The Naked Truth: British Bathing Habits - English Like A Native Podcast

19,408 views ・ 2023-04-27

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:03
Hello and welcome to The English Like A Native Podcast, the
0
3360
4590
Witamy w The English Like A Native Podcast,
00:07
British English podcast that's designed for learners of English.
1
7950
4380
brytyjskim podcaście przeznaczonym dla osób uczących się języka angielskiego.
00:12
In this episode, 'A Very British Life' episode, we are going to be looking
2
12750
5340
W tym odcinku „A Very British Life” przyjrzymy się
00:18
at our relationship with the bath.
3
18360
3660
naszemu związkowi z kąpielą.
00:22
Right, rubber ducks at the ready.
4
22860
2190
Dobra, gumowe kaczki gotowe.
00:25
Let's talk about bathing.
5
25050
2330
Porozmawiajmy o kąpieli.
00:28
In the UK, we love to take a bath.
6
28365
4280
W Wielkiej Brytanii uwielbiamy się kąpać.
00:33
However, that might be set to change, because I read a newspaper headline
7
33085
5570
Jednak może się to zmienić, ponieważ niedawno przeczytałem nagłówek w gazecie,
00:38
recently that said the cost of taking a bath is set to soar by 90%.
8
38655
7440
w którym napisano, że koszt kąpieli wzrośnie o 90%.
00:46
Oh, we all know that energy costs are going through the roof at the moment.
9
46425
6985
Och, wszyscy wiemy, że koszty energii idą w tej chwili przez dach.
00:53
Now, those are two nice phrases, aren't they?
10
53530
1709
To są dwa ładne zwroty, prawda?
00:55
Well, depends.
11
55600
870
Cóż, zależy.
00:56
Depends on the context, but set to soar by, and then a percentage.
12
56710
4770
Zależy od kontekstu, ale ustawiony na wzrost, a następnie procent.
01:01
This means that something, a price or a percentage is due
13
61720
3819
Oznacza to, że coś, cena lub procent jest spowodowane
01:05
to, or about to go really high.
14
65539
3181
lub wkrótce osiągnie naprawdę wysoki poziom.
01:08
So the cost, percentage of taking a bath is set to soar.
15
68929
4141
Tak więc koszt, procent kąpieli ma wzrosnąć.
01:13
Prices of energy are going through the roof.
16
73490
3959
Ceny energii idą w górę.
01:17
That means they're becoming eye wateringly expensive.
17
77720
4650
Oznacza to, że stają się niesamowicie drogie.
01:23
If something is eye watering, then it's so painful, it makes your eyes water.
18
83280
4006
Jeśli coś łzawi do oczu, to jest tak bolesne, że łzawią ci oczy.
01:28
And energy bills are quite eye watering at the moment.
19
88666
3500
A rachunki za energię są obecnie dość łzawiące.
01:32
So if the cost of taking a bath is set to soar by 90%, then many of us may be
20
92436
6000
Jeśli więc koszt kąpieli wzrośnie o 90%, wielu z nas może
01:38
avoiding a bath and heading straight for a very quick, lukewarm shower.
21
98976
7260
unikać kąpieli i udać się prosto pod bardzo szybki, letni prysznic.
01:46
Oh, I do like the word lukewarm.
22
106296
1810
Och, lubię słowo letni.
01:48
Lukewarm is kind of that place between cold and warm.
23
108466
5502
Letnie to takie miejsce pomiędzy zimnem a ciepłem.
01:54
So it's not warm, like comfortably warm, and it's not cold.
24
114298
4560
Nie jest więc ciepło, jak przyjemnie ciepło, i nie jest zimno.
01:59
Brr, it's lukewarm.
25
119358
1220
Brr, jest letni.
02:00
It's kind of in the middle.
26
120598
1050
To trochę pośrodku.
02:02
I don't really like a lukewarm bath nor a lukewarm shower.
27
122338
3750
Nie lubię letniej kąpieli ani letniego prysznica.
02:06
I like it really hot.
28
126148
1290
Lubię to naprawdę gorąco.
02:07
How about you?
29
127558
750
Jak o tobie?
02:09
I like my skin to turn red, but actually I have been taking cold showers
30
129088
4320
Lubię, gdy moja skóra robi się czerwona, ale ostatnio biorę zimne prysznice,
02:13
recently because it's very good for you to have a cold shower apparently.
31
133408
3840
ponieważ najwyraźniej jest to bardzo dobre dla ciebie.
02:17
But I wouldn't like a cold bath that might not be as pleasant.
32
137893
3011
Ale nie chciałbym zimnej kąpieli, która może nie być tak przyjemna.
02:21
Anyway, what I found particularly interesting about this article that was
33
141344
4115
W każdym razie, co mnie szczególnie zainteresowało w tym artykule, który był
02:25
in the Metro newspaper, it's not a paper I tend to read very often, but the Metro
34
145459
5280
w gazecie Metro, to nie jest to gazeta, którą czytam bardzo często, ale Metro
02:30
is a paper that's offered for free.
35
150739
2520
to gazeta oferowana za darmo.
02:33
If you are travelling, on the trains or on the tube, you can always
36
153289
4450
Jeśli podróżujesz, w pociągu lub w metrze, zawsze możesz
02:37
pick up a free Metro newspaper.
37
157739
3540
odebrać bezpłatną gazetę Metro.
02:41
And so, in this newspaper article in the Metro, I saw a word that
38
161979
5460
I tak, w tym artykule w gazecie w Metro, zobaczyłem słowo, którego
02:47
I never realised could be used as a verb, and it's the word luxury.
39
167439
6450
nigdy nie przypuszczałem, że może być użyte jako czasownik, a jest to słowo luksus.
02:54
It said that people were luxuriating or people might not be
40
174819
6230
Mówiono, że ludzie rozkoszują się lub ludzie mogą nie
03:01
luxuriating in the bath as often.
41
181079
2430
rozkoszować się kąpielą tak często.
03:03
I've never seen the word luxuriate.
42
183959
3720
Nigdy nie widziałem słowa luksus.
03:07
Luxuriate.
43
187919
990
Rozkoszować się.
03:09
So to luxuriate is to enjoy the luxury of something.
44
189239
5790
Tak więc rozkoszować się to cieszyć się luksusem czegoś.
03:15
So if you are lounging in the bath, maybe you've got some nice scents.
45
195724
5910
Więc jeśli wylegujesz się w wannie, może masz jakieś ładne zapachy.
03:21
Maybe you put something nice in the bath that smells nice, so you've
46
201914
2640
Może włożysz do wanny coś ładnego, co ładnie pachnie, więc masz
03:24
got some nice scents going on and you've got some candles burning
47
204554
3690
kilka przyjemnych zapachów, palisz świece
03:28
and maybe some music playing.
48
208244
1620
i może gra muzyka.
03:30
You might have a nice glass of wine and maybe you're sharing a bath with
49
210164
3985
Możesz wypić kieliszek dobrego wina, a może kąpiesz się z
03:34
someone special and having a lovely time.
