The Naked Truth: British Bathing Habits - English Like A Native Podcast

19,521 views ・ 2023-04-27

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:03
Hello and welcome to The English Like A Native Podcast, the
0
3360
4590
Merhaba , İngilizce öğrenenler için tasarlanmış İngiliz İngilizcesi podcast'i
00:07
British English podcast that's designed for learners of English.
1
7950
4380
The English Like A Native Podcast'e hoş geldiniz
00:12
In this episode, 'A Very British Life' episode, we are going to be looking
2
12750
5340
. Bu bölümde 'A Very British Life' bölümünde
00:18
at our relationship with the bath.
3
18360
3660
banyo ile olan ilişkimize bakacağız
00:22
Right, rubber ducks at the ready.
4
22860
2190
. Tamam, lastik ördekler hazır.
00:25
Let's talk about bathing.
5
25050
2330
Banyo hakkında konuşalım.
00:28
In the UK, we love to take a bath.
6
28365
4280
Birleşik Krallık'ta banyo yapmayı severiz.
00:33
However, that might be set to change, because I read a newspaper headline
7
33085
5570
Ancak bu durum değişebilir, çünkü
00:38
recently that said the cost of taking a bath is set to soar by 90%.
8
38655
7440
geçenlerde bir gazete manşetinde banyo yapmanın maliyetinin %90 artacağını söyleyen bir manşet okudum.
00:46
Oh, we all know that energy costs are going through the roof at the moment.
9
46425
6985
Şu anda enerji maliyetlerinin tavan yaptığını hepimiz biliyoruz.
00:53
Now, those are two nice phrases, aren't they?
10
53530
1709
Şimdi, bunlar iki güzel cümle, değil mi?
00:55
Well, depends.
11
55600
870
Duruma göre değişir.
00:56
Depends on the context, but set to soar by, and then a percentage.
12
56710
4770
Bağlama göre değişir, ancak artmaya ayarlı ve ardından bir yüzde.
01:01
This means that something, a price or a percentage is due
13
61720
3819
Bu, bir şeyin, bir fiyatın veya bir yüzdenin çok yüksek olması
01:05
to, or about to go really high.
14
65539
3181
nedeniyle veya çok yüksek olmak üzere olduğu
01:08
So the cost, percentage of taking a bath is set to soar.
15
68929
4141
anlamına gelir . Yani banyo yapmanın maliyeti, yüzdesi hızla yükselecek.
01:13
Prices of energy are going through the roof.
16
73490
3959
Enerji fiyatları tavan yapıyor.
01:17
That means they're becoming eye wateringly expensive.
17
77720
4650
Bu, gözleri sulandıracak kadar pahalı hale geldikleri anlamına gelir.
01:23
If something is eye watering, then it's so painful, it makes your eyes water.
18
83280
4006
Bir şey göz sulandırıyorsa, o zaman çok acı vericidir, gözlerinizi sulandırır.
01:28
And energy bills are quite eye watering at the moment.
19
88666
3500
Ve enerji faturaları şu anda oldukça göz sulandırıyor.
01:32
So if the cost of taking a bath is set to soar by 90%, then many of us may be
20
92436
6000
Dolayısıyla, banyo yapmanın maliyeti %90 artacaksa, o zaman çoğumuz
01:38
avoiding a bath and heading straight for a very quick, lukewarm shower.
21
98976
7260
banyo yapmaktan kaçınıyor ve doğruca çok hızlı, ılık bir duşa yöneliyor olabiliriz.
01:46
Oh, I do like the word lukewarm.
22
106296
1810
Oh, ılık kelimesini seviyorum.
01:48
Lukewarm is kind of that place between cold and warm.
23
108466
5502
Ilık, soğuk ve ılık arasındaki bir yerdir.
01:54
So it's not warm, like comfortably warm, and it's not cold.
24
114298
4560
Yani rahat sıcak gibi sıcak değil ve soğuk değil.
01:59
Brr, it's lukewarm.
25
119358
1220
Brr, ılık.
02:00
It's kind of in the middle.
26
120598
1050
Bir nevi ortada.
02:02
I don't really like a lukewarm bath nor a lukewarm shower.
27
122338
3750
Ilık bir banyoyu veya ılık bir duşu gerçekten sevmiyorum.
02:06
I like it really hot.
28
126148
1290
Gerçekten sıcak seviyorum.
02:07
How about you?
29
127558
750
Peki ya sen?
02:09
I like my skin to turn red, but actually I have been taking cold showers
30
129088
4320
Cildimin kızarmasını severim ama aslında son zamanlarda soğuk duş alıyorum
02:13
recently because it's very good for you to have a cold shower apparently.
31
133408
3840
çünkü görünüşe göre soğuk duş almak size çok iyi geliyor.
02:17
But I wouldn't like a cold bath that might not be as pleasant.
32
137893
3011
Ama o kadar hoş olmayabilecek soğuk bir banyodan hoşlanmazdım.
02:21
Anyway, what I found particularly interesting about this article that was
33
141344
4115
Her neyse, Metro gazetesinde yer alan bu makale hakkında özellikle ilginç bulduğum şey
02:25
in the Metro newspaper, it's not a paper I tend to read very often, but the Metro
34
145459
5280
, çok sık okuduğum bir gazete değil, Metro
02:30
is a paper that's offered for free.
35
150739
2520
ücretsiz olarak sunulan bir gazete.
02:33
If you are travelling, on the trains or on the tube, you can always
36
153289
4450
Trenlerde veya metroda seyahat ediyorsanız, her zaman
02:37
pick up a free Metro newspaper.
37
157739
3540
ücretsiz bir Metro gazetesi alabilirsiniz.
02:41
And so, in this newspaper article in the Metro, I saw a word that
38
161979
5460
Ve Metro'daki bu gazete makalesinde,
02:47
I never realised could be used as a verb, and it's the word luxury.
39
167439
6450
fiil olarak kullanılabileceğini asla fark etmediğim bir kelime gördüm ve bu kelime lüks.
02:54
It said that people were luxuriating or people might not be
40
174819
6230
İnsanların banyodan zevk aldıklarını ya da
03:01
luxuriating in the bath as often.
41
181079
2430
banyoda eskisi kadar zevk almayabileceklerini söylüyordu.
03:03
I've never seen the word luxuriate.
42
183959
3720
Lüks kelimesini hiç görmedim.
03:07
Luxuriate.
43
187919
990
lüks.
03:09
So to luxuriate is to enjoy the luxury of something.
44
189239
5790
Yani lüks bir şeyin lüksünün tadını çıkarmaktır.
03:15
So if you are lounging in the bath, maybe you've got some nice scents.
45
195724
5910
Yani banyoda uzanıyorsanız, belki de hoş kokularınız vardır.
03:21
Maybe you put something nice in the bath that smells nice, so you've
46
201914
2640
Belki banyoya güzel kokan güzel bir şey koyarsınız, böylece
03:24
got some nice scents going on and you've got some candles burning
47
204554
3690
hoş kokular yayılır ve bazı mumlar yanar
03:28
and maybe some music playing.
