Learn English Vocabulary Daily #22.4 — British English Podcast

4,732 views ・ 2024-04-11

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
93
4260
Привіт і ласкаво просимо до подкасту English Like a Native.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 22, Day 4 of Your English Five a Day.
1
4823
8370
Мене звати Анна, і ви слухаєте Week 22, Day 4 of Your English Five a Day.
00:14
Just like with fruit and veg, it's good to get five pieces of vocabulary
2
14753
6510
Так само, як і у випадку з фруктами та овочами, корисно отримувати п’ять словникових запасів
00:21
into your system every day of the working week from Monday to Friday.
3
21273
4580
у вашій системі кожного дня робочого тижня з понеділка по п’ятницю.
00:26
Though I would suggest with fruit and veg, you should eat at least
4
26173
2620
Хоча я б запропонував з фруктами та овочами, ви повинні їсти принаймні
00:28
five pieces every single day.
5
28803
1660
п’ять штук щодня.
00:31
But today we are just talking about expanding our vocabulary.
6
31203
4890
Але сьогодні ми якраз і говоримо про розширення словникового запасу.
00:36
So, let's start today's five.
7
36093
3270
Отже, почнемо сьогоднішню п’ятірку.
00:39
The first one on our list is a noun and it is mortgage.
8
39903
5460
Перший у нашому списку іменник і це іпотека.
00:46
Mortgage.
9
46073
1776
Іпотека.
00:48
We spell this M O R T G A G E.
10
48503
5040
Ми пишемо це MORTGAG E.
00:54
Mortgage.
11
54203
1000
Mortgage.
00:55
So, you'll notice that 'T' in the middle is completely silent.
12
55843
3530
Отже, ви помітите, що буква «Т» посередині абсолютно безшумна.
00:59
Mortgage.
13
59985
1623
Іпотека.
01:02
Mortgage.
14
62008
810
Іпотека.
01:03
A mortgage is a loan of a large amount of money from the bank
15
63478
6920
Іпотека - це кредит у великій сумі грошей від банку
01:10
in order to buy a property.
16
70578
2000
для придбання нерухомості.
01:12
So, you would only get a mortgage to buy a property.
17
72848
4130
Таким чином, ви отримаєте іпотеку лише для покупки нерухомості.
01:17
In the UK, property prices are through the roof.
18
77192
3980
У Великобританії ціни на нерухомість зашкалюють.
01:21
They are incredibly expensive.
19
81182
1970
Вони неймовірно дорогі.
01:23
So, being eligible to get a mortgage on your own is becoming less and less
20
83792
7227
Таким чином, можливість отримати іпотеку самостійно стає все меншою й меншою
01:31
likely for people as the years roll on.
21
91019
2780
ймовірністю для людей з роками.
01:34
I don't have a mortgage.
22
94356
1490
Я не маю іпотеки.
01:36
I am not able to get a mortgage because property prices are so expensive.
23
96066
5090
Я не можу отримати іпотеку, тому що ціни на нерухомість такі високі.
01:41
The only way I could get a mortgage is if I were to join forces with someone
24
101786
4640
Єдиний спосіб отримати іпотеку — це об’єднати зусилля з кимось
01:46
else and we go in together on the loan.
25
106426
2970
іншим, і ми разом візьмемо позику.
01:50
We combine our joint income in order to qualify for a mortgage.
26
110496
5855
Ми об’єднуємо наш спільний дохід, щоб отримати іпотеку.
01:57
I know that in the UK, mortgages and buying property is probably quite unique.
27
117331
5944
Я знаю, що у Великій Британії іпотечні кредити та купівля нерухомості, ймовірно, досить унікальні.
02:03
I don't think people buy houses very much in other countries.
28
123795
3850
Я не думаю, що люди купують будинки в інших країнах.
02:07
I think it's more fashionable to rent, but please educate me.
29
127645
3500
Я думаю, що здавати в оренду модніше, але навчіть мене, будь ласка.
02:11
Let me know if you don't live in the UK, let me know how it is in your country.
30
131155
5750
Дайте мені знати, якщо ви не живете у Великобританії, дайте мені знати, як це у вашій країні.
