Learn English Vocabulary Daily #22.4 — British English Podcast

4,660 views ・ 2024-04-11

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
93
4260
ਹੈਲੋ ਅਤੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਾਇਕ ਏ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 22, Day 4 of Your English Five a Day.
1
4823
8370
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ 22ਵੇਂ ਦਿਨ, ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਫਾਈਵ ਏ ਡੇਅ ਦੇ ਦਿਨ 4 ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ।
00:14
Just like with fruit and veg, it's good to get five pieces of vocabulary
2
14753
6510
ਜਿਵੇਂ ਫਲਾਂ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੱਕ ਕੰਮਕਾਜੀ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਦਿਨ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ
00:21
into your system every day of the working week from Monday to Friday.
3
21273
4580
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੇ ਪੰਜ ਟੁਕੜੇ ਪਾਉਣਾ ਚੰਗਾ ਹੈ।
00:26
Though I would suggest with fruit and veg, you should eat at least
4
26173
2620
ਹਾਲਾਂਕਿ ਮੈਂ ਫਲਾਂ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸੁਝਾਅ ਦੇਵਾਂਗਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ
00:28
five pieces every single day.
5
28803
1660
ਹਰ ਇੱਕ ਦਿਨ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਪੰਜ ਟੁਕੜੇ ਖਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
00:31
But today we are just talking about expanding our vocabulary.
6
31203
4890
ਪਰ ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।
00:36
So, let's start today's five.
7
36093
3270
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਅੱਜ ਦੇ ਪੰਜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ.
00:39
The first one on our list is a noun and it is mortgage.
8
39903
5460
ਸਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਨਾਂਵ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਮੌਰਗੇਜ ਹੈ।
00:46
Mortgage.
9
46073
1776
ਮੌਰਗੇਜ।
00:48
We spell this M O R T G A G E.
10
48503
5040
ਅਸੀਂ ਇਸ MORTGAG E.
00:54
Mortgage.
11
54203
1000
Mortgage ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
00:55
So, you'll notice that 'T' in the middle is completely silent.
12
55843
3530
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਮੱਧ ਵਿਚ 'ਟੀ' ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੁੱਪ ਹੈ।
00:59
Mortgage.
13
59985
1623
ਮੌਰਗੇਜ।
01:02
Mortgage.
14
62008
810
ਮੌਰਗੇਜ.
01:03
A mortgage is a loan of a large amount of money from the bank
15
63478
6920
ਇੱਕ ਮੌਰਗੇਜ ਇੱਕ ਜਾਇਦਾਦ ਖਰੀਦਣ ਲਈ
01:10
in order to buy a property.
16
70578
2000
ਬੈਂਕ ਤੋਂ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਰਕਮ ਦਾ ਕਰਜ਼ਾ ਹੈ
01:12
So, you would only get a mortgage to buy a property.
17
72848
4130
। ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਜਾਇਦਾਦ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇੱਕ ਗਿਰਵੀਨਾਮਾ ਮਿਲੇਗਾ।
01:17
In the UK, property prices are through the roof.
18
77192
3980
ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ, ਜਾਇਦਾਦ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਛੱਤ ਰਾਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।
01:21
They are incredibly expensive.
19
81182
1970
ਉਹ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ ਮਹਿੰਗੇ ਹਨ.
01:23
So, being eligible to get a mortgage on your own is becoming less and less
20
83792
7227
ਇਸ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ-ਜਿਵੇਂ ਸਾਲ ਬੀਤਦੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ,
01:31
likely for people as the years roll on.
21
91019
2780
ਆਪਣੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੌਰਗੇਜ ਲੈਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
01:34
I don't have a mortgage.
22
94356
1490
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮੌਰਗੇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ।
01:36
I am not able to get a mortgage because property prices are so expensive.
23
96066
5090
ਮੈਂ ਮੌਰਗੇਜ ਲੈਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਜਾਇਦਾਦ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗੀਆਂ ਹਨ।
01:41
The only way I could get a mortgage is if I were to join forces with someone
24
101786
4640
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਿਰਵੀਨਾਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲ ਫੌਜਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵਾਂ
01:46
else and we go in together on the loan.
25
106426
2970
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਰਜ਼ੇ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਚੱਲੀਏ।
01:50
We combine our joint income in order to qualify for a mortgage.