48
208244
1620
ve belki biraz müzik çalar.
03:30
You might have a nice glass of wine and maybe you're sharing a bath with
49
210164
3985
Güzel bir kadeh şarap içmiş olabilirsiniz ve belki de özel biriyle aynı banyoyu paylaşıyor
03:34
someone special and having a lovely time.
50
214149
2560
ve güzel vakit geçiriyorsunuzdur.
03:37
You might consider that luxury.
51
217069
2040
Bunu lüks olarak düşünebilirsiniz.
03:39
So you are luxuriating.
52
219114
2275
Yani zevk alıyorsun.
03:41
Luxuriating.
53
221809
1290
Zevk verici.
03:43
It's very interesting.
54
223099
1200
Bu çok ilginç.
03:44
I actually thought that the newspaper had made the word up, but
55
224399
5225
Aslında bu kelimeyi gazetenin uydurduğunu düşünmüştüm ama
03:49
I looked it up in the dictionary and sure enough, there it was.
56
229624
3450
sözlüğe baktım ve gerçekten de oradaydı.
03:53
So I've learned a new word, which is very exciting.
57
233344
2770
Bu yüzden çok heyecan verici yeni bir kelime öğrendim.
03:57
Now the article goes on to explain that filling a bath will cost an annual
58
237524
4530
Şimdi makale, bir banyoyu doldurmanın
04:02
average, that's a yearly average, of £1,023 in 2023, up from £542.88 last year.
59
242084
13440
geçen yılki 542,88 sterlinden 2023'te yıllık ortalamaya, yani yıllık ortalamaya, 1.023 sterline mal olacağını açıklamaya devam ediyor.
04:16
Which is a big difference.
60
256379
1890
Bu büyük bir fark.
04:18
So maybe we are going to start taking less baths and showers, 'cause
61
258359
4660
Bu yüzden belki daha az banyo ve duş almaya başlayacağız, çünkü
04:23
currently it's quite common for us to take a bath or shower daily.
62
263039
4990
şu anda her gün banyo yapmak veya duş almak bizim için oldukça yaygın.
04:28
Sometimes, I would take two showers in a day if I've been out doing some
63
268944
3900
Bazen, akşamları biraz egzersiz
04:32
exercise in the evening or something.
64
272844
1890
yapıyorsam, günde iki duş alırdım .
04:35
Really just depends on how dirty I feel.
65
275184
1800
Gerçekten ne kadar kirli hissettiğime bağlı.
04:38
How often do you bath or shower in your country?
66
278484
3870
Ülkenizde ne sıklıkla yıkanır veya duş alırsınız?
04:45
I'm going to let you in on a little secret.
67
285294
2040
Sana küçük bir sır vereceğim.
04:47
I don't know why I'm whispering, but I am now offering premium content or rather
68
287874
6250
Neden fısıldadığımı bilmiyorum ama şimdi
04:54
bonus material for anyone who becomes an English Like a Native Plus member.
69
294364
5280
English Like a Native Plus üyesi olan herkese premium içerik veya daha doğrusu bonus materyal sunuyorum.
04:59
So if you love listening to my voice on this podcast and you'd like
70
299644
4770
Yani bu podcast'te sesimi dinlemeyi seviyorsanız ve
05:04
more, then you can get exclusive content by becoming a Plus member.
71
304474
5390
daha fazlasını istiyorsanız, Plus üyesi olarak özel içeriklere sahip olabilirsiniz.
05:09
So I'll put the link in the description if you're interested.
72
309924
2880
Bu yüzden, ilgilenirseniz bağlantıyı açıklamaya koyacağım.
05:13
Okay.
73
313134
420
05:13
Back to the bath.
74
313704
810
Tamam aşkım.
Banyoya geri dön.
05:17
Let's look at some bath vocabulary.
75
317574
3420
Biraz banyo sözlüğüne bakalım.
05:21
I'm sure you all know the basics.
76
321504
1890
Eminim hepiniz temelleri biliyorsunuzdur.
05:23
Obviously we have the bath.
77
323399
2215
Açıkçası banyomuz var.
05:26
In America they call this a tub more often, I believe, perhaps even a bath tub.
78
326074
6850
Amerika'da buna daha çok küvet diyorlar, inanıyorum, hatta belki bir küvet.
05:33
But in the UK it's pretty standard for us to simply say bath.
79
333224
4600
Ancak Birleşik Krallık'ta bizim için sadece banyo demek oldukça standarttır.
05:38
Bath with that tricky th where you stick your tongue between your teeth for bath.
80
338494
6930
Banyo yapmak için dilini dişlerinin arasına soktuğun o hileli şeyle banyo yap.
05:46
But depending on where you are in the UK or who you are speaking to, you might
81
346114
4410
Ancak Birleşik Krallık'ta nerede olduğunuza veya kiminle konuştuğunuza bağlı olarak
05:50
hear that pronunciation slightly change.
82
350529
2545
bu telaffuzun biraz değiştiğini duyabilirsiniz.
05:53
So in the north of England, they'd actually change the vowel sound.
83
353224
4390
Yani İngiltere'nin kuzeyinde sesli harfleri gerçekten değiştireceklerdi.
05:57
They'd say bath, bath.
84
357664
2850
Banyo, banyo derlerdi.
06:00
And in the south we'd have a longer vowel, bath, bath.
85
360904
4830
Ve güneyde daha uzun bir sesli harfimiz olurdu, banyo, banyo.
06:06
And in some regions they'll also change the th to an f.
86
366694
3810
Ve bazı bölgelerde ayrıca th'yi f olarak değiştirirler.
06:10
So you'd have baf, baf.
87
370744
2610
Yani baf alırsın, baf.
06:13
Or if it's somewhere in the north baf, baf having a baf.
88
373774
4260
Ya da kuzeyde bir yerdeyse baf, baf'ın bir baf'ı var.
06:19
Now when it comes to preparing the bath, we are likely to use the verb run.
89
379204
6720
Şimdi banyoyu hazırlamaya gelince, koşmak fiilini kullanmamız muhtemeldir.
06:26
I'm going to run a bath.
90
386524
2010
Ben banyo yapacağım.
06:29
I'm just running a bath.
91
389044
2130
Sadece banyo yapıyorum.
06:31
Would you like me to run your bath for you?
92
391894
2400
Senin için banyonu yapmamı ister misin?
06:35
This is a very, very common way to talk about preparing the bath.
93
395124
3760
Bu, banyo hazırlamaktan bahsetmenin çok ama çok yaygın bir yoludur.
06:40
There's an old-fashioned verb that I still sometimes see written, and in
94
400054
7830
Hala bazen yazılı olarak gördüğüm eski moda bir fiil var ve aslında
06:47
fact, I saw it written in an article today, but I've never heard anyone in
95
407884
7455
bugün bir makalede yazıldığını gördüm, ancak günlük konuşmada bu fiili kullanan
06:55
day-to-day conversation using this verb, and the verb is draw, to draw a bath.
96
415339
5790
birini hiç duymadım ve fiil çiziyor, banyo çizmek için.
07:01
I think it's such an unusual verb, but it is from the past, so it is archaic.