50
214149
2560
kimś wyjątkowym i świetnie się bawisz.
03:37
You might consider that luxury.
51
217069
2040
Możesz uważać to za luksus.
03:39
So you are luxuriating.
52
219114
2275
Więc się rozkoszujesz.
03:41
Luxuriating.
53
221809
1290
Rozkoszujący się.
03:43
It's very interesting.
54
223099
1200
To bardzo interesujące.
03:44
I actually thought that the newspaper had made the word up, but
55
224399
5225
Właściwie myślałem, że gazeta wymyśliła to słowo, ale
03:49
I looked it up in the dictionary and sure enough, there it was.
56
229624
3450
sprawdziłem je w słowniku i rzeczywiście, tam było.
03:53
So I've learned a new word, which is very exciting.
57
233344
2770
Więc nauczyłem się nowego słowa, które jest bardzo ekscytujące.
03:57
Now the article goes on to explain that filling a bath will cost an annual
58
237524
4530
Teraz artykuł wyjaśnia, że ​​napełnianie wanny będzie kosztować
04:02
average, that's a yearly average, of £1,023 in 2023, up from £542.88 last year.
59
242084
13440
średnio rocznie, czyli średnio rocznie, 1023 GBP w 2023 r., w porównaniu z 542,88 GBP w zeszłym roku.
04:16
Which is a big difference.
60
256379
1890
Co jest dużą różnicą.
04:18
So maybe we are going to start taking less baths and showers, 'cause
61
258359
4660
Więc może zaczniemy brać mniej kąpieli i pryszniców, bo
04:23
currently it's quite common for us to take a bath or shower daily.
62
263039
4990
obecnie dość często codziennie bierzemy kąpiel lub prysznic.
04:28
Sometimes, I would take two showers in a day if I've been out doing some
63
268944
3900
Czasami biorę dwa prysznice dziennie, jeśli
04:32
exercise in the evening or something.
64
272844
1890
wieczorem ćwiczę lub coś w tym rodzaju.
04:35
Really just depends on how dirty I feel.
65
275184
1800
Naprawdę zależy tylko od tego, jak brudny się czuję.
04:38
How often do you bath or shower in your country?
66
278484
3870
Jak często kąpiesz się lub bierzesz prysznic w swoim kraju?
04:45
I'm going to let you in on a little secret.
67
285294
2040
Zdradzę ci mały sekret.
04:47
I don't know why I'm whispering, but I am now offering premium content or rather
68
287874
6250
Nie wiem, dlaczego szepczę, ale teraz oferuję treści premium, a raczej
04:54
bonus material for anyone who becomes an English Like a Native Plus member.
69
294364
5280
materiały bonusowe dla każdego, kto zostanie członkiem English Like a Native Plus.
04:59
So if you love listening to my voice on this podcast and you'd like
70
299644
4770
Więc jeśli uwielbiasz słuchać mojego głosu w tym podcaście i chcesz
05:04
more, then you can get exclusive content by becoming a Plus member.
71
304474
5390
więcej, możesz uzyskać ekskluzywne treści, zostając członkiem Plus.
05:09
So I'll put the link in the description if you're interested.
72
309924
2880
Więc jeśli jesteś zainteresowany, umieszczę link w opisie.
05:13
Okay.
73
313134
420
05:13
Back to the bath.
74
313704
810
Dobra.
Powrót do kąpieli.
05:17
Let's look at some bath vocabulary.
75
317574
3420
Przyjrzyjmy się słownictwu dotyczącemu kąpieli.
05:21
I'm sure you all know the basics.
76
321504
1890
Jestem pewien, że wszyscy znacie podstawy.
05:23
Obviously we have the bath.
77
323399
2215
Oczywiście mamy kąpiel.
05:26
In America they call this a tub more often, I believe, perhaps even a bath tub.
78
326074
6850
W Ameryce częściej nazywają to wanną, chyba nawet wanną.
05:33
But in the UK it's pretty standard for us to simply say bath.
79
333224
4600
Ale w Wielkiej Brytanii dość standardowo mówimy po prostu „kąpiel”.
05:38
Bath with that tricky th where you stick your tongue between your teeth for bath.
80
338494
6930
Kąpiel z tym trikiem, kiedy wkładasz język między zęby do kąpieli.
05:46
But depending on where you are in the UK or who you are speaking to, you might
81
346114
4410
Ale w zależności od tego, gdzie jesteś w Wielkiej Brytanii lub z kim rozmawiasz, możesz
05:50
hear that pronunciation slightly change.
82
350529
2545
usłyszeć, że wymowa nieznacznie się zmienia.
05:53
So in the north of England, they'd actually change the vowel sound.
83
353224
4390
Więc na północy Anglii zmienili brzmienie samogłosek.
05:57
They'd say bath, bath.
84
357664
2850
Mówią kąpiel, kąpiel.
06:00
And in the south we'd have a longer vowel, bath, bath.
85
360904
4830
A na południu mielibyśmy dłuższą samogłoskę, bath, bath.
06:06
And in some regions they'll also change the th to an f.
86
366694
3810
A w niektórych regionach zmienią również th na f.
06:10
So you'd have baf, baf.
87
370744
2610
Więc miałbyś baf, baf.
06:13
Or if it's somewhere in the north baf, baf having a baf.
88
373774
4260
Lub jeśli jest to gdzieś na północy baf, baf ma baf.
06:19
Now when it comes to preparing the bath, we are likely to use the verb run.
89
379204
6720
Teraz, jeśli chodzi o przygotowanie kąpieli, prawdopodobnie użyjemy czasownika biegnij.
06:26
I'm going to run a bath.
90
386524
2010
Idę zrobić kąpiel.
06:29
I'm just running a bath.
91
389044
2130
Właśnie biorę kąpiel.
06:31
Would you like me to run your bath for you?
92
391894
2400
Chcesz, żebym nastawił ci kąpiel?
06:35
This is a very, very common way to talk about preparing the bath.
93
395124
3760
To bardzo, bardzo powszechny sposób mówienia o przygotowaniu kąpieli.
06:40
There's an old-fashioned verb that I still sometimes see written, and in
94
400054
7830
Jest taki staroświecki czasownik, który wciąż czasami widzę zapisany i właściwie
06:47
fact, I saw it written in an article today, but I've never heard anyone in
95
407884
7455
widziałem go dzisiaj w artykule, ale nigdy nie słyszałem, żeby ktoś w
06:55
day-to-day conversation using this verb, and the verb is draw, to draw a bath.
96
415339
5790
codziennej rozmowie używał tego czasownika, a czasownik to rysować, narysować kąpiel.
07:01
I think it's such an unusual verb, but it is from the past, so it is archaic.
97
421969
4145
Myślę, że to taki niezwykły czasownik, ale pochodzi z przeszłości, więc jest archaiczny.
07:06
So don't be surprised if you see it written, but don't use it.