02:16
Do you typically buy your properties or do you typically
31
136915
4540
Ви зазвичай купуєте нерухомість чи орендуєте
02:21
rent your properties let me know?
32
141455
2960
її, дайте мені знати?
02:24
I am curious.
33
144995
1350
Мені цікаво.
02:26
Here's an example sentence,
34
146953
1710
Ось приклад речення:
02:29
"We found our dream home in the country, now all we need to do
35
149255
5030
«Ми знайшли будинок нашої мрії за містом, тепер усе, що нам потрібно зробити,
02:34
is pay the deposit and hope the bank authorises our mortgage!"
36
154295
5020
це сплатити депозит і сподіватися, що банк схвалить нашу іпотеку!»
02:40
The next piece on the list is an idiom and it is up to your eyeballs.
37
160058
6110
Наступна частина списку – ідіома, і це залежить від ваших очних яблук.
02:47
Up to your eyeballs.
38
167083
1430
До ваших очних яблук.
02:49
How do we spell this?
39
169303
1010
Як ми це пишемо?
02:50
Up.
40
170353
290
02:50
U P.
41
170663
670
вгору
U P.
02:51
To, T O.
42
171413
1000
To, T O.
02:52
Your, Y O U R.
43
172443
1940
Your, YOU R.
02:55
Eyeballs, E Y E B A L L S.
44
175033
5200
Eyeballs, EYEBBLUE S.
03:00
Eyeballs.
45
180373
1200
Eyeballs.
03:02
If you are up to your eyeballs in something, then it means that
46
182443
4699
Якщо ви в чомусь захоплені, то це означає, що
03:07
you're really busy with that thing, or surrounded by that thing.
47
187142
6955
ви справді цим зайняті або оточені цим.
03:14
We often couple it with debt.
48
194657
2110
Ми часто поєднуємо це з боргом.
03:16
So, if someone talks about being up to their eyeballs in debt, then it just
49
196817
5710
Отже, якщо хтось говорить про те, що він заборгований до глибини душі, це просто
03:22
means they have a huge amount of debt.
50
202527
3140
означає, що у нього величезна сума боргів.
03:26
You can use this for other things as well.
51
206627
1730
Ви також можете використовувати це для інших речей.
03:28
So, you can say I'm up to my eyeballs in paperwork.
52
208357
2720
Отже, можна сказати, що я впорався з паперами.
03:32
I'm up to my eyeballs in laundry.
53
212207
2710
Я по зав’язки в пральні.
03:35
So, it just means a large amount of something, and particularly that
54
215697
4000
Отже, це просто означає велику кількість чогось, і зокрема те, що
03:39
you're quite busy trying to deal with it, trying to get through it.
55
219697
4403
ви досить зайняті, намагаючись з цим впоратися, намагаючись це пройти.
03:44
You can't possibly take on any more of it because you have so much to deal with.
56
224522
4140
Ви більше не можете взяти на себе це, тому що вам так багато належить мати справу.
03:48
I'm up to my eyeballs in it.
57
228702
1860
Я в нього по зав’язки.
03:51
Here's an example sentence,
58
231100
1380
Ось приклад речення:
03:52
"I've had to take on a second job as I'm up to my eyeballs in debt.
59
232806
3970
«Мені довелося влаштуватися на другу роботу, бо я по п’ять боргів.
03:56
How did I let things get this bad?"
60
236856
2840
Як я дозволив, щоб справи пішли так погано?»
04:00
Hopefully, you're not up to your eyeballs in debt.
61
240677
2770
Сподіваюся, ви не в боргах.
04:03
I've definitely been in that situation, particularly when I first moved to London.
62
243981
4570
Я точно був у такій ситуації, особливо коли вперше переїхав до Лондона.
04:09
I just finished university and I was about to start in another university
63
249031
5080
Я щойно закінчив університет і збирався вступити до іншого університету,
04:14
doing a master's degree and that was going to cost me a fortune.
64
254421
4500
щоб отримати ступінь магістра, і це мало коштувати мені цілого статку.
04:18
So, I had to pay a lot of money for that course upfront.
65
258921
2960
Тому мені довелося заплатити багато грошей за цей курс наперед.
04:21
And I still had my student loan from my previous course
66
261931
2740
У мене ще була студентська позика з попереднього курсу,
04:24
and I had to move to London.