26
110496
5855
ਮੌਰਗੇਜ ਲਈ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਾਂਝੀ ਆਮਦਨ ਨੂੰ ਜੋੜਦੇ ਹਾਂ।
01:57
I know that in the UK, mortgages and buying property is probably quite unique.
27
117331
5944
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ, ਗਿਰਵੀਨਾਮਾ ਅਤੇ ਜਾਇਦਾਦ ਖਰੀਦਣਾ ਸ਼ਾਇਦ ਕਾਫ਼ੀ ਵਿਲੱਖਣ ਹੈ।
02:03
I don't think people buy houses very much in other countries.
28
123795
3850
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਲੋਕ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਘਰ ਖਰੀਦਦੇ ਹਨ।
02:07
I think it's more fashionable to rent, but please educate me.
29
127645
3500
ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈਣਾ ਵਧੇਰੇ ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ ਹੈ, ਪਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਸਿੱਖਿਅਤ ਕਰੋ।
02:11
Let me know if you don't live in the UK, let me know how it is in your country.
30
131155
5750
ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਹੈ।
02:16
Do you typically buy your properties or do you typically
31
136915
4540
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਜਾਇਦਾਦਾਂ ਖਰੀਦਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
02:21
rent your properties let me know?
32
141455
2960
ਆਪਣੀਆਂ ਜਾਇਦਾਦਾਂ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ?
02:24
I am curious.
33
144995
1350
ਮੈਂ ਉਤਸੁਕ ਹਾਂ।
02:26
Here's an example sentence,
34
146953
1710
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
02:29
"We found our dream home in the country, now all we need to do
35
149255
5030
"ਸਾਨੂੰ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦਾ ਘਰ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਸਿਰਫ਼
02:34
is pay the deposit and hope the bank authorises our mortgage!"
36
154295
5020
ਡਿਪਾਜ਼ਿਟ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਬੈਂਕ ਸਾਡੇ ਮੌਰਗੇਜ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਤ ਕਰੇਗਾ!"
02:40
The next piece on the list is an idiom and it is up to your eyeballs.
37
160058
6110
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਟੁਕੜਾ ਇੱਕ ਮੁਹਾਵਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
02:47
Up to your eyeballs.
38
167083
1430
ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਤੱਕ.
02:49
How do we spell this?
39
169303
1010
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ?
02:50
Up.
40
170353
290
02:50
U P.
41
170663
670
ਉੱਪਰ।
ਯੂ ਪੀ
02:51
To, T O.
42
171413
1000
ਟੂ, ਟੀ ਓ.
02:52
Your, Y O U R.
43
172443
1940
ਤੁਹਾਡੀ, ਯੂ ਆਰ
02:55
Eyeballs, E Y E B A L L S.
44
175033
5200
ਆਈਬਾਲਜ਼, ਆਈਬਾਲ ਐਸ
03:00
Eyeballs.
45
180373
1200
ਆਈਬਾਲਜ਼।
03:02
If you are up to your eyeballs in something, then it means that
46
182443
4699
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ
03:07
you're really busy with that thing, or surrounded by that thing.
47
187142
6955
ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ ਹੋ, ਜਾਂ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਘਿਰੇ ਹੋਏ ਹੋ।
03:14
We often couple it with debt.
48
194657
2110
ਅਸੀਂ ਅਕਸਰ ਇਸਨੂੰ ਕਰਜ਼ੇ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਾਂ.
03:16
So, if someone talks about being up to their eyeballs in debt, then it just
49
196817
5710
ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਕੋਈ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕ ਹੋਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ
03:22
means they have a huge amount of debt.
50
202527
3140
ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਰਜ਼ਾ ਹੈ.
03:26
You can use this for other things as well.
51
206627
1730
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।
03:28
So, you can say I'm up to my eyeballs in paperwork.
52
208357
2720
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕਾਗਜ਼ੀ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹਾਂ।
03:32
I'm up to my eyeballs in laundry.
53
212207
2710
ਮੈਂ ਲਾਂਡਰੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
03:35
So, it just means a large amount of something, and particularly that
54
215697
4000
ਇਸ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਕਿ
03:39
you're quite busy trying to deal with it, trying to get through it.
55
219697
4403
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ ਹੋ, ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।
03:44
You can't possibly take on any more of it because you have so much to deal with.
56
224522
4140
ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ।
03:48
I'm up to my eyeballs in it.
57
228702
1860
ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
03:51
Here's an example sentence,
58
231100
1380
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
03:52
"I've had to take on a second job as I'm up to my eyeballs in debt.