98
426174
3657
Więc nie zdziw się, jeśli zobaczysz to napisane, ale nie używaj go.
07:09
Use run instead.
99
429891
1200
Zamiast tego użyj run.
07:11
So you run a bath.
100
431198
1350
Więc prowadzisz kąpiel.
07:12
We actually run the taps, we turn them on, allowing the water to run into the bath.
101
432608
5645
Właściwie odkręcamy krany, odkręcamy je, pozwalając wodzie spłynąć do wanny.
07:18
We're running the bath.
102
438253
960
Prowadzimy kąpiel.
07:19
We're filling the bath with water, and then once the bath is full, or to
103
439363
6236
Napełniamy wannę wodą, a potem, gdy wanna jest pełna lub do
07:25
a level that you are happy with, you turn the taps off and then you take
104
445599
5790
poziomu, z którego jesteś zadowolony, zakręcasz krany, a potem bierzesz
07:31
or have a bath, so I'm going to take a bath, or I'm going to have a bath.
105
451944
5850
lub bierzesz kąpiel, więc idę się wykąpać albo idę się kąpać.
07:38
Now, when we talk about getting into the bath, sometimes we say, I'm
106
458694
4530
Kiedy mówimy o wejściu do wanny, czasami mówimy, że
07:43
just going to jump into the bath.
107
463229
2935
po prostu wskoczę do wanny.
07:46
I often say to my partner, I'm just gonna jump into the bath for a few minutes.
108
466374
3900
Często mówię mojemu partnerowi, że wskoczę do wanny na kilka minut.
07:50
I don't literally mean I'm going to be jumping into the bath.
109
470754
4555
Nie mam na myśli dosłownie, że zamierzam wskoczyć do wanny.
07:55
I mean, that would be quite an energetic way to enter the bath.
110
475339
4830
To byłby dość energiczny sposób na wejście do wanny.
08:01
But we say this when we mean we're going to do something quickly.
111
481159
3750
Ale mówimy to, gdy mamy na myśli, że zrobimy coś szybko.
08:04
So I'm just going to jump into the shower.
112
484909
2850
Więc po prostu wskoczę pod prysznic.
08:07
I'm just gonna jump into the bath, meaning I'm going to get in there
113
487819
3480
Po prostu wskoczę do wanny, co oznacza, że ​​wejdę do niej
08:11
quickly and spend a short period of time doing that thing, showering or bathing.
114
491304
5445
szybko i spędzę krótki czas na robieniu tej rzeczy, braniu prysznica lub kąpieli.
08:17
And we use the word bathing as the verb, meaning to spend time lying in the bath.
115
497179
8790
A my używamy słowa bathing jako czasownika, oznaczającego spędzanie czasu leżąc w wannie.
08:26
But we can also use bathing when we're talking about lying
116
506659
2520
Ale możemy też skorzystać z kąpieli, kiedy mówimy o leżeniu
08:29
in the sun, we're sunbathing.
117
509179
2160
na słońcu, opalamy się.
08:31
I don't often hear people saying, I was bathing last night, but meaning
118
511636
6360
Nieczęsto słyszę, jak ludzie mówią, że kąpałem się ostatniej nocy, ale mają na myśli, że
08:37
they were lying in the bath, because often when we are lying in the
119
517996
3270
leżeli w wannie, ponieważ często, kiedy leżymy w wannie
08:41
bath, we would use the verb, soak.
120
521266
2520
, używamy czasownika moczyć.
08:44
I was soaking in the bath last night.
121
524746
3120
Moczyłem się w wannie zeszłej nocy.
08:48
I was enjoying some time soaking in the bath.
122
528166
3060
Bawiłem się trochę moczeniem w wannie.
08:51
Or I was having a soak.
123
531276
2580
Albo się kąpałem.
08:54
I was having a soak in the bath.
124
534246
1710
Kąpałem się w wannie.
08:56
And we really do treat bathing as a luxury, as something that we do to
125
536976
5905
A my naprawdę traktujemy kąpiel jako luksus, jako coś, co robimy, aby
09:02
unwind after a very stressful day.
126
542881
4190
zrelaksować się po bardzo stresującym dniu.
09:08
We use lots of products, which I'll come to later, to try and
127
548041
3445
Używamy wielu produktów, o których opowiem później, aby pomóc
09:11
help us to create this luxurious feeling to help us to unwind.
128
551486
5520
nam stworzyć to uczucie luksusu, które pomoże nam się zrelaksować.
09:17
Now, in our bath, we actually have a mixer tap, but originally we had two
129
557546
5880
Teraz w naszej wannie mamy właściwie baterię, ale pierwotnie mieliśmy dwie
09:23
separate taps, and this is not unusual.
130
563456
2220
osobne baterie i nie jest to niczym niezwykłym.
09:26
In the UK, it's very common for there to be a bathtub in every household.
131
566096
5883
W Wielkiej Brytanii bardzo często w każdym domu znajduje się wanna.
09:32
If there isn't a bath, then it is noticeable.
132
572939
2820
Jeśli nie ma kąpieli, jest to zauważalne.
09:36
When we were searching for our home, we looked at lots of different
133
576719
4050
Kiedy szukaliśmy naszego domu, patrzyliśmy na wiele różnych
09:40
houses and there was one house that was quite a large house.
134
580769
3720
domów i był jeden dom, który był dość duży.
09:44
It was three bedrooms, but it didn't have a bath in the bathroom, and that
135
584489
4260
Miał trzy sypialnie, ale nie miał wanny w łazience i to
09:48
was the only reason that we decided against that particular house because
136
588754
5035
był jedyny powód, dla którego zrezygnowaliśmy z tego konkretnego domu, ponieważ
09:53
it didn't have a bath in it, which is unusual for a family home, and I think
137
593789
5340
nie miał w nim wanny, co jest niespotykane w domu rodzinnym i Myślę,
09:59
particularly in larger houses that are, you know, meant for families.
138
599129
4584
że szczególnie w większych domach, które są przeznaczone dla rodzin.
10:04
Then not having a bath is strange because, you know, you bathe the kids, right?
139
604253
3840
Więc brak kąpieli jest dziwny, bo wiesz, kąpiesz dzieci, prawda?
10:08
That's kind of part of the bedtime routine is to have a bath or
140
608138
4260
Częścią rutyny przed snem jest kąpiel lub
10:12
you need to throw them in a bath when they've covered themselves
141
612398
3180
wrzucenie dziecka do kąpieli, gdy pokryje się
10:15
in paint or food or other stuff.
142
615578
3720
farbą, jedzeniem lub innymi rzeczami.
10:19
So, you know, not having a bath in a house is noticeable.
143
619868
3720
Więc wiesz, brak kąpieli w domu jest zauważalny.
10:24
And so in a bath it would not be unusual for there to be two taps.
144
624188
4702
I tak w wannie nie byłoby niczym niezwykłym, gdyby były dwa krany.
10:28
The same with our sinks.