67
264971
1290
і мені довелося переїхати до Лондона.
04:26
So, I was up to my eyeballs in debt and it was very hard to manage, to
68
266271
5490
Отже, я був у боргах, і мені було дуже важко керувати, виживати
04:31
survive, to settle here in London, the most expensive city in the UK.
69
271761
5600
, оселитися тут, у Лондоні, найдорожчому місті Великобританії.
04:38
Anyway, let's move on to our next word, this is a noun and it is debt.
70
278411
6270
У будь-якому випадку, давайте перейдемо до нашого наступного слова, це іменник і це борг.
04:44
Debt.
71
284801
230
борг.
04:46
So, we've mentioned this word already a few times.
72
286431
2700
Отже, ми вже кілька разів згадували це слово.
04:49
Pay attention to the spelling.
73
289901
1360
Зверніть увагу на правопис.
04:51
D E B T.
74
291421
2400
DEB T.
04:54
So, debt.
75
294821
1130
Отже, борг.
04:56
The 'B' is silent.
76
296631
1650
Буква «В» мовчить.
04:58
D E B T.
77
298651
1090
ДЕБ Т.
05:00
Debt.
78
300031
750
Заборгованість.
05:01
Debt.
79
301086
800
борг.
05:02
A debt is an amount of money that you owe to somebody because you
80
302806
4850
Борг - це сума грошей, яку ви винні комусь, тому що ви
05:07
borrowed that money from them.
81
307736
1470
позичили ці гроші в них.
05:09
So, if you take out a mortgage, then you have a debt with the bank.
82
309556
5960
Отже, якщо ви берете іпотеку, то у вас є борг перед банком.
05:15
You owe the bank money.
83
315706
1380
Ви винні банку гроші.
05:17
That's your debt to the bank.
84
317706
2510
Це ваш борг перед банком.
05:20
Here's an example sentence,
85
320542
1340
Ось приклад речення:
05:22
"You've only been at uni for 3 months and you've already
86
322168
3050
«Ти навчаєшся в університеті лише 3 місяці, а вже
05:25
racked up £10,000 worth of debt.
87
325228
3010
набрав 10 000 фунтів стерлінгів боргу.
05:28
What on Earth have you spent so much money on and how are you going to pay it back?"
88
328538
5410
На що ти витратив стільки грошей і як збираєшся їх повернути?»
05:35
Okay, moving on.
89
335169
1410
Гаразд, йдемо далі.
05:36
We have a verb now and it is prioritise, prioritise.
90
336719
6230
У нас є дієслово now і це пріоритет, пріоритет.
05:43
We spell this P R I O R I T I S E.
91
343719
5850
Ми пишемо це PRIORITIS E.
05:49
Prioritise.
92
349999
2550
Пріоритизувати.
05:53
Prioritise.
93
353079
1550
Розставте пріоритети.
05:55
To prioritise something is to put the most important thing
94
355019
6000
Розставити щось у пріоритеті – це поставити найважливіше
06:01
first and deal with it first.
95
361639
1990
на перше місце і зайнятися ним у першу чергу.
06:04
So, let's imagine that you have three things that you really need to do.
96
364779
4040
Отже, уявімо, що у вас є три речі, які вам дійсно потрібно зробити.
06:09
You need to pick up your child from school, you need to cook the dinner, and
97
369319
4030
Вам потрібно забрати дитину зі школи, приготувати обід і
06:13
you need to do the laundry to make sure your child has clean uniform for tomorrow.
98
373349
5400
випрати, щоб у дитини була чиста форма на завтра.
06:19
Those are three tasks that need to be done today.
99
379799
2260
Це три завдання, які потрібно виконати сьогодні.
06:22
Cooking, laundry, child.
100
382599
1710
Кулінарія, прання, дитина.
06:25
You need to prioritise because you can't do everything all at the same time.
101
385469
3680
Вам потрібно розставити пріоритети, тому що ви не можете зробити все одночасно.
06:29
So, the first thing you're going to do is pick up the child from school because that
102
389699
4560
Отже, перше, що ви збираєтеся зробити, це забрати дитину зі школи, тому що це
06:34
needs to happen in the next 10 minutes so that's more important than anything else
103
394259
3460
має відбутися протягом наступних 10 хвилин, тож це важливіше за все інше,
06:37
because you can't leave your child waiting at the school gates all by themselves.
