає, що голосний звук у put і good sound відрізняється від
12:35
the vowel sound in cut and strut.
156
755515
3430
голосного звуку в cut і strut.
12:39
It also means that the phrase good luck is very tricky for me to pronounce without
157
759334
5770
Це також означає, що фразу удачі мені дуже складно вимовити, не
12:45
slipping back into my northern accent, which would be good luck, good luck,
158
765105
5989
повертаючись до свого північного акценту, що було б удачі, удачі,
12:51
but in RP it's good luck, not good luck.
159
771155
5459
але в RP це удача, а не удача.
12:57
Good luck.
160
777405
730
Удачі.
12:58
This sound we can find it by starting in the lazy schwa position.
161
778605
5810
Цей звук ми можемо знайти, починаючи з позиції «лінива шва».
13:04
Uh, uh, uh.
162
784725
2540
Е-е-е-е.
13:07
Then we drop the lower jaw slightly, lift the back of the tongue slightly
163
787625
6830
Потім злегка опускаємо нижню щелепу, злегка піднімаємо задню частину язика,
13:14
to produce an /ʌ/, /ʌ/, /ʌ/, /ʌ/.
164
794654
5425
щоб отримати /ʌ/, /ʌ/, /ʌ/, /ʌ/.
13:20
It's not as far as an ah sound, which goes a little further with
165
800489
6226
Це не так далеко, як звук ах, який йде трохи далі з
13:26
the dropped jaw and raised tongue.
166
806715
2150
опущеною щелепою та піднятим язиком.
13:29
Listen to the difference between these three sounds.
167
809035
2820
Послухайте різницю між цими трьома звуками.
13:31
/ə/, /ə/, /ʌ/, /ʌ/, /æ/, /æ/, /ə/ /ʌ/, /æ/.
168
811945
11060
/ə/, /ə/, /ʌ/, /ʌ/, /æ/, /æ/, /ə/ /ʌ/, /æ/.
13:43
You may notice that it makes me smile as I move from the lazy
169
823544
4520
Ви можете помітити, що це змушує мене посміхнутися, коли я переходжу від ледачого
13:48
schwa, /ə/, through to an /æ/.
170
828124
2830
schwa, /ə/, до /æ/.
13:51
/ə/, /ʌ/, /æ/.
171
831824
2211
/ə/, /ʌ/, /æ/.
13:55
Repeat these phrases.
172
835045
1360
Повторіть ці фрази.
13:56
"Come up trumps."
173
836645
1740
«Придумай козирі».
13:59
"Come up trumps."
174
839380
2330
«Придумай козирі».
14:02
"Lump sums of money."
175
842910
2390
«Паушальні суми».
14:07
"Lump sums of money."
176
847819
1571
«Паушальні суми».
14:11
"Some love, others lust."
177
851370
3300
«Одні люблять, інші бажають».
14:18
Let's move from short to long and discuss the confusion around the /ɑː/ vowel.
178
858939
8770
Давайте перейдемо від короткого до довгого та обговоримо плутанину навколо голосної /ɑː/.
14:27
You may have noticed earlier I said car with a long open vowel.
179
867959
4851
Можливо, ви помітили раніше, що я сказав автомобіль з довгою відкритою голосною.
14:33
Car.
180
873240
1463
автомобіль.
14:35
In RP the same vowel is used in words like bath.
181
875020
5183
У RP той самий голосний вживається в таких словах, як ванна.
14:41
Pass.
182
881083
860
Пас.
14:42
Last.
183
882369
1000
Останній.
14:43
And laugh.
184
883369
1220
І сміятися.
14:45
Now, in many regional UK accents and in American, the vowel in
185
885619
6730
Зараз у багатьох регіональних британських акцентах і в американському голосний у
14:52
these words is a short /æ/.
186
892349
2361
цих словах є коротким /æ/.
14:54
Bath.
187
894959
630
Ванна.
14:56
Pass.
188
896219
671
Пас.