59
232806
3970
"ਮੈਨੂੰ ਦੂਜੀ ਨੌਕਰੀ ਕਰਨੀ ਪਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹਾਂ।
03:56
How did I let things get this bad?"
60
236856
2840
ਮੈਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਖਰਾਬ ਕਿਵੇਂ ਹੋਣ ਦਿੱਤਾ?"
04:00
Hopefully, you're not up to your eyeballs in debt.
61
240677
2770
ਉਮੀਦ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਹੋ।
04:03
I've definitely been in that situation, particularly when I first moved to London.
62
243981
4570
ਮੈਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਲੰਡਨ ਗਿਆ ਸੀ।
04:09
I just finished university and I was about to start in another university
63
249031
5080
ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ
04:14
doing a master's degree and that was going to cost me a fortune.
64
254421
4500
ਮਾਸਟਰ ਡਿਗਰੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਕਿਸਮਤ ਖਰਚਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ।
04:18
So, I had to pay a lot of money for that course upfront.
65
258921
2960
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਕੋਰਸ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
04:21
And I still had my student loan from my previous course
66
261931
2740
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਵੀ ਮੇਰੇ ਪਿਛਲੇ ਕੋਰਸ ਤੋਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ
04:24
and I had to move to London.
67
264971
1290
ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੰਡਨ ਜਾਣਾ ਪਿਆ।
04:26
So, I was up to my eyeballs in debt and it was very hard to manage, to
68
266271
5490
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ
04:31
survive, to settle here in London, the most expensive city in the UK.
69
271761
5600
ਇੱਥੇ ਲੰਡਨ, ਯੂਕੇ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹਿੰਗੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਸੈਟਲ ਹੋਣਾ, ਬਚਣਾ, ਸੰਭਾਲਣਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸੀ।
04:38
Anyway, let's move on to our next word, this is a noun and it is debt.
70
278411
6270
ਵੈਸੇ ਵੀ, ਆਓ ਆਪਣੇ ਅਗਲੇ ਸ਼ਬਦ ਵੱਲ ਵਧੀਏ, ਇਹ ਇੱਕ ਨਾਂਵ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕਰਜ਼ ਹੈ।
04:44
Debt.
71
284801
230
ਕਰਜ਼ਾ।
04:46
So, we've mentioned this word already a few times.
72
286431
2700
ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਈ ਵਾਰ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।
04:49
Pay attention to the spelling.
73
289901
1360
ਸਪੈਲਿੰਗ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ।
04:51
D E B T.
74
291421
2400
DEB T.
04:54
So, debt.
75
294821
1130
ਇਸ ਲਈ, ਕਰਜ਼ਾ.
04:56
The 'B' is silent.
76
296631
1650
'ਬੀ' ਚੁੱਪ ਹੈ।
04:58
D E B T.
77
298651
1090
DEB T.
05:00
Debt.
78
300031
750
ਕਰਜ਼ਾ।
05:01
Debt.
79
301086
800
ਕਰਜ਼ਾ।
05:02
A debt is an amount of money that you owe to somebody because you
80
302806
4850
ਇੱਕ ਕਰਜ਼ਾ ਇੱਕ ਰਕਮ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੇਣਦਾਰ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ
05:07
borrowed that money from them.
81
307736
1470
ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਉਹ ਪੈਸਾ ਉਧਾਰ ਲਿਆ ਸੀ।
05:09
So, if you take out a mortgage, then you have a debt with the bank.
82
309556
5960
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੌਰਗੇਜ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਂਕ ਦਾ ਕਰਜ਼ਾ ਹੈ।
05:15
You owe the bank money.
83
315706
1380
ਤੁਸੀਂ ਬੈਂਕ ਦੇ ਪੈਸੇ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਹੋ।
05:17
That's your debt to the bank.
84
317706
2510
ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਂਕ ਦਾ ਕਰਜ਼ਾ ਹੈ।
05:20
Here's an example sentence,
85
320542
1340
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
05:22
"You've only been at uni for 3 months and you've already
86
322168
3050
"ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ 3 ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਯੂਨੀ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
05:25
racked up £10,000 worth of debt.
87
325228
3010
£10,000 ਦਾ ਕਰਜ਼ਾ ਚੁੱਕ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।
05:28
What on Earth have you spent so much money on and how are you going to pay it back?"
88
328538
5410
ਤੁਸੀਂ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਇੰਨਾ ਪੈਸਾ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਖਰਚ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਿਵੇਂ ਅਦਾ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?"