104
397739
3200
тому що ви не можете залишити дитину чекати біля воріт школи до кінця себе.
06:41
You'll probably get into trouble with the school for doing so.
105
401529
2420
Ймовірно, через це ви матимете проблеми зі школою.
06:44
So, you prioritise picking up your child and when your child gets home,
106
404489
3020
Отже, ви надаєте пріоритет забрати свою дитину, і коли ваша дитина повернеться додому,
06:47
your child will be hungry, as will you because you've been running around
107
407509
3785
вона буде голодною, як і ви, тому що ви цілий день бігали,
06:51
all day doing all sorts of jobs.
108
411294
1520
виконуючи всіляку роботу.
06:53
So, the next thing on your list of priorities will be to
109
413204
3220
Отже, наступним у списку ваших пріоритетів буде
06:56
feed yourself and your child.
110
416424
2000
нагодувати себе та дитину.
06:58
So, you will cook, and the last thing to do is the laundry.
111
418434
3920
Отже, ви будете готувати, і останнє, що потрібно зробити - це прання.
07:02
That's the least important of the three things.
112
422354
2690
Це найменш важлива з трьох речей.
07:05
So, to prioritise.
113
425724
1680
Отже, щоб розставити пріоритети.
07:07
Here's another example,
114
427994
1260
Ось ще один приклад:
07:09
"Right, with spring approaching I need to prioritise our Easter product line.
115
429764
5830
«Правильно, з наближенням весни мені потрібно визначити пріоритетність нашої лінійки пасхальних продуктів.
07:16
The rest can sit on the back-burner for now."
116
436044
2490
Решта може поки що залишитися на другому плані».
07:19
Alright, moving on to our last piece for today.
117
439625
3550
Гаразд, переходимо до нашої останньої частини на сьогодні.
07:23
This is an adjective and it is negotiable.
118
443175
3660
Це прикметник, і він підлягає обговоренню.
07:28
Negotiable.
119
448255
880
Договірна.
07:30
We spell this N E G O T I A B L E.
120
450195
5930
Ми пишемо це NEGOTIABL E.
07:36
Negotiable.
121
456495
2260
Договірний.
07:39
Negotiable.
122
459025
710
Договірна.
07:40
If something is described as being negotiable, then it means it can be
123
460315
5180
Якщо щось описано як таке, що підлягає обговоренню, це означає, що це можна
07:45
discussed in order to potentially change it, or the outcome, or the result.
124
465495
6990
обговорити, щоб потенційно змінити це, або результат, або результат.
07:53
So, an agreement might be negotiable, or sometimes, non-negotiable.
125
473675
6680
Таким чином, угода може бути предметом переговорів, а іноді й не підлягати обговоренню.
08:00
You cannot discuss it in order to try and change it.
126
480460
4550
Ви не можете це обговорювати, щоб спробувати змінити.
08:05
Here's an example sentence,
127
485911
1500
Ось приклад речення:
08:07
"Is the price of this car negotiable?
128
487811
3120
«Чи можна торгувати про ціну цієї машини?
08:11
I really like it, but it's just above my budget."
129
491031
2990
Вона мені дуже подобається, але вона трохи перевищує мій бюджет».
08:16
I'm currently negotiating with some builders because I need
130
496721
4560
Я зараз веду переговори з деякими будівельниками, тому що мені потрібно
08:21
some work done on the house.
131
501281
2130
зробити деякі роботи в будинку.
08:23
That's quite urgent.
132
503881
1040
Це дуже терміново.
08:24
It needs doing, but the first price that they quoted me was quite high.
133
504931
4600
Це потрібно зробити, але перша ціна, яку вони назвали мені, була досить високою.
08:30
So, they did say that this price is negotiable.
134
510571
2570
Отже, вони сказали, що ця ціна договірна.
08:33
We can talk about it and potentially adjust it in order to make it
135
513181
5670
Ми можемо поговорити про це та, можливо, скоригувати це, щоб зробити його
08:39
suitable for me and my budget.
136
519091
2240
придатним для мене та мого бюджету.