145
628890
1050
Tak samo jest z naszymi zlewozmywakami.
10:29
There're often two taps, and people sometimes say, why in the UK do they
146
629940
4950
Często są dwa krany, a ludzie czasami pytają, dlaczego w Wielkiej Brytanii są
10:34
have two taps, one for hot, one for cold?
147
634890
3030
dwa krany, jeden z ciepłą, a drugi z zimną wodą?
10:38
Why not just have one tap and just mix the water together, which is becoming
148
638020
5030
Dlaczego nie mieć tylko jednego kranu i po prostu zmieszać razem wodę, co staje się
10:43
more popular here, to have a mixer tap.
149
643050
3580
tutaj coraz bardziej popularne, aby mieć kran z mieszaczem.
10:47
A mixer tap, where you just have one handle and you adjust the
150
647340
4440
Bateria mieszająca, w której masz tylko jeden uchwyt i regulujesz temperaturę
10:51
temperature with the one tap handle.
151
651780
2400
jednym uchwytem.
10:55
But originally, and I'm quoting here, a BBC article, originally it was tradition
152
655470
6040
Ale pierwotnie, cytuję tutaj, artykuł BBC, pierwotnie była to tradycja
11:01
that dates back to a time when hot and cold water were kept separate to prevent
153
661510
6030
sięgająca czasów, gdy ciepła i zimna woda były oddzielone, aby zapobiec
11:07
contamination through cross connection.
154
667760
2690
zanieczyszczeniu przez połączenia krzyżowe.
11:11
Cold water came from a main's supply, and it was fit for drinking.
155
671290
4860
Zimna woda pochodziła z wodociągu i nadawała się do picia.
11:16
So cold water was good to drink.
156
676150
2100
Więc zimna woda była dobra do picia.
11:18
Hot water, however, would be serviced by a local storage
157
678790
4590
Ciepła woda byłaby jednak obsługiwana przez lokalny
11:23
system, often situated in the loft.
158
683385
3535
system magazynowania, często znajdujący się na poddaszu.
11:27
Now, the loft is a room that's in the roof of a home or a building.
159
687400
4847
Teraz strych to pomieszczenie na dachu domu lub budynku.
11:33
So we have a storage tank, a hot water tank up in our loft.
160
693207
4550
Mamy więc zbiornik magazynowy, zbiornik ciepłej wody na naszym poddaszu.
11:39
Although I assume that the hot water is okay, that if I happened to drink
161
699652
4630
Chociaż zakładam, że ciepła woda jest w porządku, to gdybym przypadkiem napił się
11:44
some of the hot water from the hot water tap, it wouldn't kill me.
162
704282
2790
trochę gorącej wody z kranu, to by mnie to nie zabiło.
11:47
But yes, that's the idea, is that they were concerned about contamination
163
707402
4080
Ale tak, o to chodzi, że obawiali się zanieczyszczenia
11:51
and so they kept those two taps separate, hot and cold, separate.
164
711692
4980
, więc trzymali te dwa krany oddzielnie, z ciepłą i zimną wodą, osobno.
11:57
We now have a lovely mixer tap in our bath, but just weeks after having
165
717902
5490
Mamy teraz cudowną baterię w naszej wannie, ale zaledwie kilka tygodni po
12:03
that fitted, we allowed Jacob, my eldest son, who at the time was only
166
723397
4570
jej zamontowaniu pozwoliliśmy Jacobowi, mojemu najstarszemu synowi, który miał wówczas zaledwie
12:07
about one and a half, two years old.
167
727967
2070
półtora, dwa lata.
12:10
We allowed him to sit in the bath with his collection of stones.
168
730877
3180
Pozwoliliśmy mu usiąść w wannie z jego kolekcją kamieni.
12:14
He had a small obsession with collecting large pebbles, big round stones, and he
169
734417
8455
Miał małą obsesję na punkcie zbierania dużych kamyków, dużych okrągłych kamieni i był
12:22
was very attached to these particular stones, these particular pebbles.
170
742932
4740
bardzo przywiązany do tych konkretnych kamieni, tych konkretnych kamyków.
12:28
And so we let him take them into the bath with him to play with.
171
748542
3660
I tak pozwoliliśmy mu zabrać je ze sobą do wanny, żeby się z nimi pobawiły.
12:33
And guess what happened while we weren't looking?
172
753537
3885
I zgadnij, co się stało, kiedy nie patrzyliśmy?
12:38
I heard a little whinge.
173
758202
1890
Usłyszałem małe skomlenie.
12:40
Mummy.
174
760632
540
Mumia.
12:41
Mummy, gone, gone.
175
761177
1975
Mamo, poszło, poszło.
12:43
What's wrong, Jacob?
176
763782
870
Co się stało, Jakubie?
12:44
What's gone?
177
764652
510
co zniknęło?
12:45
Stone gone.
178
765252
960
Kamień zniknął.
12:46
Stone gone.
179
766212
930
Kamień zniknął.
12:48
Well, it can't be very far.
180
768222
1320
Cóż, to nie może być bardzo daleko.
12:49
So I'm looking around in the bubbly water trying to find this stone.
181
769542
4410
Więc rozglądam się po wrzącej wodzie, próbując znaleźć ten kamień.
12:53
And it wasn't in the bath, was it?
182
773982
1410
I to nie było w wannie, prawda?
12:55
No, it was up the tap.
183
775602
2190
Nie, to było na wyciągnięcie ręki.
12:58
He'd shoved it into the tap and it was lodged.
184
778182
3940
Wepchnął go do kranu i utknął.
13:02
It still is lodged.
185
782142
1515
Nadal jest zameldowany.
13:03
We were never able to remove this stone from our tap.
186
783867
4170
Nigdy nie byliśmy w stanie usunąć tego kamienia z naszego kranu.
13:08
So now trying to get a full flow of water out of this tap is just impossible.
187
788037
4470
Więc teraz próba uzyskania pełnego przepływu wody z tego kranu jest po prostu niemożliwa.
13:12
So we have a dribble of water that comes out when we turn on our lovely tap.
188
792927
5790
Mamy więc kroplę wody, która wypływa, gdy odkręcamy nasz piękny kran.
13:18
It's very frustrating.
189
798867
1020
To bardzo frustrujące.
13:20
It's not the only frustrating thing actually.
190
800337
1800
Właściwie nie jest to jedyna frustrująca rzecz.
13:22
We got the plumbing wrong.
191
802977
1230
Źle dobraliśmy hydraulikę.
13:24
And where it says cold water, on one side, is actually hot water and the
192
804537
5350
A tam, gdzie z jednej strony jest napisane, że zimna woda to w rzeczywistości gorąca woda, a uchwyt,
13:29
handle that says hot water is cold water.
193
809892
2215
który mówi, że gorąca woda to zimna woda.
13:32
So we mixed up the water, which is another frustration, but never mind.
194
812407
5610
Więc pomieszaliśmy wodę, co jest kolejną frustracją, ale nieważne.