05:35
Okay, moving on.
89
335169
1410
ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ।
05:36
We have a verb now and it is prioritise, prioritise.
90
336719
6230
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤਰਜੀਹੀ, ਤਰਜੀਹੀ ਹੈ।
05:43
We spell this P R I O R I T I S E.
91
343719
5850
ਅਸੀਂ ਇਸ PRIORITIS E.
05:49
Prioritise.
92
349999
2550
Prioritise ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
05:53
Prioritise.
93
353079
1550
ਤਰਜੀਹ.
05:55
To prioritise something is to put the most important thing
94
355019
6000
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦੇਣ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
06:01
first and deal with it first.
95
361639
1990
ਪਹਿਲ ਦੇਣਾ ਅਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਹੈ.
06:04
So, let's imagine that you have three things that you really need to do.
96
364779
4040
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਕਲਪਨਾ ਕਰੀਏ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
06:09
You need to pick up your child from school, you need to cook the dinner, and
97
369319
4030
ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਅਤੇ
06:13
you need to do the laundry to make sure your child has clean uniform for tomorrow.
98
373349
5400
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੱਪੜੇ ਧੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਕੋਲ ਕੱਲ੍ਹ ਲਈ ਸਾਫ਼ ਵਰਦੀ ਹੈ।
06:19
Those are three tasks that need to be done today.
99
379799
2260
ਇਹ ਤਿੰਨ ਕੰਮ ਹਨ ਜੋ ਅੱਜ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
06:22
Cooking, laundry, child.
100
382599
1710
ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣਾ, ਲਾਂਡਰੀ, ਬੱਚਾ।
06:25
You need to prioritise because you can't do everything all at the same time.
101
385469
3680
ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।
06:29
So, the first thing you're going to do is pick up the child from school because that
102
389699
4560
ਇਸ ਲਈ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ ਉਹ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਚੁੱਕਣਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
06:34
needs to happen in the next 10 minutes so that's more important than anything else
103
394259
3460
ਅਗਲੇ 10 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ
06:37
because you can't leave your child waiting at the school gates all by themselves.
104
397739
3200
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਦੇ ਗੇਟਾਂ 'ਤੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਛੱਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ। ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ.
06:41
You'll probably get into trouble with the school for doing so.
105
401529
2420
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਸਕੂਲ ਦੇ ਨਾਲ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਪੈ ਜਾਓਗੇ।
06:44
So, you prioritise picking up your child and when your child gets home,
106
404489
3020
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬੱਚਾ ਘਰ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
06:47
your child will be hungry, as will you because you've been running around
107
407509
3785
ਤੁਹਾਡਾ ਬੱਚਾ ਭੁੱਖਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ
06:51
all day doing all sorts of jobs.
108
411294
1520
ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ
06:53
So, the next thing on your list of priorities will be to
109
413204
3220
ਭੱਜਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਰਜੀਹਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਚੀਜ਼
06:56
feed yourself and your child.
110
416424
2000
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇਣਾ
06:58
So, you will cook, and the last thing to do is the laundry.
111
418434
3920
ਹੋਵੇਗੀ । ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਪਕਾਓਗੇ, ਅਤੇ ਆਖਰੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਲਾਂਡਰੀ.
07:02
That's the least important of the three things.
112
422354
2690
ਇਹ ਤਿੰਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।
07:05
So, to prioritise.
113
425724
1680
ਇਸ ਲਈ, ਤਰਜੀਹ ਦੇਣ ਲਈ.
07:07
Here's another example,
114
427994
1260
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ,
07:09
"Right, with spring approaching I need to prioritise our Easter product line.
115
429764
5830
"ਸਹੀ, ਬਸੰਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਉਣ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਸਾਡੀ ਈਸਟਰ ਉਤਪਾਦ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
07:16
The rest can sit on the back-burner for now."
116
436044
2490
ਬਾਕੀ ਹੁਣ ਲਈ ਬੈਕ-ਬਰਨਰ 'ਤੇ ਬੈਠ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
07:19
Alright, moving on to our last piece for today.
117
439625
3550
ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਜ ਲਈ ਸਾਡੇ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸੇ ਵੱਲ ਵਧਦੇ ਹਾਂ।
07:23
This is an adjective and it is negotiable.
118
443175
3660
ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ ਹੈ।
07:28
Negotiable.
119
448255
880
ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ।
07:30
We spell this N E G O T I A B L E.