08:41
So, is it negotiable or is it non-negotiable?
137
521776
2710
Отже, це підлягає обговоренню чи не підлягає обговоренню?
08:44
Can it be changed through discussion?
138
524996
2660
Чи можна це змінити шляхом обговорення?
08:49
That's our five for today.
139
529266
1630
Це наша п'ятірка на сьогодні.
08:50
So, let's do our quick recap.
140
530896
1790
Отже, давайте зробимо наш короткий підсумок.
08:52
We started with the noun mortgage.
141
532766
2470
Ми почали з іменника іпотека.
08:55
With that silent 'T', mortgage, which is the agreement to borrow a
142
535626
4740
З тим мовчазним «Т», іпотека, яка є угодою позичити велику
09:00
large amount of money from the bank in order to pay for a property.
143
540366
4750
суму грошей у банку, щоб заплатити за нерухомість.
09:06
Then we had the fun idiom, up to your eyeballs.
144
546176
2980
Потім у нас була весела ідіома, яка аж під зав’язку.
09:09
And when using it to discuss debt, it means that you have a lot of debt
145
549901
5590
І коли це використовується для обговорення боргів, це означає, що у вас є багато боргів,
09:16
to be up to your eyeballs in it.
146
556011
1760
щоб бути в них під зав’язку.
09:18
Then we had the word debt.
147
558811
1760
Потім у нас було слово борг.
09:20
The noun debt, meaning money that you owe to someone.
148
560631
3500
Іменник борг, означає гроші, які ви винні комусь.
09:25
Then we had the verb prioritise, prioritise, which is putting
149
565461
4610
Тоді у нас було дієслово prioritize, prioritize, яке ставить
09:30
the most important things first.
150
570071
2770
найважливіші речі на перше місце.
09:33
And we finished with the adjective negotiable.
151
573561
3280
І ми закінчили з прикметником оборотний.
09:37
Negotiable.
152
577171
710
09:37
Something that can be discussed in the hopes of having it changed to suit you.
153
577891
6390
Договірна.
Щось, що можна обговорити в надії змінити це на ваш смак.
09:45
So, let's now do this for pronunciation.
154
585461
2100
Отже, давайте зараз зробимо це для вимови.
09:47
Please repeat after me.
155
587921
1830
Будь ласка, повторюйте за мною.
09:50
Mortgage.
156
590661
910
Іпотека.
09:54
Mortgage.
157
594011
920
Іпотека.
09:57
Up to your eyeballs.
158
597921
1330
До ваших очних яблук.
10:02
Up to your eyeballs.
159
602611
1320
До ваших очних яблук.
10:07
Debt.
160
607501
740
борг.
10:10
Debt.
161
610731
750
борг.
10:14
Prioritise.
162
614131
1400
Розставте пріоритети.
10:18
Prioritise.
163
618271
1440
Розставте пріоритети.
10:23
Negotiable.
164
623061
1000
Договірна.
10:26
Negotiable.
165
626881
1060
Договірна.
10:31
Fabulous.
166
631671
1150
Чудово.
10:32
OK, let me see if I can test your memory now.
167
632901
3690
Гаразд, дозвольте мені перевірити вашу пам’ять зараз.
10:37
You ask me if I'm interested in going on holiday with you, but I say I'm
168
637401
4100
Ви запитуєте мене, чи хочу я поїхати з вами у відпустку, але я відповідаю
10:41
really sorry, I just can't afford it.
169
641501
3030
дуже шкода, я просто не можу собі це дозволити.
10:45
I owe the bank so much money.
170
645181
2750
Я винен банку стільки грошей.
10:48
What idiom could I use here?
171
648881
1710
Яку ідіому я можу використати тут?
10:55
I'm up to my eyeballs.
172
655151
2580
Я по зубах.
10:58
I'm up to my eyeballs in how much I owe to the bank.
173
658171
4910
Я до глибини душі знаю, скільки я винен банку.
11:03
What noun could I use instead of saying the amount I owe to the bank?
174
663221
4510
Який іменник я можу використати замість суми, яку я винен банку?
11:10
I'm up to my eyeballs in debt.
175
670961
3655
Я в боргах.
11:14
I'm up to my eyeballs in debt.