13:38
So, yes, lovely Jacob sticking his pebble into our taps is something
195
818797
5510
Więc tak, kochany Jacob wsadzający swój kamyk do naszych kranów to coś, co
13:44
we'll have to explain when we ever try and sell the house to somebody else.
196
824312
3895
będziemy musieli wyjaśnić, kiedy kiedykolwiek spróbujemy sprzedać dom komuś innemu.
13:49
This is the lovely bathroom.
197
829482
1530
Oto urocza łazienka.
13:51
You'll notice the lovely mixer tap that we've installed for you,
198
831192
3780
Zauważysz piękną baterię, którą dla Ciebie zainstalowaliśmy,
13:55
which comes fitted with its own pebble to give you a nice dribble
199
835032
3780
która jest wyposażona we własny kamyk, który zapewnia przyjemne kapanie
13:58
of water when you turn on the taps.
200
838812
1800
wody po odkręceniu kranu.
14:02
Oh dear.
201
842472
690
O jej.
14:03
Okay, so some facts about bathing.
202
843372
3810
Dobra, więc kilka faktów na temat kąpieli.
14:07
So I found that in the early 1900s, it was popular for British people
203
847182
4983
Odkryłem więc, że na początku XX wieku wśród Brytyjczyków popularne było
14:12
to take a cold water bath just once a week, which was believed to be
204
852165
5220
branie zimnej kąpieli raz w tygodniu, co uważano za
14:17
beneficial for health and wellbeing.
205
857390
2725
korzystne dla zdrowia i dobrego samopoczucia.
14:21
So that's really interesting.
206
861195
1920
Więc to jest naprawdę interesujące.
14:23
I'm curious to know when and why that stopped.
207
863165
3570
Jestem ciekaw, kiedy i dlaczego to ustało.
14:27
Although in lots of very posh gyms and spas, there's always like a
208
867085
5917
Chociaż w wielu bardzo eleganckich siłowniach i spa zawsze jest coś w rodzaju
14:33
cold plunge pool, which is normally just a teeny tiny little tank of
209
873082
5252
zimnego basenu do zanurzania, który zwykle jest tylko maleńkim zbiornikiem
14:38
water that's big enough to stand in.
210
878339
3375
wody, który jest wystarczająco duży, aby w nim stanąć.
14:42
That's freezing cold water, and there'll be like a bowl of ice next
211
882374
3600
To jest lodowata woda, a będzie jak miska lód obok
14:45
to it as well to make it even colder.
212
885974
1770
niego, aby było jeszcze zimniej.
14:47
And you plunge into this freezing cold water.
213
887744
2580
I zanurzasz się w tej lodowatej wodzie.
14:50
You know, it is been proven to be very good for your health.
214
890864
3630
Wiesz, udowodniono, że jest bardzo dobry dla twojego zdrowia.
14:55
Now, I did go into a plunge pool recently.
215
895274
2690
Ostatnio poszedłem do małego basenu.
14:57
We went to Centre Parcs.
216
897964
2200
Pojechaliśmy do Center Parcs.
15:00
And at Centre Parcs, the one that we go to, they have a cold plunge pool outside
217
900604
6360
A w Center Parcs, do którego chodzimy, mają mały basen z zimną wodą na zewnątrz
15:06
in their outdoor swimming pool area.
218
906969
1975
.
15:09
And you can see people daring each other to go and jump into this plunge pool.
219
909164
4470
I możesz zobaczyć ludzi, którzy ośmielają się iść i wskoczyć do tego małego basenu.
15:13
Can you stand the cold?
220
913664
1590
Czy wytrzymasz zimno?
15:15
And I did it.
221
915254
1230
I zrobiłem to.
15:17
Because I know how good it is for you.
222
917294
1910
Bo wiem, jakie to dla ciebie dobre.
15:19
So I jumped in and I think I spent about 10 seconds in there before
223
919204
3400
Więc wskoczyłem i myślę, że spędziłem tam około 10 sekund, zanim
15:22
I was like, no, I need to get out.
224
922609
1795
powiedziałem: nie, muszę wyjść.
15:24
And then I jumped back out.
225
924944
960
A potem wyskoczyłem z powrotem.
15:25
My partner, the next day I dared him to do it and he only managed to jump in for
226
925904
7350
Mój partner, następnego dnia rzuciłem mu wyzwanie, żeby to zrobił, a on zdołał wskoczyć tylko na
15:33
a second and he was straight back out again 'cause he couldn't stand the cold.
227
933259
4135
sekundę i od razu się wycofał, bo nie mógł znieść zimna.
15:37
So I was the winner of that challenge.
228
937394
2370
Więc zostałem zwycięzcą tego wyzwania.
15:39
These days I do try and take a cold shower if I'm feeling well,
229
939924
3690
Obecnie staram się brać zimny prysznic, jeśli czuję się dobrze,
15:43
I will often try to make my shower cold at the end of my washing.
230
943869
5628
często próbuję schłodzić prysznic pod koniec mycia.
15:49
So when I've finished washing my hair or washing my body or doing
231
949497
3240
Więc kiedy skończę myć włosy, myć ciało lub robić
15:52
whatever it is I need to do, then I will turn the shower down to cold.
232
952737
4710
cokolwiek, co muszę zrobić, spuszczam zimną wodę pod prysznicem.
15:57
But depending on where I'm showering, like at home for
233
957447
3230
Ale w zależności od tego, gdzie biorę prysznic, na przykład w domu
16:00
example, I can make it quite cold.
234
960677
2095
, mogę sprawić, że będzie całkiem zimno.
16:03
But, I often shower at the gym after I've done some exercise.
235
963312
4450
Ale często biorę prysznic na siłowni po wykonaniu ćwiczeń.
16:08
And I can't always get it very cold there.
236
968372
2190
I nie zawsze jest tam bardzo zimno.
16:10
It's strange.
237
970562
870
To dziwne.
16:12
So sometimes I just end up with a lukewarm shower at the end, which as I've said
238
972062
4590
Więc czasami po prostu kończę z letnim prysznicem, a jak już
16:16
before, I'm not a fan of lukewarm.
239
976652
1770
wcześniej powiedziałem, nie jestem fanem letnich.
16:18
It doesn't really do anything.
240
978422
1290
To naprawdę nic nie da.
16:20
Alright, next fact, it was once common for members of the same
241
980672
4710
W porządku, następny fakt, kiedyś członkowie tej samej
16:25
family to share bath water.
242
985382
1680
rodziny często dzielili się wodą do kąpieli.
16:28
Of course, you know, this saves your water bills from getting too
243
988277
4110
Oczywiście, wiesz, to oszczędza twoje rachunki za wodę przed zbyt
16:32
high and your heating bills 'cause you have to pay to heat the water.
244
992387
4320
wysokimi rachunkami i rachunkami za ogrzewanie, ponieważ musisz płacić za podgrzanie wody.