97
421969
4145
Bence çok sıra dışı bir fiil ama geçmişten geldiği için arkaik.
07:06
So don't be surprised if you see it written, but don't use it.
98
426174
3657
O yüzden yazılı görürseniz şaşırmayın ama kullanmayın.
07:09
Use run instead.
99
429891
1200
Bunun yerine çalıştır'ı kullanın.
07:11
So you run a bath.
100
431198
1350
Demek banyo yapıyorsun.
07:12
We actually run the taps, we turn them on, allowing the water to run into the bath.
101
432608
5645
Aslında muslukları çalıştırıyoruz, açıyoruz, suyun banyoya akmasına izin veriyoruz.
07:18
We're running the bath.
102
438253
960
Banyoyu çalıştırıyoruz.
07:19
We're filling the bath with water, and then once the bath is full, or to
103
439363
6236
Küveti suyla dolduruyoruz ve sonra banyo dolduğunda veya
07:25
a level that you are happy with, you turn the taps off and then you take
104
445599
5790
memnun olduğunuz bir seviyeye gelince, muslukları kapatıyorsunuz ve sonra siz banyo yapıyor
07:31
or have a bath, so I'm going to take a bath, or I'm going to have a bath.
105
451944
5850
veya banyo yapıyorsunuz, ben de banyo yapacağım. , yoksa banyo yapacağım.
07:38
Now, when we talk about getting into the bath, sometimes we say, I'm
106
458694
4530
Şimdi, banyoya girmekten bahsettiğimizde, bazen,
07:43
just going to jump into the bath.
107
463229
2935
sadece banyoya atlayacağım deriz.
07:46
I often say to my partner, I'm just gonna jump into the bath for a few minutes.
108
466374
3900
Partnerime sık sık birkaç dakikalığına banyoya atlayacağım derim.
07:50
I don't literally mean I'm going to be jumping into the bath.
109
470754
4555
Kelimenin tam anlamıyla banyoya atlayacağımı kastetmiyorum.
07:55
I mean, that would be quite an energetic way to enter the bath.
110
475339
4830
Demek istediğim, bu banyoya girmek için oldukça enerjik bir yol olurdu.
08:01
But we say this when we mean we're going to do something quickly.
111
481159
3750
Ama bunu hızlı bir şekilde bir şeyler yapacağımızı kastettiğimiz zaman söylüyoruz.
08:04
So I'm just going to jump into the shower.
112
484909
2850
O yüzden hemen duşa gireceğim.
08:07
I'm just gonna jump into the bath, meaning I'm going to get in there
113
487819
3480
Hemen banyoya atlayacağım, yani hemen oraya gireceğim
08:11
quickly and spend a short period of time doing that thing, showering or bathing.
114
491304
5445
ve kısa bir süre o şeyi yaparak, duş alarak veya banyo yaparak geçireceğim.
08:17
And we use the word bathing as the verb, meaning to spend time lying in the bath.
115
497179
8790
Banyo yapmak kelimesini de banyoda yatarak vakit geçirmek anlamında fiil olarak kullanırız. Ama güneşte
08:26
But we can also use bathing when we're talking about lying
116
506659
2520
uzanmaktan bahsederken banyo yapmayı da kullanabiliriz
08:29
in the sun, we're sunbathing.
117
509179
2160
, güneşleniyoruz.
08:31
I don't often hear people saying, I was bathing last night, but meaning
118
511636
6360
İnsanların, "Dün gece banyo yapıyordum, ama onlar banyoda yatıyorlardı," dediğini sık sık duymuyorum,
08:37
they were lying in the bath, because often when we are lying in the
119
517996
3270
çünkü genellikle banyoda uzanırken
08:41
bath, we would use the verb, soak.
120
521266
2520
, ıslanma fiilini kullanırdık.
08:44
I was soaking in the bath last night.
121
524746
3120
Dün gece banyoda sırılsıklam olmuştum.
08:48
I was enjoying some time soaking in the bath.
122
528166
3060
Banyoda sırılsıklam bir süre eğleniyordum.
08:51
Or I was having a soak.
123
531276
2580
Ya da ıslanıyordum.
08:54
I was having a soak in the bath.
124
534246
1710
Banyoda ıslanıyordum.
08:56
And we really do treat bathing as a luxury, as something that we do to
125
536976
5905
Banyo yapmayı gerçekten de bir lüks, çok stresli bir günün ardından gevşemek için yaptığımız bir şey olarak görüyoruz
09:02
unwind after a very stressful day.
126
542881
4190
.
09:08
We use lots of products, which I'll come to later, to try and
127
548041
3445
Gevşememize yardımcı olacak bu lüks hissini yaratmamıza yardımcı olmak için
09:11
help us to create this luxurious feeling to help us to unwind.
128
551486
5520
daha sonra geleceğim birçok ürün kullanıyoruz .
09:17
Now, in our bath, we actually have a mixer tap, but originally we had two
129
557546
5880
Şimdi, banyomuzda aslında bir mikser musluğumuz var ama başlangıçta iki
09:23
separate taps, and this is not unusual.
130
563456
2220
ayrı musluğumuz vardı ve bu alışılmadık bir durum değil.
09:26
In the UK, it's very common for there to be a bathtub in every household.
131
566096
5883
Birleşik Krallık'ta her evde bir küvet olması çok yaygındır.
09:32
If there isn't a bath, then it is noticeable.
132
572939
2820
Banyo yoksa fark edilir.
09:36
When we were searching for our home, we looked at lots of different
133
576719
4050
Evimizi ararken birçok farklı
09:40
houses and there was one house that was quite a large house.
134
580769
3720
eve baktık ve oldukça büyük bir ev vardı.
09:44
It was three bedrooms, but it didn't have a bath in the bathroom, and that
135
584489
4260
Üç yatak odasıydı ama banyosunda küvet yoktu ve
09:48
was the only reason that we decided against that particular house because
136
588754
5035
o eve karşı karar vermemizin tek nedeni buydu çünkü
09:53
it didn't have a bath in it, which is unusual for a family home, and I think
137
593789
5340
içinde bir aile evi için alışılmadık bir şekilde içinde banyo yoktu ve Bence
09:59
particularly in larger houses that are, you know, meant for families.
138
599129
4584
özellikle aileler için olan daha büyük evlerde.
10:04
Then not having a bath is strange because, you know, you bathe the kids, right?
139
604253
3840
O zaman banyo yapmamak garip çünkü biliyorsun, çocukları sen yıkıyorsun, değil mi?
10:08
That's kind of part of the bedtime routine is to have a bath or
140
608138
4260
Bu, yatma vakti rutininin bir nevi banyo yapmaktır ya da
10:12
you need to throw them in a bath when they've covered themselves
141
612398
3180
kendilerini boya, yiyecek ya da başka şeylerle
10:15
in paint or food or other stuff.
142
615578
3720
kapladıklarında onları banyoya atmanız gerekir .
10:19
So, you know, not having a bath in a house is noticeable.
143
619868
3720
Yani, bilirsiniz, bir evde banyo yapmamak fark edilir.