176
674836
1720
Я в боргах.
11:16
It's awful.
177
676666
1180
Це жахливо.
11:18
So, I really need to make sure that I can pay for the things that are most important
178
678116
5840
Отже, мені дійсно потрібно переконатися, що я можу заплатити за найважливіші речі
11:24
in life and a holiday is not one of them.
179
684126
3050
в житті, і відпустка не є однією з них.
11:27
So, what verb could I use to describe this action of putting
180
687806
3130
Отже, яке дієслово я міг би використати, щоб описати цю дію, коли
11:30
the most important thing first?
181
690936
1760
найважливіше ставлю на перше місце?
11:36
Prioritise.
182
696106
990
Розставте пріоритети.
11:37
I need to prioritise.
183
697111
1230
Мені потрібно розставити пріоритети.
11:38
I'm up to my eyeballs in debt, so I need to prioritise where I spend my money.
184
698361
5180
Я в боргах, тому мені потрібно визначити пріоритети, куди я витрачаю свої гроші.
11:43
The other thing that I need to do is to talk to the bank to see if there's
185
703901
5460
Інше, що мені потрібно зробити, це поговорити з банком, щоб дізнатися, чи є
11:49
any chance, any chance whatsoever that they would agree to lend me a huge
186
709421
8710
шанс, будь-який шанс, що вони погодяться позичити мені величезну
11:58
amount of money, so I can buy a house.
187
718131
2280
суму грошей, щоб я міг купити будинок.
12:01
What noun would I use to describe this loan that I would get from the bank?
188
721081
4460
Який іменник я використаю, щоб описати цю позику, яку я хотів би отримати від банку?
12:09
Mortgage.
189
729461
830
Іпотека.
12:10
Yes.
190
730311
480
12:10
I need to try to convince the bank to authorise a mortgage despite the fact
191
730821
4890
Так.
Мені потрібно спробувати переконати банк дозволити іпотеку, незважаючи на те,
12:15
that I'm up to my eyeballs in debt.
192
735711
1850
що я в боргах до самих очей.
12:17
I'm just trying to prioritise the house and my family and making
193
737831
6020
Я просто намагаюся визначити пріоритети для дому та своєї сім’ї та переконатися, що
12:23
sure we're stable and secure.
194
743851
2170
ми стабільні та безпечні.
12:26
That is something that I will not budge on.
195
746751
3410
Це те, від чого я не зрушу з місця.
12:30
That's something that you can't talk me out of, this is non what?
196
750161
6910
Це те, від чого ви не можете мене відмовити, це не що?
12:38
This idea of me not wanting to change my mind on what I'm prioritising.
197
758591
7350
Це уявлення про те, що я не хочу змінювати свою думку щодо того, що я ставлю пріоритетним.
12:45
It's non...?
198
765961
910
Це не...?
12:49
Negotiable.
199
769111
1030
Договірна.
12:50
It's non-negotiable.
200
770756
1030
Це не підлягає обговоренню.
12:52
I will not go on holiday.
201
772546
1620
Я не піду у відпустку.
12:54
I cannot go on holiday because I'm up to my eyeballs in debt.
202
774216
3320
Я не можу поїхати у відпустку, тому що я в боргах.
12:57
I need to prioritise my family and my home.
203
777566
2720
Мені потрібно поставити пріоритет у сім’ю та дім.
13:00
I need to try and get the bank to agree to give me a mortgage.
204
780856
3470
Мені потрібно спробувати змусити банк надати мені іпотеку.
13:05
So, I'm not coming on holiday and that's non-negotiable.
205
785096
3860
Отже, я не приїду у відпустку, і це не підлягає обговоренню.
13:09
Alright, let's revisit our pieces from today in our little story.
206
789016
6520
Гаразд, давайте переглянемо наші сьогоднішні твори в нашій маленькій історії.
13:19
Do you remember paying for your first overseas holiday, buying
207
799112
4530
Ви пам’ятаєте, як заплатили за свою першу відпустку за кордоном, купили
13:23
your first car, or your first home?
208
803642
3350
свій перший автомобіль чи свій перший будинок?
13:27
Were you up to your eyeballs in debt when you were a student?
209
807962
4020
Чи були ви в боргах, коли були студентом?