16:37
So this is understandable and in fact, I used to share bath water
245
997097
4620
Jest to więc zrozumiałe iw rzeczywistości, gdy byłem młodszy, dzieliłem się wodą do kąpieli
16:41
with my family when I was younger and actually these days I still, you know,
246
1001777
5220
z rodziną i właściwie nadal, wiesz,
16:47
I will run a bath for my children.
247
1007147
2190
będę prowadził kąpiel dla moich dzieci.
16:49
I'll jump in the bath first, and then the children come and jump in with me after
248
1009907
4060
Najpierw wskoczę do wanny, a potem dzieci przyjdą i wskoczą do mnie po tym, jak
16:53
I've had about 60 seconds to myself.
249
1013967
2837
będę miał około 60 sekund dla siebie.
16:57
Then they jump in and then I leave them to it, and so they're sharing
250
1017464
4080
Potem wskakują, a potem zostawiam ich z tym, więc dzielą się
17:01
the bath water and previously they'd shared it with me, but as a
251
1021544
3400
wodą do kąpieli, a wcześniej dzielili się nią ze mną, ale jako
17:04
child, this is something I did too.
252
1024944
2160
dziecko też to robiłem.
17:07
I was the eldest of seven children, so I was lucky that I was first in the bath,
253
1027204
6060
Byłam najstarsza z siedmiorga dzieci, więc miałam szczęście, że byłam pierwsza w wannie,
17:13
and then after me, all the boys would jump in and my sister would jump in too.
254
1033264
4880
a potem po mnie wszyscy chłopcy wskakiwali i moja siostra też.
17:19
You know, all different combinations of who's in with who.
255
1039184
3180
Wiesz, różne kombinacje tego, kto jest z kim.
17:23
But I dread to think how disgusting that water must have been by the last person.
256
1043264
5750
Ale boję się pomyśleć, jak obrzydliwa musiała być ta woda przez ostatnią osobę.
17:29
But yeah, you just do what you can, don't you?
257
1049514
1980
Ale tak, po prostu robisz, co możesz, prawda?
17:31
Have you ever shared a bath?
258
1051674
1280
Czy kiedykolwiek kąpałeś się razem?
17:33
I mean, sometimes it's romantic, right?
259
1053234
1800
To znaczy, czasami jest romantycznie, prawda?
17:35
They always show it in the films.
260
1055039
1405
Zawsze to pokazują na filmach.
17:36
A loved up couple sharing a, a warm bubble bath.
261
1056994
3630
Zakochana para dzieląca się ciepłą kąpielą bąbelkową.
17:41
Anyway, moving on.
262
1061599
990
W każdym razie, idąc dalej.
17:42
Next fact.
263
1062619
900
Następny fakt.
17:43
In the 17th century, British people would add herbs, oils, and fragrances to
264
1063549
6390
W XVII wieku Brytyjczycy dodawali do
17:49
the bath water to make it smell nicer.
265
1069939
2580
wody do kąpieli zioła, olejki i substancje zapachowe, aby nadać jej przyjemniejszy zapach.
17:54
This just makes me think of when I was younger and I would spend a lot
266
1074274
5445
To właśnie przywodzi mi na myśl czasy, kiedy byłem młodszy i spędzałem dużo
17:59
of time, unattended in the bath.
267
1079719
2505
czasu bez opieki w wannie.
18:02
So I must have been about, you know, 10 years old.
268
1082224
3125
Musiałem więc mieć, no wiesz, 10 lat.
18:05
One of my favourite things to do was to make a concoction to make
269
1085649
3810
Jedną z moich ulubionych czynności było przygotowywanie mikstury na
18:09
a special perfume for my mum.
270
1089459
3380
specjalne perfumy dla mojej mamy.
18:13
So I'd mix all the different lotions and potions that I could find around
271
1093374
3480
Więc mieszałem wszystkie balsamy i mikstury, które mogłem znaleźć w
18:16
the bathroom with the bath water and throw some bubbles in there
272
1096854
3990
łazience, z wodą do kąpieli i wrzucałem tam trochę bąbelków
18:21
and shake it all up and say, mum, I've made you a special perfume.
273
1101174
4110
, wstrząsałem tym wszystkim i mówiłem, mamo, zrobiłem ci specjalne perfumy.
18:26
It was probably horrible.
274
1106424
1050
To było chyba okropne.
18:28
But yeah, we love to add things to our bath.
275
1108284
2490
Ale tak, uwielbiamy dodawać rzeczy do naszej kąpieli.
18:30
So the new thing at the moment is, I say new, it's been around for a
276
1110774
4020
Tak więc nowość w tej chwili jest, mówię, nowa, istnieje już od dłuższego
18:34
long time, but bath bombs, I often receive bath bombs in like gift boxes.
277
1114794
7765
czasu, ale bomby do kąpieli, często dostaję bomby do kąpieli w pudełkach na prezenty.
18:42
If there's like, a hamper or a box of beauty goodies, then it
278
1122559
7380
Jeśli jest kosz lub pudełko gadżetów kosmetycznych,
18:49
will often include a bath bomb.
279
1129939
2280
często będzie to bomba do kąpieli.
18:52
And this is like a ball of I don't know, like salt and soap stuff, and you put
280
1132429
6580
A to jest jak kulka nie wiem, jak sól i mydło, wkładasz
18:59
it in the bath and it kind of explodes.
281
1139009
1680
ją do wanny i jakby eksploduje.
19:00
It fizzes.
282
1140689
900
To syczy.
19:02
It's effervescent, is that the right word?
283
1142119
2390
Jest musujący, czy to właściwe słowo?
19:04
It starts to fizz and react and break up in the water.
284
1144509
3410
Zaczyna musować, reagować i rozpadać się w wodzie.
19:08
Some of them are very colourful and so, you can get all sorts
285
1148159
3625
Niektóre z nich są bardzo kolorowe, więc możesz dostać różnego rodzaju
19:11
of different types of bath bombs that do some wonderful things.
286
1151784
3240
kule do kąpieli, które robią cudowne rzeczy.
19:15
Yeah.
287
1155744
180
19:15
And you introduce them to the water and they do all these wonderful
288
1155924
3420
Tak. I wprowadzasz je do wody, a one robią te wszystkie cudowne
19:19
things and they make your bath smell like a perfume shop and create lots
289
1159344
5760
rzeczy i sprawiają, że twoja kąpiel pachnie jak z perfumerii i tworzą wiele
19:25
of different colours in your bath.
290
1165109
1405
różnych kolorów w twojej kąpieli.
19:27
I'm not a big fan of these things because I have very sensitive skin and
291
1167454
3960
Nie jestem wielkim fanem tych rzeczy, ponieważ mam bardzo wrażliwą skórę i
19:31
I find that they always bring me out in a rash or some sort of reaction.
292
1171414
4280
stwierdzam, że zawsze wywołują u mnie wysypkę lub jakąś reakcję.
19:36
But bath bombs are very popular and bath salts.