120
450195
5930
ਅਸੀਂ ਇਸ NEGOTIABL E.
07:36
Negotiable.
121
456495
2260
Negotiable ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
07:39
Negotiable.
122
459025
710
ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ।
07:40
If something is described as being negotiable, then it means it can be
123
460315
5180
ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਮਝੌਤਾ ਕਰਨ ਯੋਗ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ
07:45
discussed in order to potentially change it, or the outcome, or the result.
124
465495
6990
ਇਸਨੂੰ ਸੰਭਾਵੀ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਜਾਂ ਨਤੀਜਾ, ਜਾਂ ਨਤੀਜਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਸ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।
07:53
So, an agreement might be negotiable, or sometimes, non-negotiable.
125
473675
6680
ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਸਮਝੌਤਾ ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਕਈ ਵਾਰ, ਗੈਰ-ਗੱਲਬਾਤਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
08:00
You cannot discuss it in order to try and change it.
126
480460
4550
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਅਜ਼ਮਾਉਣ ਅਤੇ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਸ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।
08:05
Here's an example sentence,
127
485911
1500
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
08:07
"Is the price of this car negotiable?
128
487811
3120
"ਕੀ ਇਸ ਕਾਰ ਦੀ ਕੀਮਤ ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ ਹੈ?
08:11
I really like it, but it's just above my budget."
129
491031
2990
ਮੈਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਮੇਰੇ ਬਜਟ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਉੱਪਰ ਹੈ।"
08:16
I'm currently negotiating with some builders because I need
130
496721
4560
ਮੈਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੁਝ ਬਿਲਡਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ
08:21
some work done on the house.
131
501281
2130
ਘਰ 'ਤੇ ਕੁਝ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
08:23
That's quite urgent.
132
503881
1040
ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।
08:24
It needs doing, but the first price that they quoted me was quite high.
133
504931
4600
ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਪਰ ਪਹਿਲੀ ਕੀਮਤ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਉਹ ਕਾਫ਼ੀ ਉੱਚੀ ਸੀ।
08:30
So, they did say that this price is negotiable.
134
510571
2570
ਇਸ ਲਈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਕੀਮਤ ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ ਹੈ।
08:33
We can talk about it and potentially adjust it in order to make it
135
513181
5670
ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬਜਟ ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ
08:39
suitable for me and my budget.
136
519091
2240
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਸੰਭਾਵੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
08:41
So, is it negotiable or is it non-negotiable?
137
521776
2710
। ਇਸ ਲਈ, ਕੀ ਇਹ ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ ਹੈ ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ ਗੈਰ-ਸੋਧਯੋਗ ਹੈ?
08:44
Can it be changed through discussion?
138
524996
2660
ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਚਰਚਾ ਰਾਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
08:49
That's our five for today.
139
529266
1630
ਇਹ ਅੱਜ ਲਈ ਸਾਡੇ ਪੰਜ ਹਨ।
08:50
So, let's do our quick recap.
140
530896
1790
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਆਪਣਾ ਤੇਜ਼ ਰੀਕੈਪ ਕਰੀਏ।
08:52
We started with the noun mortgage.
141
532766
2470
ਅਸੀਂ ਨਾਮ ਮੌਰਗੇਜ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ।
08:55
With that silent 'T', mortgage, which is the agreement to borrow a
142
535626
4740
ਉਸ ਚੁੱਪ 'ਟੀ' ਨਾਲ, ਗਿਰਵੀਨਾਮਾ, ਜੋ ਕਿ
09:00
large amount of money from the bank in order to pay for a property.
143
540366
4750
ਕਿਸੇ ਜਾਇਦਾਦ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਂਕ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਰਕਮ ਉਧਾਰ ਲੈਣ ਦਾ ਸਮਝੌਤਾ ਹੈ।
09:06
Then we had the fun idiom, up to your eyeballs.
144
546176
2980
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਮੁਹਾਵਰਾ ਸੀ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕ.
09:09
And when using it to discuss debt, it means that you have a lot of debt
145
549901
5590
ਅਤੇ ਕਰਜ਼ੇ ਦੀ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਤੱਕ ਹੋਣ ਲਈ
09:16
to be up to your eyeballs in it.
146
556011
1760
ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕਰਜ਼ਾ ਹੈ
09:18
Then we had the word debt.
147
558811
1760
. ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਰਜ਼ਾ ਸ਼ਬਦ ਸੀ.
09:20
The noun debt, meaning money that you owe to someone.