10:24
And so in a bath it would not be unusual for there to be two taps.
144
624188
4702
Ve böylece bir banyoda iki musluğun olması alışılmadık bir durum olmayacaktır.
10:28
The same with our sinks.
145
628890
1050
Lavabolarımızda da aynı şey var.
10:29
There're often two taps, and people sometimes say, why in the UK do they
146
629940
4950
Genellikle iki musluk vardır ve insanlar bazen Birleşik Krallık'ta neden
10:34
have two taps, one for hot, one for cold?
147
634890
3030
biri sıcak, biri soğuk olmak üzere iki muslukları olduğunu sorarlar.
10:38
Why not just have one tap and just mix the water together, which is becoming
148
638020
5030
Neden sadece bir musluğa sahip değilsiniz ve burada daha popüler hale gelen suyu karıştırarak
10:43
more popular here, to have a mixer tap.
149
643050
3580
bir mikser musluğuna sahip olmuyorsunuz?
10:47
A mixer tap, where you just have one handle and you adjust the
150
647340
4440
Tek bir tutamacın olduğu ve sıcaklığı
10:51
temperature with the one tap handle.
151
651780
2400
tek musluk koluyla ayarladığınız bir mikser musluğu.
10:55
But originally, and I'm quoting here, a BBC article, originally it was tradition
152
655470
6040
Ama başlangıçta, bir BBC makalesinden alıntı yapıyorum, başlangıçta
11:01
that dates back to a time when hot and cold water were kept separate to prevent
153
661510
6030
çapraz bağlantı yoluyla kirlenmeyi önlemek için sıcak ve soğuk suyun ayrı tutulduğu bir zamana kadar uzanan bir gelenekti.
11:07
contamination through cross connection.
154
667760
2690
Bir ana kaynaktan soğuk su geliyordu ve içilebilirdi.
11:11
Cold water came from a main's supply, and it was fit for drinking.
155
671290
4860
O yüzden soğuk su içmek iyi geliyordu.
11:16
So cold water was good to drink.
156
676150
2100
Bununla birlikte, sıcak su,
11:18
Hot water, however, would be serviced by a local storage
157
678790
4590
genellikle çatı katında bulunan
11:23
system, often situated in the loft.
158
683385
3535
yerel bir depolama sistemi tarafından sağlanır
11:27
Now, the loft is a room that's in the roof of a home or a building.
159
687400
4847
. Çatı katı, bir evin veya binanın çatısında bulunan bir odadır.
11:33
So we have a storage tank, a hot water tank up in our loft.
160
693207
4550
Çatı katımızda bir depolama tankımız, bir sıcak su tankımız var.
11:39
Although I assume that the hot water is okay, that if I happened to drink
161
699652
4630
Sıcak suyun iyi olduğunu varsaysam da, sıcak su musluğundan biraz sıcak su içersem
11:44
some of the hot water from the hot water tap, it wouldn't kill me.
162
704282
2790
, bu beni öldürmez.
11:47
But yes, that's the idea, is that they were concerned about contamination
163
707402
4080
Ama evet, fikir bu, kirlenme konusunda endişeleri vardı
11:51
and so they kept those two taps separate, hot and cold, separate.
164
711692
4980
ve bu yüzden bu iki musluğu ayrı tuttular, sıcak ve soğuk, ayrı.
11:57
We now have a lovely mixer tap in our bath, but just weeks after having
165
717902
5490
Artık banyomuzda çok güzel bir bataryamız var ama
12:03
that fitted, we allowed Jacob, my eldest son, who at the time was only
166
723397
4570
onu taktırdıktan sadece haftalar sonra, o zamanlar sadece
12:07
about one and a half, two years old.
167
727967
2070
bir buçuk yaşında olan en büyük oğlum Jacob'a iki yaşında olmasına izin verdik.
12:10
We allowed him to sit in the bath with his collection of stones.
168
730877
3180
Taş koleksiyonuyla banyoda oturmasına izin verdik.
12:14
He had a small obsession with collecting large pebbles, big round stones, and he
169
734417
8455
Büyük çakıl taşları, büyük yuvarlak taşlar toplama konusunda küçük bir takıntısı vardı ve
12:22
was very attached to these particular stones, these particular pebbles.
170
742932
4740
bu özel taşlara, bu belirli çakıl taşlarına çok bağlıydı.
12:28
And so we let him take them into the bath with him to play with.
171
748542
3660
Biz de oynaması için onları banyoya götürmesine izin verdik.
12:33
And guess what happened while we weren't looking?
172
753537
3885
Bilin bakalım biz bakmıyorken ne oldu?
12:38
I heard a little whinge.
173
758202
1890
Küçük bir sızlanma duydum.
12:40
Mummy.
174
760632
540
Mumya.
12:41
Mummy, gone, gone.
175
761177
1975
Anne, gitti, gitti.
12:43
What's wrong, Jacob?
176
763782
870
Sorun ne Jacob?
12:44
What's gone?
177
764652
510
Ne gitti?
12:45
Stone gone.
178
765252
960
Taş gitti.
12:46
Stone gone.
179
766212
930
Taş gitti.
12:48
Well, it can't be very far.
180
768222
1320
Pekala, çok uzak olamaz.
12:49
So I'm looking around in the bubbly water trying to find this stone.
181
769542
4410
Bu yüzden bu taşı bulmaya çalışırken kabarcıklı suda etrafa bakıyorum.
12:53
And it wasn't in the bath, was it?
182
773982
1410
Ve banyoda değildi, değil mi?
12:55
No, it was up the tap.
183
775602
2190
Hayır, musluğun üstündeydi.
12:58
He'd shoved it into the tap and it was lodged.
184
778182
3940
Onu musluğa itmişti ve yerleşmişti.
13:02
It still is lodged.
185
782142
1515
Hala yatırılıyor.
13:03
We were never able to remove this stone from our tap.
186
783867
4170
Bu taşı musluğumuzdan bir türlü çıkaramadık.
13:08
So now trying to get a full flow of water out of this tap is just impossible.
187
788037
4470
Yani şimdi bu musluktan tam bir su akışı almaya çalışmak imkansız.
13:12
So we have a dribble of water that comes out when we turn on our lovely tap.
188
792927
5790
Güzel musluğumuzu açtığımızda akan bir damla suyumuz var.
13:18
It's very frustrating.
189
798867
1020
Bu çok sinir bozucu.
13:20
It's not the only frustrating thing actually.
190
800337
1800
Aslında sinir bozucu olan tek şey bu değil.
13:22
We got the plumbing wrong.
191
802977
1230
Tesisatı yanlış yaptık.
13:24
And where it says cold water, on one side, is actually hot water and the
192
804537
5350
Ve bir tarafta soğuk su yazan yerde aslında sıcak su ve
13:29
handle that says hot water is cold water.
193
809892
2215
sıcak su yazan kulp soğuk sudur.
13:32
So we mixed up the water, which is another frustration, but never mind.
194
812407
5610
Biz de suyu karıştırdık ki bu da başka bir hüsran ama boşverin.