14:57
Last.
189
897499
770
Останній.
14:58
Laugh.
190
898959
680
сміятися
14:59
So, keep this in mind when you're working on RP.
191
899869
3710
Отже, майте це на увазі, коли ви працюєте над RP.
15:04
Bath, passed, last and laugh.
192
904176
5184
Ванна, пройдено, останній і сміятися.
15:09
Practice the RP version with me now.
193
909449
2291
Потренуйтеся зі мною у версії RP.
15:11
"The last car drove past."
194
911839
2431
«Проїхала остання машина».
15:14
Past!
195
914270
290
15:14
Oops typo:)
196
914660
490
минуле!
На жаль, помилка:)
15:17
" Who had the last laugh?"
197
917480
2400
"Хто сміявся останнім?"
15:22
"My father's in the bath."
198
922479
2681
— Батько в лазні.
15:28
"Up the garden path."
199
928210
1130
«Вгору садовою доріжкою».
15:32
Sticking with long vowels, of all the vowels, I would say that most of my
200
932650
5740
Звертаючись до довгих голосних, з усіх голосних я б сказав, що більшість моїх
15:38
students struggle the most with the oral posture of /ɔː/, found in words
201
938390
7130
студентів найбільше стикаються з оральною позицією /ɔː/, яка зустрічається в таких словах,
15:45
such as sure /ʃɔː/, more and law.
202
945530
4400
як впевнений /ʃɔː/, більше та закон.
15:50
And /ɜː/ found in words such as shirt and work.
203
950530
7259
І /ɜː/ зустрічається в таких словах, як сорочка та робота.
15:58
In most cases, learners are confused by the non-rhotic R,
204
958260
5139
У більшості випадків учнів бентежить неротичний R,
16:03
which we spoke about earlier.
205
963979
2140
про який ми говорили раніше.
16:06
So with the /ɔː/ sound, you need to drop the lower jaw a long way to make a big
206
966199
6915
Отже, зі звуком /ɔː/ вам потрібно опустити нижню щелепу, щоб утворити великий
16:13
space inside the mouth and round the lips.
207
973114
2468
простір у роті та округлити губи.
16:16
/ɔː/ /ɔː/.
208
976132
3441
/ɔː/ /ɔː/.
16:19
Repeat these phrases.
209
979880
2170
Повторіть ці фрази.
16:22
"For your door."
210
982240
2500
«Для ваших дверей».
16:27
"For more paws."
211
987250
2240
«На ще лапи».
16:31
"He yawns and scores."
212
991739
2771
«Він позіхає і забиває».
16:37
With that first example, "For your door," I want you to remember what we
213
997130
4790
З першим прикладом «Для ваших дверей» я хочу, щоб ви запам’ятали, про що ми
16:41
talked about regarding the of the R.
214
1001920
3380
говорили щодо букви R.
16:45
So, rather than, "For your door," in RP, you wouldn't pronounce the R in
215
1005550
7809
Отже, замість «Для ваших дверей» у RP ви не будете вимовляти R у
16:53
any of these words, "For your door."
216
1013439
3831
будь-якому з ці слова «Для ваших дверей».
16:57
You will just hear the repeat of /ɔː/, /ɔː/, /ɔː/, /ɔː/ with a few
217
1017839
7410
Ви просто почуєте повторення /ɔː/, /ɔː/, /ɔː/, /ɔː/ з кількома
17:05
extra letters, "For your door."
218
1025250
3599
додатковими літерами: «Для ваших дверей».
17:09
Now when looking at the long /ɜː/ sound, the letter R usually
219
1029260
6249
Тепер, дивлячись на довгий звук /ɜː/, літера R зазвичай
17:15
causes an issue for students.
220
1035559
1570
викликає проблеми в учнів.
17:17
Take a look at the words, word, work, shirt.
221
1037549
5060
Подивіться на слова, слово, робота, сорочка.