148
560631
3500
ਕਰਜ਼ਾ ਨਾਂਵ, ਭਾਵ ਉਹ ਪੈਸਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਦੇਣਦਾਰ ਹੋ।
09:25
Then we had the verb prioritise, prioritise, which is putting
149
565461
4610
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਰਿਆ prioritise, prioritise ਸੀ, ਜੋ
09:30
the most important things first.
150
570071
2770
ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।
09:33
And we finished with the adjective negotiable.
151
573561
3280
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਨੈਗੋਸ਼ੀਏਬਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ।
09:37
Negotiable.
152
577171
710
09:37
Something that can be discussed in the hopes of having it changed to suit you.
153
577891
6390
ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ।
ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਲਈ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ।
09:45
So, let's now do this for pronunciation.
154
585461
2100
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਉਚਾਰਨ ਲਈ ਕਰੀਏ।
09:47
Please repeat after me.
155
587921
1830
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
09:50
Mortgage.
156
590661
910
ਮੌਰਗੇਜ.
09:54
Mortgage.
157
594011
920
ਮੌਰਗੇਜ.
09:57
Up to your eyeballs.
158
597921
1330
ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਤੱਕ.
10:02
Up to your eyeballs.
159
602611
1320
ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਤੱਕ.
10:07
Debt.
160
607501
740
ਕਰਜ਼ਾ।
10:10
Debt.
161
610731
750
ਕਰਜ਼ਾ।
10:14
Prioritise.
162
614131
1400
ਤਰਜੀਹ.
10:18
Prioritise.
163
618271
1440
ਤਰਜੀਹ.
10:23
Negotiable.
164
623061
1000
ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ।
10:26
Negotiable.
165
626881
1060
ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ।
10:31
Fabulous.
166
631671
1150
ਸ਼ਾਨਦਾਰ.
10:32
OK, let me see if I can test your memory now.
167
632901
3690
ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦਿਓ ਕਿ ਕੀ ਮੈਂ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
10:37
You ask me if I'm interested in going on holiday with you, but I say I'm
168
637401
4100
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਹਾਂ
10:41
really sorry, I just can't afford it.
169
641501
3030
ਸੱਚਮੁੱਚ ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
10:45
I owe the bank so much money.
170
645181
2750
ਮੈਂ ਬੈਂਕ ਦਾ ਇੰਨਾ ਪੈਸਾ ਬਕਾਇਆ ਹੈ।
10:48
What idiom could I use here?
171
648881
1710
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕਿਹੜਾ ਮੁਹਾਵਰਾ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
10:55
I'm up to my eyeballs.
172
655151
2580
ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਤੱਕ ਹਾਂ।
10:58
I'm up to my eyeballs in how much I owe to the bank.
173
658171
4910
ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬੈਂਕ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਬਕਾਇਆ ਹੈ।
11:03
What noun could I use instead of saying the amount I owe to the bank?
174
663221
4510
ਮੈਂ ਬੈਂਕ ਨੂੰ ਬਕਾਇਆ ਰਕਮ ਕਹਿਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿਹੜਾ ਨਾਮ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
11:10
I'm up to my eyeballs in debt.
175
670961
3655
ਮੈਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕ ਹਾਂ.
11:14
I'm up to my eyeballs in debt.
176
674836
1720
ਮੈਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੱਕ ਹਾਂ.
11:16
It's awful.
177
676666
1180
ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਹੈ।
11:18
So, I really need to make sure that I can pay for the things that are most important
178
678116
5840
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ
11:24
in life and a holiday is not one of them.
179
684126
3050
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਨ ਅਤੇ ਛੁੱਟੀ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.
11:27
So, what verb could I use to describe this action of putting
180
687806
3130
ਇਸ ਲਈ, ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਹਿਲ
11:30
the most important thing first?
181
690936
1760
ਦੇਣ ਦੀ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜੀ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
11:36
Prioritise.
182
696106
990
? ਤਰਜੀਹ.
11:37
I need to prioritise.
183
697111
1230
ਮੈਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
11:38
I'm up to my eyeballs in debt, so I need to prioritise where I spend my money.
184
698361
5180
ਮੈਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬੇ ਹੋਏ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਤਰਜੀਹ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਪੈਸਾ ਕਿੱਥੇ ਖਰਚ ਕਰਾਂ।
11:43
The other thing that I need to do is to talk to the bank to see if there's
185
703901
5460
ਦੂਸਰੀ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਬੈਂਕ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਕੀ
11:49
any chance, any chance whatsoever that they would agree to lend me a huge
186
709421
8710
ਕੋਈ ਮੌਕਾ ਹੈ, ਕੋਈ ਵੀ ਮੌਕਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਵੱਡੀ
11:58
amount of money, so I can buy a house.