13:38
So, yes, lovely Jacob sticking his pebble into our taps is something
195
818797
5510
Yani, evet, tatlı Jacob'ın musluğumuza çakıl taşlarını sokması,
13:44
we'll have to explain when we ever try and sell the house to somebody else.
196
824312
3895
evi bir başkasına satmaya kalktığımızda açıklamamız gereken bir şey.
13:49
This is the lovely bathroom.
197
829482
1530
Bu güzel banyo.
13:51
You'll notice the lovely mixer tap that we've installed for you,
198
831192
3780
Sizin için kurduğumuz,
13:55
which comes fitted with its own pebble to give you a nice dribble
199
835032
3780
musluğu açtığınızda size güzel bir su damlası vermek için kendi çakıl taşıyla birlikte gelen
13:58
of water when you turn on the taps.
200
838812
1800
sevimli batarya musluğunu fark edeceksiniz.
14:02
Oh dear.
201
842472
690
Ah hayatım.
14:03
Okay, so some facts about bathing.
202
843372
3810
Tamam, banyo hakkında bazı gerçekler.
14:07
So I found that in the early 1900s, it was popular for British people
203
847182
4983
Böylece, 1900'lerin başında İngilizler arasında
14:12
to take a cold water bath just once a week, which was believed to be
204
852165
5220
sağlık ve esenlik için faydalı olduğuna inanılan haftada sadece bir kez soğuk su banyosu yapmanın
14:17
beneficial for health and wellbeing.
205
857390
2725
popüler olduğunu öğrendim.
14:21
So that's really interesting.
206
861195
1920
Bu gerçekten ilginç.
14:23
I'm curious to know when and why that stopped.
207
863165
3570
Bunun ne zaman ve neden durduğunu merak ediyorum.
14:27
Although in lots of very posh gyms and spas, there's always like a
208
867085
5917
Pek çok lüks spor salonu ve kaplıcada her zaman soğuk bir dalma havuzu vardır
14:33
cold plunge pool, which is normally just a teeny tiny little tank of
209
873082
5252
, bu normalde içinde ayakta durabilecek kadar büyük,
14:38
water that's big enough to stand in.
210
878339
3375
ufacık, küçücük bir su deposudur.
14:42
That's freezing cold water, and there'll be like a bowl of ice next
211
882374
3600
daha da soğuk hale getirmek için yanına da
14:45
to it as well to make it even colder.
212
885974
1770
buz koyun .
14:47
And you plunge into this freezing cold water.
213
887744
2580
Ve bu dondurucu soğuk suya dalıyorsunuz.
14:50
You know, it is been proven to be very good for your health.
214
890864
3630
Biliyorsunuz, sağlığınız için çok iyi olduğu kanıtlanmıştır.
14:55
Now, I did go into a plunge pool recently.
215
895274
2690
Şimdi, geçenlerde bir dalma havuzuna girdim.
14:57
We went to Centre Parcs.
216
897964
2200
Center Parcs'a gittik.
15:00
And at Centre Parcs, the one that we go to, they have a cold plunge pool outside
217
900604
6360
Ve gittiğimiz Center Parcs'ta,
15:06
in their outdoor swimming pool area.
218
906969
1975
açık yüzme havuzu alanlarında soğuk bir dalma havuzu var.
15:09
And you can see people daring each other to go and jump into this plunge pool.
219
909164
4470
Ve bu dalma havuzuna atlamak için birbirlerini cesaretlendiren insanları görebilirsiniz.
15:13
Can you stand the cold?
220
913664
1590
Soğuğa dayanabilir misin?
15:15
And I did it.
221
915254
1230
Ve yaptım.
15:17
Because I know how good it is for you.
222
917294
1910
Çünkü senin için ne kadar iyi olduğunu biliyorum.
15:19
So I jumped in and I think I spent about 10 seconds in there before
223
919204
3400
Ben de atladım ve sanırım orada yaklaşık 10 saniye geçirdim
15:22
I was like, no, I need to get out.
224
922609
1795
, sonra hayır, çıkmam gerek.
15:24
And then I jumped back out.
225
924944
960
Sonra tekrar dışarı fırladım.
15:25
My partner, the next day I dared him to do it and he only managed to jump in for
226
925904
7350
Ortağım, ertesi gün onu yapmaya cüret ettim ve sadece bir saniyeliğine atlamayı başardı
15:33
a second and he was straight back out again 'cause he couldn't stand the cold.
227
933259
4135
ve soğuğa dayanamadığı için hemen tekrar dışarı çıktı.
15:37
So I was the winner of that challenge.
228
937394
2370
Yani bu mücadelenin galibi ben oldum.
15:39
These days I do try and take a cold shower if I'm feeling well,
229
939924
3690
Bu günlerde kendimi iyi hissediyorsam soğuk bir duş almaya çalışıyorum,
15:43
I will often try to make my shower cold at the end of my washing.
230
943869
5628
genellikle yıkamamın sonunda duşumu soğuk yapmaya çalışacağım.
15:49
So when I've finished washing my hair or washing my body or doing
231
949497
3240
Bu yüzden saçımı yıkamayı, vücudumu yıkamayı veya yapmam gereken her şeyi yapmayı bitirdiğimde
15:52
whatever it is I need to do, then I will turn the shower down to cold.
232
952737
4710
, duşu soğuğa çevireceğim.
15:57
But depending on where I'm showering, like at home for
233
957447
3230
Ama nerede duş aldığıma bağlı olarak, örneğin evde
16:00
example, I can make it quite cold.
234
960677
2095
, oldukça soğuk yapabilirim.
16:03
But, I often shower at the gym after I've done some exercise.
235
963312
4450
Ancak, biraz egzersiz yaptıktan sonra spor salonunda sık sık duş alıyorum.
16:08
And I can't always get it very cold there.
236
968372
2190
Ve orayı her zaman çok soğuyamıyorum.
16:10
It's strange.
237
970562
870
Bu garip.
16:12
So sometimes I just end up with a lukewarm shower at the end, which as I've said
238
972062
4590
Bu yüzden bazen sonunda ılık bir duş alıyorum, ki
16:16
before, I'm not a fan of lukewarm.
239
976652
1770
daha önce de söylediğim gibi, ben ılık bir duş hayranı değilim.
16:18
It doesn't really do anything.
240
978422
1290
Gerçekten hiçbir şey yapmıyor.
16:20
Alright, next fact, it was once common for members of the same
241
980672
4710
Pekala, sıradaki gerçek, bir zamanlar aynı
16:25
family to share bath water.
242
985382
1680
ailenin üyelerinin banyo suyunu paylaşması
16:28
Of course, you know, this saves your water bills from getting too
243
988277
4110
yaygındı . Tabii ki bu, su faturalarınızın çok yükselmesini
16:32
high and your heating bills 'cause you have to pay to heat the water.
244
992387
4320
ve suyu ısıtmak için para ödemeniz gerektiği için ısınma faturalarınızın artmasını önler.
16:37
So this is understandable and in fact, I used to share bath water
245
997097
4620
Yani bu anlaşılabilir bir şey ve aslında ben küçükken ailemle
16:41
with my family when I was younger and actually these days I still, you know,
246
1001777
5220
banyo suyunu paylaşırdım ve aslında bu günlerde hala
16:47
I will run a bath for my children.