17:22
The temptation is to pronounce the R word, work, shirt, but in RP you
222
1042790
8580
Спокуса полягає в тому, щоб вимовити слово R, робота, сорочка, але в RP ви
17:31
would ignore the R and instead use the long, /ɜː/ word, work, shirt.
223
1051375
8695
проігноруєте R і замість цього використаєте довге слово /ɜː/, робота, сорочка.
17:40
Repeat these phrases,
224
1060820
1650
Повторіть ці фрази:
17:42
"Bert preferred birds."
225
1062470
2790
«Берт віддав перевагу птахам».
17:48
"I walk to work."
226
1068330
2010
«Я ходжу пішки на роботу».
17:53
"The world of words."
227
1073330
2410
«Світ слів».
17:57
"He heard her burp."
228
1077980
2000
— Він почув, як вона відригнула.
18:03
Is this useful so far?
229
1083330
1560
Чи корисно це наразі?
18:04
It's a lonely existence standing in front of a camera alone
230
1084980
4179
Це самотнє існування — стояти перед камерою наодинці
18:09
in a room talking to myself.
231
1089200
2099
в кімнаті та розмовляти сам із собою.
18:11
So if you are still with me, let me know by hitting the like
232
1091299
3870
Отже, якщо ви все ще зі мною, дайте мені знати, натиснувши
18:15
button and comment below telling me why you're watching this video.
233
1095170
4870
кнопку «Подобається», і прокоментуйте нижче, скажіть мені, чому ви дивитеся це відео.
18:20
I look forward to learning more about you.
234
1100510
1710
Я з нетерпінням чекаю дізнатися про вас більше.
18:22
Now.
235
1102330
450
Зараз.
18:23
I have to mention the TH.
236
1103195
2655
Я повинен згадати TH.
18:26
This is probably the most awkward oral posture to master if you're unfamiliar
237
1106055
5480
Це, мабуть, найнезручніша оральна поза для освоєння, якщо ви не знайомі
18:31
with this sound /θ/, /θ/, / /ð/.
238
1111585
5100
з цим звуком /θ/, /θ/, / /ð/.
18:39
Yes, I'm sticking my tongue out, well not all the way out, /θ/, but it's placed
239
1119314
6571
Так, я висунув язика, добре, не до кінця, /θ/, але він поміщений
18:45
between my teeth with just a slither of space for the air to pass through.
240
1125885
4810
між моїми зубами, де є лише трохи місця для проходження повітря.
18:50
This It's simple to demonstrate, but it's one of the hardest adjustments to make.
241
1130825
5590
Це легко продемонструвати, але це одне з найважчих коригувань.
18:56
But as with all things, practice equals progress.
242
1136605
3230
Але, як і у всьому, практика дорівнює прогресу.
18:59
There are two versions of the TH, voiceless TH, as in thank,
243
1139924
5991
Є дві версії TH: глухий TH, як-от thank,
19:06
think, path, and voiced TH.
244
1146345
4359
think, path та голосний TH.
19:10
The, that, whether, them.
245
1150705
4600
Те, що, чи, їх.
19:15
Repeat these phrases.
246
1155465
1960
Повторіть ці фрази.
19:17
"These three ran farther."
247
1157575
2730
— Ці троє побігли далі.
19:24
"The thief threw it."
248
1164195
1599
— Злодій підкинув.
19:29
"These thoughts are threatening."
249
1169014
2731
«Ці думки загрозливі».
19:35
As I mentioned earlier, it is possible to transform your voice
250
1175125
4829
Як я вже згадував раніше, свій голос можна змінити
19:40
just as I did many years ago.
251
1180305
2430
як і багато років тому.
19:42
To learn the strategies that I used to transform, come along
252
1182765
4159
Щоб дізнатися про стратегії, які я використовував для трансформації, приходьте
19:46
to my Pronunciation Masterclass.
253
1186925
1799
на мій майстер-клас з вимови.
19:49
The link is in the description.
254
1189235
1700
Посилання в описі.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7