187
718131
2280
ਰਕਮ ਉਧਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਗੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਇੱਕ ਘਰ ਖਰੀਦ ਸਕਾਂ।
12:01
What noun would I use to describe this loan that I would get from the bank?
188
721081
4460
ਇਸ ਕਰਜ਼ੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਨਾਮ ਵਰਤਾਂਗਾ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਬੈਂਕ ਤੋਂ ਮਿਲੇਗਾ?
12:09
Mortgage.
189
729461
830
ਮੌਰਗੇਜ.
12:10
Yes.
190
730311
480
12:10
I need to try to convince the bank to authorise a mortgage despite the fact
191
730821
4890
ਹਾਂ।
ਮੈਨੂੰ ਬੈਂਕ ਨੂੰ ਮੌਰਗੇਜ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ
12:15
that I'm up to my eyeballs in debt.
192
735711
1850
ਕਿ ਮੈਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਿਆ ਹੋਇਆ ਹਾਂ।
12:17
I'm just trying to prioritise the house and my family and making
193
737831
6020
ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਘਰ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ
12:23
sure we're stable and secure.
194
743851
2170
ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਥਿਰ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਾਂ।
12:26
That is something that I will not budge on.
195
746751
3410
ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜਿਸ 'ਤੇ ਮੈਂ ਹਿੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਾਂਗਾ।
12:30
That's something that you can't talk me out of, this is non what?
196
750161
6910
ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਇਹ ਕੀ ਹੈ?
12:38
This idea of me not wanting to change my mind on what I'm prioritising.
197
758591
7350
ਮੇਰਾ ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਆਪਣਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਤਰਜੀਹ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
12:45
It's non...?
198
765961
910
ਇਹ ਗੈਰ ਹੈ...?
12:49
Negotiable.
199
769111
1030
ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ।
12:50
It's non-negotiable.
200
770756
1030
ਇਹ ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
12:52
I will not go on holiday.
201
772546
1620
ਮੈਂ ਛੁੱਟੀ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ।
12:54
I cannot go on holiday because I'm up to my eyeballs in debt.
202
774216
3320
ਮੈਂ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬੀ ਹੋਈ ਹਾਂ।
12:57
I need to prioritise my family and my home.
203
777566
2720
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਘਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
13:00
I need to try and get the bank to agree to give me a mortgage.
204
780856
3470
ਮੈਨੂੰ ਮੌਰਗੇਜ ਦੇਣ ਲਈ ਬੈਂਕ ਨੂੰ ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
13:05
So, I'm not coming on holiday and that's non-negotiable.
205
785096
3860
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਛੁੱਟੀ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਸਮਝੌਤਾਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
13:09
Alright, let's revisit our pieces from today in our little story.
206
789016
6520
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਅੱਜ ਤੋਂ ਸਾਡੀ ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਵੇਖੀਏ।
13:19
Do you remember paying for your first overseas holiday, buying
207
799112
4530
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਛੁੱਟੀ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ,
13:23
your first car, or your first home?
208
803642
3350
ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਕਾਰ ਖਰੀਦਣਾ, ਜਾਂ ਆਪਣਾ ਪਹਿਲਾ ਘਰ ਯਾਦ ਹੈ?
13:27
Were you up to your eyeballs in debt when you were a student?
209
807962
4020
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸੀ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਤੱਕ ਸੀ?
13:33
The problem with growing up, with becoming an adult, is
210
813462
4200
ਵੱਡੇ ਹੋਣ, ਬਾਲਗ ਬਣਨ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ
13:37
that it's so damned expensive.
211
817662
2700
ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ ਹੈ।
13:41
I can hear you all agreeing with me here!
212
821182
2240
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ!
13:44
As adults, we have to learn to prioritise, to think about things
213
824292
4390
ਬਾਲਗ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਸਾਨੂੰ ਪਹਿਲ ਦੇਣਾ, ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਾਲ ਸੋਚਣਾ
13:48
sensibly and plan carefully.