247
1007147
2190
çocuklarım için banyo yapacağım.
16:49
I'll jump in the bath first, and then the children come and jump in with me after
248
1009907
4060
Önce ben banyoya gireceğim, sonra çocuklar gelip benimle birlikte
16:53
I've had about 60 seconds to myself.
249
1013967
2837
60 saniye kadar kendime atlayacaklar.
16:57
Then they jump in and then I leave them to it, and so they're sharing
250
1017464
4080
Sonra içeri atlıyorlar ve sonra onları baş başa bırakıyorum ve böylece banyo suyunu paylaşıyorlar
17:01
the bath water and previously they'd shared it with me, but as a
251
1021544
3400
ve daha önce benimle paylaşıyorlardı ama
17:04
child, this is something I did too.
252
1024944
2160
bu benim de çocukken yaptığım bir şeydi.
17:07
I was the eldest of seven children, so I was lucky that I was first in the bath,
253
1027204
6060
Yedi çocuğun en büyüğüydüm, bu yüzden şanslıydım çünkü önce ben banyoya giriyordum,
17:13
and then after me, all the boys would jump in and my sister would jump in too.
254
1033264
4880
sonra benden sonra bütün erkekler ve kız kardeşim de giriyordu.
17:19
You know, all different combinations of who's in with who.
255
1039184
3180
Bilirsiniz, kimin kiminle birlikte olduğunun tüm farklı kombinasyonları.
17:23
But I dread to think how disgusting that water must have been by the last person.
256
1043264
5750
Ama o suyun son kişi tarafından ne kadar iğrenç olduğunu düşünmeye korkuyorum.
17:29
But yeah, you just do what you can, don't you?
257
1049514
1980
Ama evet, elinden geleni yapıyorsun, değil mi?
17:31
Have you ever shared a bath?
258
1051674
1280
Hiç aynı banyoyu paylaştınız mı?
17:33
I mean, sometimes it's romantic, right?
259
1053234
1800
Demek istediğim, bazen romantik, değil mi?
17:35
They always show it in the films.
260
1055039
1405
Bunu hep filmlerde gösterirler.
17:36
A loved up couple sharing a, a warm bubble bath.
261
1056994
3630
Sıcak bir köpük banyosunu paylaşan sevilen bir çift.
17:41
Anyway, moving on.
262
1061599
990
Her neyse, devam ediyor.
17:42
Next fact.
263
1062619
900
Sonraki gerçek.
17:43
In the 17th century, British people would add herbs, oils, and fragrances to
264
1063549
6390
17. yüzyılda İngilizler,
17:49
the bath water to make it smell nicer.
265
1069939
2580
banyo suyunun daha güzel kokması için bitkiler, yağlar ve güzel kokular katarlardı.
17:54
This just makes me think of when I was younger and I would spend a lot
266
1074274
5445
Bu bana daha genç olduğum ve gözetimsiz olarak banyoda
17:59
of time, unattended in the bath.
267
1079719
2505
çok zaman geçirdiğim zamanları düşündürüyor
18:02
So I must have been about, you know, 10 years old.
268
1082224
3125
. Yani, yaklaşık 10 yaşında olmalıyım.
18:05
One of my favourite things to do was to make a concoction to make
269
1085649
3810
En sevdiğim şeylerden biri de anneme özel bir parfüm
18:09
a special perfume for my mum.
270
1089459
3380
yapmak için karışım yapmaktı .
18:13
So I'd mix all the different lotions and potions that I could find around
271
1093374
3480
Bu yüzden banyoda bulabildiğim tüm farklı losyonları ve iksirleri
18:16
the bathroom with the bath water and throw some bubbles in there
272
1096854
3990
banyo suyuyla karıştırıp içine biraz köpük atıp
18:21
and shake it all up and say, mum, I've made you a special perfume.
273
1101174
4110
hepsini çalkalar ve anne, sana özel bir parfüm yaptım derdim.
18:26
It was probably horrible.
274
1106424
1050
Muhtemelen korkunçtu.
18:28
But yeah, we love to add things to our bath.
275
1108284
2490
Ama evet, banyomuza bir şeyler eklemeyi seviyoruz.
18:30
So the new thing at the moment is, I say new, it's been around for a
276
1110774
4020
Yani şu anda yeni olan şey, yeni diyorum, uzun zamandır var
18:34
long time, but bath bombs, I often receive bath bombs in like gift boxes.
277
1114794
7765
ama banyo bombaları, genellikle banyo bombalarını hediye kutuları gibi alırım.
18:42
If there's like, a hamper or a box of beauty goodies, then it
278
1122559
7380
Bir sepet veya bir kutu güzellik ürünü varsa, o zaman
18:49
will often include a bath bomb.
279
1129939
2280
genellikle bir banyo bombası içerecektir.
18:52
And this is like a ball of I don't know, like salt and soap stuff, and you put
280
1132429
6580
Ve bu, bilmediğim bir top gibi, tuz ve sabun gibi şeyler ve
18:59
it in the bath and it kind of explodes.
281
1139009
1680
onu banyoya koyarsınız ve bir nevi patlar.
19:00
It fizzes.
282
1140689
900
Fışkırıyor.
19:02
It's effervescent, is that the right word?
283
1142119
2390
Bu efervesan, doğru kelime bu mu?
19:04
It starts to fizz and react and break up in the water.
284
1144509
3410
Suda köpürmeye ve reaksiyona girip parçalanmaya başlar.
19:08
Some of them are very colourful and so, you can get all sorts
285
1148159
3625
Bazıları çok renkli ve bu nedenle
19:11
of different types of bath bombs that do some wonderful things.
286
1151784
3240
harika şeyler yapan her türden farklı türde banyo bombası alabilirsiniz.
19:15
Yeah.
287
1155744
180
19:15
And you introduce them to the water and they do all these wonderful
288
1155924
3420
Evet. Ve onları suyla tanıştırıyorsunuz ve tüm bu harika
19:19
things and they make your bath smell like a perfume shop and create lots
289
1159344
5760
şeyleri yapıyorlar ve banyonuzu parfüm dükkanı gibi koktuyorlar ve
19:25
of different colours in your bath.
290
1165109
1405
banyonuzda birçok farklı renk yaratıyorlar.
19:27
I'm not a big fan of these things because I have very sensitive skin and
291
1167454
3960
Bu şeylerin büyük bir hayranı değilim çünkü çok hassas bir cildim var ve
19:31
I find that they always bring me out in a rash or some sort of reaction.
292
1171414
4280
beni her zaman kızarıklık veya bir tür reaksiyonla ortaya çıkardıklarını görüyorum.
19:36
But bath bombs are very popular and bath salts.
293
1176799
3720
Ancak banyo bombaları ve banyo tuzları çok popülerdir.
19:40
Now I do like a bit of bath salt.
294
1180579
1860
Şimdi biraz banyo tuzunu seviyorum.