293
1176799
3720
Ale kule do kąpieli są bardzo popularne i sole do kąpieli.
19:40
Now I do like a bit of bath salt.
294
1180579
1860
Teraz lubię trochę soli do kąpieli.
19:43
My son has eczema, so we tend to just use like dead sea salt now,
295
1183039
4246
Mój syn ma egzemę, więc teraz używamy po prostu soli z Morza Martwego,
19:47
which is just pure salt in the water.
296
1187285
2190
która jest po prostu czystą solą w wodzie.
19:49
Or I would sometimes use Radox.
297
1189685
3000
Lub czasami używałem Radox.
19:52
It's quite a popular brand that's been going for a long time in the UK.
298
1192805
3510
To dość popularna marka, która od dawna działa w Wielkiej Brytanii.
19:56
Bit of Radox to soak your muscles.
299
1196915
2830
Odrobina Radoxu do namoczenia mięśni.
20:00
And you might also find things like bath scrubs as well in many bathrooms, which
300
1200885
6885
W wielu łazienkach możesz również znaleźć takie rzeczy, jak peelingi do kąpieli, których
20:07
you use to kind of scrub on your skin.
301
1207770
1830
używasz do szorowania skóry.
20:09
It like exfoliates your skin.
302
1209600
2250
Jak złuszcza skórę.
20:12
Just basically takes your skin off and rejuvenates you.
303
1212780
3900
Po prostu zdziera skórę i odmładza.
20:17
But again, I don't really use these things because my sensitive skin doesn't like
304
1217590
4255
Ale znowu, tak naprawdę nie używam tych rzeczy, ponieważ moja wrażliwa skóra
20:21
them very much, but it's all meant to make your bathing experience more luxurious.
305
1221845
5730
ich nie lubi, ale to wszystko ma na celu uczynienie kąpieli bardziej luksusowym.
20:28
So next fact is during the Victorian era, it was popular for British people to take
306
1228985
5790
Kolejnym faktem jest to, że w epoce wiktoriańskiej Brytyjczycy chętnie brali
20:34
a sponge bath instead of a full bath.
307
1234995
3170
kąpiel z gąbką zamiast pełnej kąpieli.
20:38
Now, this is interesting because I would often take a sponge bath when
308
1238765
3510
To interesujące, ponieważ często brałem kąpiel z gąbką, kiedy
20:42
I was younger, and I still talk about having a sponge bath today.
309
1242275
4290
byłem młodszy, i nadal mówię o kąpieli z gąbką dzisiaj.
20:46
So sometimes as a busy mum, I don't get an opportunity to have
310
1246955
4560
Czasami więc jako zapracowana mama nie mam okazji wziąć
20:51
a shower or a bath in a day.
311
1251515
2160
prysznica lub kąpieli w ciągu dnia.
20:54
I wake up and my kids, they're running late.
312
1254245
3000
Budzę się, a moje dzieci są spóźnione.
20:57
I need to get them ready.
313
1257365
1170
Muszę je przygotować.
20:58
I don't have time to look after myself.
314
1258955
1860
Nie mam czasu zająć się sobą.
21:00
So I will have a sponge bath or a flannel bath.
315
1260815
3480
Więc wezmę kąpiel z gąbką lub kąpiel flanelową.
21:05
A flannel being a piece of cloth that you use for cleaning
316
1265165
4260
Flanela to kawałek materiału, którego używasz do oczyszczania
21:09
yourself, your face or your body.
317
1269425
1980
siebie, twarzy lub ciała.
21:12
So I'll just fill the sink with hot water, bit of soap, use a flannel
318
1272005
4320
Więc po prostu napełnię zlew gorącą wodą, odrobiną mydła, użyję flaneli
21:16
and wash my body with the flannel.
319
1276385
2790
i umyję ciało flanelą.
21:19
I'll sometimes do the same with the boys, but we don't share flannels.
320
1279325
3330
Czasami robię to samo z chłopcami, ale nie dzielimy się flanelami.
21:23
We all have our own flannel.
321
1283285
1500
Każdy z nas ma swoją flanelę.
21:25
And this again, it saves time and it saves water and energy of course.
322
1285685
3990
I to znowu oszczędza czas i oczywiście oszczędza wodę i energię.
21:30
In the 19th century, some British people used to walk out of their house
323
1290115
4235
W XIX wieku niektórzy Brytyjczycy wychodzili z domów
21:34
and take a bath in a nearby river.
324
1294350
2370
i kąpali się w pobliskiej rzece.
21:37
Now, these days I'm always a little bit nervous about going anywhere near the
325
1297010
4110
W dzisiejszych czasach zawsze trochę się denerwuję, kiedy zbliżam się do rzeki,
21:41
river because there's been so much talk about the waste and the sewage that
326
1301125
7645
ponieważ tyle mówi się o marnotrawstwie i ściekach, które
21:48
different companies are pumping into the rivers, they're polluting the river.
327
1308800
4362
różne firmy wpompowują do rzek, zanieczyszczając je.
21:53
So I wouldn't feel safe bathing in the river.
328
1313162
2670
Więc nie czułbym się bezpiecznie kąpiąc się w rzece.
21:55
I probably would come out dirtier than I was before I went in.
329
1315832
3120
Pewnie wyszedłbym brudniejszy niż przed wejściem.
22:00
But it's completely understandable having a bath in a river,
330
1320032
3270
Ale to całkowicie zrozumiałe, że kąpanie się w rzece
22:03
you know, it makes sense.
331
1323769
930
ma sens.
22:04
Then you're not using any of your own water that you're
332
1324699
3750
Wtedy nie używasz własnej wody,
22:08
paying for out of the pipes.
333
1328509
1350
za którą płacisz z rur.
22:09
You're not having to worry about heating it or anything.
334
1329859
2280
Nie musisz się martwić o ogrzewanie lub cokolwiek innego.
22:12
So it makes sense.
335
1332649
1110
Więc to ma sens.
22:13
And I know in other countries, this is the done thing, the typical thing to do.
336
1333849
3970
I wiem, że w innych krajach jest to zrobione, typowe.
22:19
You do what you can.
337
1339329
1070
Robisz, co możesz.
22:21
But like I said, my nearest river is the River Thames and it's
338
1341029
4470
Ale tak jak powiedziałem, moją najbliższą rzeką jest Tamiza i jest
22:25
filthy, so I wouldn't recommend bathing in the River Thames.
339
1345499
4770
brudna, więc nie polecałbym kąpieli w Tamizie.
22:30
You might get sick.
340
1350719
930
Możesz zachorować.
22:31
In fact, there was lots of reports of polio being found in the rivers
341
1351649
5120
W rzeczywistości było ostatnio wiele doniesień o polio znalezionym w rzekach
22:36
or in the sewage system recently, so all the children locally, my
342
1356769
4200
lub w kanalizacji, więc wszystkie dzieci w okolicy,
22:40
children too, had to be vaccinated again or have boosters for polio.