13:33
The problem with growing up, with becoming an adult, is
210
813462
4200
Проблема дорослішання, дорослішання полягає в
13:37
that it's so damned expensive.
211
817662
2700
тому, що це дуже дорого.
13:41
I can hear you all agreeing with me here!
212
821182
2240
Я чую, як ви всі погоджуєтесь зі мною!
13:44
As adults, we have to learn to prioritise, to think about things
213
824292
4390
Ставши дорослими, ми маємо навчитися розставляти пріоритети,
13:48
sensibly and plan carefully.
214
828712
2380
розумно думати про речі та ретельно планувати.
13:51
We need to ensure that we have enough money every month to cover
215
831847
4950
Нам потрібно переконатися, що у нас є достатньо грошей щомісяця, щоб покрити
13:56
the bills, the mortgage, to buy food, to pay for the kids after school
216
836817
5170
рахунки, іпотеку, купити їжу, оплатити дитячі позашкільні
14:02
clubs and the gym membership that we never seem to find the time to use.
217
842007
4090
гуртки та абонемент у спортзал, яким ми, здається, ніколи не знаходимо часу.
14:06
It seems like a never-ending list of expenses and a non-negotiable
218
846827
5440
Здається, це нескінченний список витрат, причому
14:12
list of expenses at that!
219
852287
2420
список витрат, який не підлягає обговоренню!
14:15
Imagine walking into the bank and saying,
220
855807
2110
Уявіть собі, що ви входите в банк і кажете:
14:18
"Sorry, Mr.
221
858457
860
«Вибачте, пане
14:19
Manager, but I can't make this month's mortgage repayment.
222
859317
3590
менеджеру, але я не можу сплатити іпотечний кредит цього місяця.
14:23
Any chance we could negotiate like, maybe I could have a few months of not paying?"
223
863237
5620
Є можливість домовитися про те, що я міг би кілька місяців не платити?»
14:29
Ha!
224
869677
120
Ха!
14:30
Not likely, is it?
225
870897
1390
Навряд чи так?
14:33
I guess there are things we could go without, like the
226
873427
3900
Гадаю, є речі, без яких ми могли б обійтися, як-от
14:37
gym membership we don't use.
227
877327
1600
абонемент у спортзал, яким ми не користуємося.
14:39
But as soon as you cancel it, I guarantee you'll suddenly have a free hour every day
228
879527
5170
Але як тільки ви скасуєте його, я гарантую, що у вас раптово з’явиться вільна година щодня
14:44
and wish you could go and do a workout!
229
884897
2260
, і ви захочете піти потренуватися!
14:47
I don't know, navigating adulthood can be challenging, but I suppose facing
230
887832
6180
Я не знаю, перейти до дорослого життя може бути складно, але я вважаю, що зіткнення з
14:54
those challenges is what makes us stronger, wiser and hopefully happier.
231
894012
5460
цими викликами робить нас сильнішими, мудрішими і, сподіваюся, щасливішими.
15:00
So, next time you want to spend a little cash on something,
232
900242
2790
Отже, наступного разу, коли ви захочете витратити трохи грошей на щось,
15:03
stop and think about it...
233
903302
2050
зупиніться та подумайте про це...
15:05
is it really worth it?
234
905912
1810
чи справді це того варте?
15:08
What would your sensible adult head say?
235
908802
2830
Що сказала б ваша розумна доросла голова?
15:14
And that brings us to the end of today's episode.
236
914737
4250
І це підійшло до кінця сьогоднішнього епізоду.
15:19
Remember that you can get more out of your listening experience by becoming
237
919377
4590
Пам’ятайте, що ви можете отримати більше від прослуховування, ставши
15:23
a Plus Member, getting access to bonus material, transcripts, and vocabulary
238
923987
6100
учасником Plus, отримавши доступ до бонусних матеріалів, розшифровок і
15:30
lists, and of course, supporting The English Like a Native Podcast.
239
930087
4700
списків словника, і, звичайно, підтримавши The English Like a Native Podcast.
15:35
I'll leave a link in the description below.
240
935257
1950
Я залишу посилання в описі нижче.
15:38
Until next time, take very good care, and goodbye.
241
938117
5670
До наступного разу будьте дуже обережні та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7