19:43
My son has eczema, so we tend to just use like dead sea salt now,
295
1183039
4246
Oğlumun egzaması var, bu yüzden artık suda sadece saf tuz olan
19:47
which is just pure salt in the water.
296
1187285
2190
ölü deniz tuzu kullanma eğilimindeyiz
19:49
Or I would sometimes use Radox.
297
1189685
3000
. Ya da bazen Radox kullanırdım.
19:52
It's quite a popular brand that's been going for a long time in the UK.
298
1192805
3510
İngiltere'de uzun süredir devam eden oldukça popüler bir marka.
19:56
Bit of Radox to soak your muscles.
299
1196915
2830
Kaslarınızı ıslatmak için biraz Radox.
20:00
And you might also find things like bath scrubs as well in many bathrooms, which
300
1200885
6885
Ayrıca birçok banyoda, cildinizi ovmak için kullandığınız banyo keseleri gibi şeyler de bulabilirsiniz
20:07
you use to kind of scrub on your skin.
301
1207770
1830
.
20:09
It like exfoliates your skin.
302
1209600
2250
Cildinizi peeling gibi yapar.
20:12
Just basically takes your skin off and rejuvenates you.
303
1212780
3900
Sadece temelde cildinizi alır ve sizi gençleştirir.
20:17
But again, I don't really use these things because my sensitive skin doesn't like
304
1217590
4255
Ama yine de, bu şeyleri gerçekten kullanmıyorum çünkü hassas cildim
20:21
them very much, but it's all meant to make your bathing experience more luxurious.
305
1221845
5730
onlardan pek hoşlanmıyor, ama hepsi banyo deneyiminizi daha lüks hale getirmek için.
20:28
So next fact is during the Victorian era, it was popular for British people to take
306
1228985
5790
Bir sonraki gerçek şu ki, Viktorya döneminde İngilizler arasında
20:34
a sponge bath instead of a full bath.
307
1234995
3170
tam bir banyo yerine süngerle banyo yapmak popülerdi .
20:38
Now, this is interesting because I would often take a sponge bath when
308
1238765
3510
Şimdi, bu ilginç çünkü gençken sık sık sünger banyosu yapardım
20:42
I was younger, and I still talk about having a sponge bath today.
309
1242275
4290
ve bugün hala sünger banyosu yapmaktan bahsediyorum.
20:46
So sometimes as a busy mum, I don't get an opportunity to have
310
1246955
4560
Bu yüzden bazen meşgul bir anne olarak gün içinde duş veya banyo
20:51
a shower or a bath in a day.
311
1251515
2160
yapma fırsatım olmuyor .
20:54
I wake up and my kids, they're running late.
312
1254245
3000
Uyanıyorum ve çocuklarım geç kalıyorlar.
20:57
I need to get them ready.
313
1257365
1170
Onları hazırlamam gerekiyor.
20:58
I don't have time to look after myself.
314
1258955
1860
Kendime bakacak zamanım yok.
21:00
So I will have a sponge bath or a flannel bath.
315
1260815
3480
Bu yüzden sünger banyosu veya pazen banyosu yapacağım.
21:05
A flannel being a piece of cloth that you use for cleaning
316
1265165
4260
Flanel , kendinizi, yüzünüzü veya vücudunuzu
21:09
yourself, your face or your body.
317
1269425
1980
temizlemek için kullandığınız bir bez parçasıdır
21:12
So I'll just fill the sink with hot water, bit of soap, use a flannel
318
1272005
4320
. Bu yüzden lavaboyu sıcak su ve biraz sabunla dolduracağım, bir pazen kullanacağım
21:16
and wash my body with the flannel.
319
1276385
2790
ve vücudumu pazenle yıkayacağım.
21:19
I'll sometimes do the same with the boys, but we don't share flannels.
320
1279325
3330
Bazen erkeklerle aynı şeyi yapacağım ama pazenleri paylaşmıyoruz.
21:23
We all have our own flannel.
321
1283285
1500
Hepimizin kendi pazenimiz var.
21:25
And this again, it saves time and it saves water and energy of course.
322
1285685
3990
Bu da yine zaman kazandırıyor ve tabii ki su ve enerji tasarrufu sağlıyor.
21:30
In the 19th century, some British people used to walk out of their house
323
1290115
4235
19. yüzyılda bazı İngilizler evlerinden çıkıp
21:34
and take a bath in a nearby river.
324
1294350
2370
yakındaki bir nehirde yıkanırdı.
21:37
Now, these days I'm always a little bit nervous about going anywhere near the
325
1297010
4110
Şimdi, bu günlerde nehrin yakınına gitme konusunda her zaman biraz gerginim
21:41
river because there's been so much talk about the waste and the sewage that
326
1301125
7645
çünkü farklı şirketlerin nehirlere pompaladığı, nehri kirlettikleri
21:48
different companies are pumping into the rivers, they're polluting the river.
327
1308800
4362
atık ve kanalizasyon hakkında çok fazla konuşma yapıldı .
21:53
So I wouldn't feel safe bathing in the river.
328
1313162
2670
Bu yüzden nehirde yüzerken kendimi güvende hissetmiyordum.
21:55
I probably would come out dirtier than I was before I went in.
329
1315832
3120
Muhtemelen içeri girmeden önceki halimden daha kirli çıkardım.
22:00
But it's completely understandable having a bath in a river,
330
1320032
3270
Ama nehirde banyo yapmak tamamen anlaşılır bir şey,
22:03
you know, it makes sense.
331
1323769
930
bilirsiniz, mantıklı.
22:04
Then you're not using any of your own water that you're
332
1324699
3750
O zaman borulardan parasını ödediğiniz
22:08
paying for out of the pipes.
333
1328509
1350
kendi suyunuzu kullanmıyorsunuz demektir
22:09
You're not having to worry about heating it or anything.
334
1329859
2280
. Onu ısıtmak veya başka bir şey hakkında endişelenmenize gerek yok.
22:12
So it makes sense.
335
1332649
1110
Yani mantıklı.
22:13
And I know in other countries, this is the done thing, the typical thing to do.
336
1333849
3970
Ve diğer ülkelerde yapılan şeyin bu olduğunu biliyorum, yapılacak tipik şey bu.
22:19
You do what you can.
337
1339329
1070
elinden geleni yaparsın
22:21
But like I said, my nearest river is the River Thames and it's
338
1341029
4470
Ama dediğim gibi, en yakın nehrim Thames Nehri ve pis
22:25
filthy, so I wouldn't recommend bathing in the River Thames.
339
1345499
4770
, bu yüzden Thames Nehri'nde yıkanmayı tavsiye etmem.
22:30
You might get sick.
340
1350719
930
Hasta olabilirsin.
22:31
In fact, there was lots of reports of polio being found in the rivers
341
1351649
5120
Aslında, son zamanlarda nehirlerde
22:36
or in the sewage system recently, so all the children locally, my
342
1356769
4200
veya kanalizasyon sisteminde çocuk felci bulunduğuna dair birçok rapor vardı, bu nedenle yerel olarak tüm çocuklar, benim
22:40
children too, had to be vaccinated again or have boosters for polio.