214
828712
2380
ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣਾ ਸਿੱਖਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
13:51
We need to ensure that we have enough money every month to cover
215
831847
4950
ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ
13:56
the bills, the mortgage, to buy food, to pay for the kids after school
216
836817
5170
ਬਿੱਲਾਂ, ਮੌਰਗੇਜ, ਭੋਜਨ ਖਰੀਦਣ, ਸਕੂਲ
14:02
clubs and the gym membership that we never seem to find the time to use.
217
842007
4090
ਕਲੱਬਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਜਿਮ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਕਾਫ਼ੀ ਪੈਸਾ ਹੋਵੇ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
14:06
It seems like a never-ending list of expenses and a non-negotiable
218
846827
5440
ਇਹ ਖਰਚਿਆਂ ਦੀ ਕਦੇ ਨਾ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਉਸ 'ਤੇ ਖਰਚਿਆਂ ਦੀ
14:12
list of expenses at that!
219
852287
2420
ਇੱਕ ਗੈਰ-ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਵਾਂਗ ਜਾਪਦਾ ਹੈ
14:15
Imagine walking into the bank and saying,
220
855807
2110
! ਬੈਂਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ,
14:18
"Sorry, Mr.
221
858457
860
"ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਮਿਸਟਰ
14:19
Manager, but I can't make this month's mortgage repayment.
222
859317
3590
ਮੈਨੇਜਰ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਗਿਰਵੀਨਾਮੇ ਦੀ ਮੁੜ ਅਦਾਇਗੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
14:23
Any chance we could negotiate like, maybe I could have a few months of not paying?"
223
863237
5620
ਕੋਈ ਵੀ ਮੌਕਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਭੁਗਤਾਨ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਕੁਝ ਮਹੀਨੇ ਹੋ ਸਕਣ?"
14:29
Ha!
224
869677
120
ਹਾ!
14:30
Not likely, is it?
225
870897
1390
ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ, ਕੀ ਇਹ ਹੈ?
14:33
I guess there are things we could go without, like the
226
873427
3900
ਮੇਰਾ ਅਨੁਮਾਨ ਹੈ ਕਿ ਅਜਿਹੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
14:37
gym membership we don't use.
227
877327
1600
ਜਿਮ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਜਿਸਦੀ ਅਸੀਂ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
14:39
But as soon as you cancel it, I guarantee you'll suddenly have a free hour every day
228
879527
5170
ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਗਾਰੰਟੀ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਘੰਟਾ ਹੋਵੇਗਾ
14:44
and wish you could go and do a workout!
229
884897
2260
ਅਤੇ ਇੱਛਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਕੇ ਕਸਰਤ ਕਰੋ!
14:47
I don't know, navigating adulthood can be challenging, but I suppose facing
230
887832
6180
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਬਾਲਗਤਾ ਨੂੰ ਨੈਵੀਗੇਟ ਕਰਨਾ ਚੁਣੌਤੀਪੂਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ
14:54
those challenges is what makes us stronger, wiser and hopefully happier.
231
894012
5460
ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਹੀ ਸਾਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਅਤੇ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।
15:00
So, next time you want to spend a little cash on something,
232
900242
2790
ਇਸ ਲਈ, ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਨਕਦ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
15:03
stop and think about it...
233
903302
2050
ਰੁਕੋ ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ...
15:05
is it really worth it?
234
905912
1810
ਕੀ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਹੈ?
15:08
What would your sensible adult head say?
235
908802
2830
ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਝਦਾਰ ਬਾਲਗ ਮੁਖੀ ਕੀ ਕਹੇਗਾ?
15:14
And that brings us to the end of today's episode.
236
914737
4250
ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਅੱਜ ਦੇ ਐਪੀਸੋਡ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
15:19
Remember that you can get more out of your listening experience by becoming
237
919377
4590
ਇੱਕ ਪਲੱਸ ਮੈਂਬਰ ਬਣ ਕੇ, ਬੋਨਸ ਸਮੱਗਰੀ, ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
15:23
a Plus Member, getting access to bonus material, transcripts, and vocabulary
238
923987
6100
ਸੂਚੀਆਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ, ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ, ਦ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਾਈਕ ਏ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਕੇ
15:30
lists, and of course, supporting The English Like a Native Podcast.
239
930087
4700
ਆਪਣੇ ਸੁਣਨ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬੇ ਦਾ ਹੋਰ ਲਾਭ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ ।
15:35
I'll leave a link in the description below.
240
935257
1950
ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਵਰਣਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਛੱਡਾਂਗਾ।
15:38
Until next time, take very good care, and goodbye.
241
938117
5670
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7