343
1360969
6100
także moje, musiały zostać ponownie zaszczepione lub otrzymać dawki przypominające na polio.
22:47
These days, my experience of bathing is, like I said, very short-lived.
344
1367479
5430
W dzisiejszych czasach moje doświadczenie z kąpielą jest, jak powiedziałem, bardzo krótkotrwałe.
22:52
I tend to get about 60 seconds of a hot bath before my children
345
1372909
3300
Zwykle biorę około 60 sekund gorącej kąpieli, zanim moje dzieci
22:56
run in saying, mummy, mummy.
346
1376209
1870
przybiegną, mówiąc: mamo, mamo.
22:58
And they start stripping their clothes off and they wanna jump in, but I
347
1378099
3060
I zaczynają się rozbierać i chcą wskoczyć, ale muszę
23:01
have to go, no, stop, it's too hot.
348
1381159
2550
iść, nie, przestań, jest za gorąco.
23:04
You'll scald yourself.
349
1384129
1810
Poparzysz się.
23:06
To scald yourself is to burn your skin.
350
1386359
2660
Oparzyć się to spalić skórę.
23:09
Then I have to fill the bath with cold water and make it
351
1389639
2825
Potem muszę napełnić wannę zimną wodą i uczynić ją
23:12
lukewarm for the children.
352
1392464
1140
letnią dla dzieci.
23:14
But previously, before my children were born, I used to love a long
353
1394484
4983
Ale wcześniej, zanim urodziły się moje dzieci, uwielbiałam długi
23:19
lounge, a long soak in the bath, and I actually have a bath pillow.
354
1399827
5030
leżak, długą kąpiel w wannie i właściwie mam poduszkę do kąpieli.
23:25
I really was so excited when I bought myself a bath pillow, which is like a
355
1405882
4980
Byłem bardzo podekscytowany, kiedy kupiłem sobie poduszkę do kąpieli, która jest jak poduszka
23:30
pillow, which is waterproof and it has suckers on it, and you can stick it to the
356
1410912
4285
, która jest wodoodporna i ma przyssawki, którą można przykleić z tyłu
23:35
back of the bath and rest your head on it.
357
1415202
2575
wanny i oprzeć na niej głowę.
23:38
And I bought myself one of these bath tables, so it has extendable sides, so
358
1418437
6330
I kupiłam sobie taki stolik łazienkowy, więc ma rozsuwane boki, więc
23:44
you can lean it on the edges of the bath.
359
1424772
2405
można go oprzeć o brzegi wanny.
23:47
And then it has a piece that lifts up and you can rest a book on it, or a phone or
360
1427807
6730
A potem ma element, który się podnosi i możesz na nim oprzeć książkę, telefon,
23:54
an iPad or something, if you want to watch something or read something while bathing.
361
1434542
4975
iPada lub coś innego, jeśli chcesz coś obejrzeć lub poczytać podczas kąpieli.
24:00
And it has a little holder for a glass, and you can have a little,
362
1440277
4315
I ma mały uchwyt na szklankę, i możesz mieć mały, no
24:04
you know, plate for, I don't know, chocolates or something.
363
1444652
2970
wiesz, talerzyk na, nie wiem, czekoladki czy coś.
24:07
So you can have a glass of wine and some chocolates and a book.
364
1447622
3260
Możesz więc wypić kieliszek wina, czekoladki i książkę.
24:11
And then some candles.
365
1451387
1300
A potem kilka świec.
24:14
Gone are those days when I could enjoy that kind of bath time, but
366
1454037
4350
Dawno minęły czasy, kiedy mogłem cieszyć się tego rodzaju kąpielą, ale
24:18
I used to really love spending a lot of time in the bath.
367
1458467
2130
naprawdę uwielbiałem spędzać dużo czasu w wannie.
24:20
The problem is when you spend a long time in the bath, you
368
1460597
3450
Problem polega na tym, że kiedy spędzasz dużo czasu w wannie, zaczynasz
24:24
get quite wrinkly, don't you?
369
1464047
1590
się marszczyć, prawda?
24:26
Your skin becomes very prune-like.
370
1466087
3220
Twoja skóra staje się bardzo podobna do suszonej śliwki.
24:29
Prune is like a dried fruit that's very wrinkly, but very
371
1469927
7445
Suszona śliwka jest jak suszony owoc, który jest bardzo pomarszczony, ale bardzo
24:37
good for your digestive system.
372
1477372
1500
dobry dla układu pokarmowego.
24:40
It helps to keep you regular, helps you go to the loo often.
373
1480612
3690
Pomaga zachować regularność, pomaga często chodzić do toalety.
24:45
Anyway.
374
1485352
420
W każdym razie.
24:46
If you spend a long time in the bath, your hands and your feet become very
375
1486232
3390
Jeśli spędzasz dużo czasu w wannie, twoje ręce i stopy stają się bardzo
24:49
prune-like, where you might say, I look like a prune, or my skin's like a prune.
376
1489782
5390
podobne do suszonych śliwek, gdzie możesz powiedzieć, że wyglądam jak suszona śliwka lub moja skóra jest jak suszona śliwka.
24:56
Okay, I'm going to pull the plug on this particular podcast.
377
1496072
3540
Dobra, wyłączę ten konkretny podcast.
25:00
Do you see what I did there?
378
1500092
990
Widzisz, co tam zrobiłem?
25:01
I made a pun, to pull the plug.
379
1501412
2500
Zrobiłem kalambur, aby wyciągnąć wtyczkę.
25:03
Obviously, if you finish your bath, you pull the plug out of the bath
380
1503917
3925
Oczywiście, jeśli skończysz kąpiel, wyciągasz korek z wanny,
25:07
to allow the water to drain away.
381
1507842
2040
aby woda mogła spłynąć.
25:10
Well, now I'm going to pull the plug on the podcast.
382
1510272
2850
Cóż, teraz zamierzam wyciągnąć wtyczkę z podcastu.
25:13
If you pull the plug on something other than a bath, it means that you end it.
383
1513392
4630
Jeśli wyciągniesz wtyczkę z czegoś innego niż wanna, oznacza to, że ją kończysz.
25:18
You stop it from happening.
384
1518042
2490
Zapobiegasz temu.
25:20
So if you want to hear more about bathing, I'm going to be discussing a
385
1520562
5880
Więc jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o kąpieli, omówię trochę
25:26
little bit more in a premium episode.
386
1526447
2485
więcej w odcinku premium.
25:29
So if you'd like to partake, listen to, enjoy that premium episode,
387
1529172
5970
Więc jeśli chcesz wziąć udział, posłuchać i cieszyć się tym odcinkiem premium,
25:35
then think about becoming a English Like a Native Plus member.
388
1535352
5460
pomyśl o zostaniu członkiem English Like a Native Plus.
25:41
Until next time, thank you for listening.
389
1541742
2150
Do następnego razu, dziękuję za wysłuchanie.
25:44
Take care and goodbye.
390
1544017
2370
Uważaj i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7