343
1360969
6100
çocuklarım da yeniden aşılanmak veya çocuk felci için güçlendirici ilaçlar almak zorunda kaldılar.
22:47
These days, my experience of bathing is, like I said, very short-lived.
344
1367479
5430
Bu aralar banyo deneyimim dediğim gibi çok kısa sürüyor.
22:52
I tend to get about 60 seconds of a hot bath before my children
345
1372909
3300
Çocuklarım anne, anne, diye koşmadan
22:56
run in saying, mummy, mummy.
346
1376209
1870
önce yaklaşık 60 saniye sıcak bir banyo yapma eğilimindeyim
22:58
And they start stripping their clothes off and they wanna jump in, but I
347
1378099
3060
. Ve kıyafetlerini çıkarmaya başlarlar ve atlamak isterler ama gitmem gerek,
23:01
have to go, no, stop, it's too hot.
348
1381159
2550
hayır, dur, hava çok sıcak.
23:04
You'll scald yourself.
349
1384129
1810
Kendini yakacaksın.
23:06
To scald yourself is to burn your skin.
350
1386359
2660
Kendini haşlamak, tenini yakmaktır.
23:09
Then I have to fill the bath with cold water and make it
351
1389639
2825
Sonra küveti soğuk suyla doldurup
23:12
lukewarm for the children.
352
1392464
1140
çocuklar için ılık hale
23:14
But previously, before my children were born, I used to love a long
353
1394484
4983
getirmeliyim . Ama daha önce, çocuklarım doğmadan önce, uzun bir
23:19
lounge, a long soak in the bath, and I actually have a bath pillow.
354
1399827
5030
dinlenmeyi, uzun süre banyo yapmayı severdim
23:25
I really was so excited when I bought myself a bath pillow, which is like a
355
1405882
4980
ve aslında bir banyo yastığım var. Kendime yastık gibi,
23:30
pillow, which is waterproof and it has suckers on it, and you can stick it to the
356
1410912
4285
su geçirmez, vantuzlu, küvetin arkasına yapıştırıp başınızı yaslayabileceğiniz bir
23:35
back of the bath and rest your head on it.
357
1415202
2575
banyo yastığı aldığımda gerçekten çok heyecanlandım
23:38
And I bought myself one of these bath tables, so it has extendable sides, so
358
1418437
6330
. Ve kendime bu banyo masalarından birini aldım, bu yüzden uzatılabilir kenarları var, böylece
23:44
you can lean it on the edges of the bath.
359
1424772
2405
onu küvetin kenarlarına yaslayabilirsiniz.
23:47
And then it has a piece that lifts up and you can rest a book on it, or a phone or
360
1427807
6730
Ve sonra yukarı kaldıran bir parçası var ve banyo yaparken bir şeyler izlemek veya bir şeyler okumak istiyorsanız
23:54
an iPad or something, if you want to watch something or read something while bathing.
361
1434542
4975
üzerine bir kitap veya bir telefon veya bir iPad veya başka bir şey koyabilirsiniz
24:00
And it has a little holder for a glass, and you can have a little,
362
1440277
4315
. Ve bir bardak için küçük bir tutacağı var ve biraz,
24:04
you know, plate for, I don't know, chocolates or something.
363
1444652
2970
bilirsin, tabak alabilirsin, bilmiyorum, çikolata falan.
24:07
So you can have a glass of wine and some chocolates and a book.
364
1447622
3260
Böylece bir kadeh şarap, biraz çikolata ve bir kitap alabilirsin.
24:11
And then some candles.
365
1451387
1300
Ve sonra birkaç mum.
24:14
Gone are those days when I could enjoy that kind of bath time, but
366
1454037
4350
Bu tür banyo zamanlarının tadını çıkarabildiğim günler geride kaldı, ama
24:18
I used to really love spending a lot of time in the bath.
367
1458467
2130
banyoda çok zaman geçirmeyi gerçekten çok severdim.
24:20
The problem is when you spend a long time in the bath, you
368
1460597
3450
Sorun şu ki, banyoda uzun süre kaldığınızda
24:24
get quite wrinkly, don't you?
369
1464047
1590
oldukça kırışıyorsunuz, değil mi?
24:26
Your skin becomes very prune-like.
370
1466087
3220
Cildiniz çok kuru erik gibi olur.
24:29
Prune is like a dried fruit that's very wrinkly, but very
371
1469927
7445
Erik kuru bir meyve gibidir, çok kırışıktır ama
24:37
good for your digestive system.
372
1477372
1500
sindirim sisteminiz için çok iyidir.
24:40
It helps to keep you regular, helps you go to the loo often.
373
1480612
3690
Düzenli kalmanıza yardımcı olur, sık sık tuvalete gitmenize yardımcı olur.
24:45
Anyway.
374
1485352
420
Her neyse.
24:46
If you spend a long time in the bath, your hands and your feet become very
375
1486232
3390
Banyoda uzun süre kalırsanız, elleriniz ve ayaklarınız
24:49
prune-like, where you might say, I look like a prune, or my skin's like a prune.
376
1489782
5390
erik gibi olur, ben erik gibi görünüyorum veya cildim erik gibi diyebilirsiniz.
24:56
Okay, I'm going to pull the plug on this particular podcast.
377
1496072
3540
Tamam, bu özel podcast'in fişini çekeceğim.
25:00
Do you see what I did there?
378
1500092
990
Orada ne yaptığımı görüyor musun?
25:01
I made a pun, to pull the plug.
379
1501412
2500
Fişi çekmek için bir kelime oyunu yaptım.
25:03
Obviously, if you finish your bath, you pull the plug out of the bath
380
1503917
3925
Açıkçası, banyonuzu bitirirseniz, suyun akmasını sağlamak için
25:07
to allow the water to drain away.
381
1507842
2040
banyonun fişini çekersiniz .
25:10
Well, now I'm going to pull the plug on the podcast.
382
1510272
2850
Pekala, şimdi podcast'in fişini çekeceğim.
25:13
If you pull the plug on something other than a bath, it means that you end it.
383
1513392
4630
Banyodan başka bir şeyin fişini çekerseniz, bitirmişsiniz demektir.
25:18
You stop it from happening.
384
1518042
2490
Bunun olmasını engelleyeceksin.
25:20
So if you want to hear more about bathing, I'm going to be discussing a
385
1520562
5880
Banyo hakkında daha fazla şey duymak istiyorsanız,
25:26
little bit more in a premium episode.
386
1526447
2485
birinci sınıf bir bölümde biraz daha
25:29
So if you'd like to partake, listen to, enjoy that premium episode,
387
1529172
5970
tartışacağım . Bu nedenle, bu premium bölüme katılmak, dinlemek, keyfini çıkarmak istiyorsanız,
25:35
then think about becoming a English Like a Native Plus member.
388
1535352
5460
English Like a Native Plus üyesi olmayı düşünün.
25:41
Until next time, thank you for listening.
389
1541742
2150
Bir dahaki sefere kadar, dinlediğiniz için teşekkürler.
25:44
Take care and goodbye.
390
1544017
2370
Kendine iyi bak ve hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7