The Naked Truth: British Bathing Habits - English Like A Native Podcast

19,521 views ・ 2023-04-27

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:03
Hello and welcome to The English Like A Native Podcast, the
0
3360
4590
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like A Native Podcast ซึ่งเป็น
00:07
British English podcast that's designed for learners of English.
1
7950
4380
พอดคาสต์ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษที่ออกแบบมาสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ
00:12
In this episode, 'A Very British Life' episode, we are going to be looking
2
12750
5340
ในตอนนี้ ตอน 'A Very British Life' เราจะดู
00:18
at our relationship with the bath.
3
18360
3660
ความสัมพันธ์ของเรากับการอาบน้ำ
00:22
Right, rubber ducks at the ready.
4
22860
2190
ได้เลย เป็ดยางพร้อมแล้ว
00:25
Let's talk about bathing.
5
25050
2330
พูดคุยเกี่ยวกับการอาบน้ำ
00:28
In the UK, we love to take a bath.
6
28365
4280
ในสหราชอาณาจักรเราชอบที่จะอาบน้ำ
00:33
However, that might be set to change, because I read a newspaper headline
7
33085
5570
อย่างไรก็ตาม อาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ เพราะ
00:38
recently that said the cost of taking a bath is set to soar by 90%.
8
38655
7440
เมื่อเร็วๆ นี้ฉันได้อ่านพาดหัวข่าวของหนังสือพิมพ์ฉบับหนึ่งที่กล่าวว่าค่าอาบน้ำจะพุ่งสูงขึ้นถึง 90%
00:46
Oh, we all know that energy costs are going through the roof at the moment.
9
46425
6985
โอ้ เราทุกคนทราบดีว่าค่าใช้จ่ายด้านพลังงานกำลังพุ่งทะลุเพดานในขณะนี้
00:53
Now, those are two nice phrases, aren't they?
10
53530
1709
นี่เป็นสองวลีที่ดีใช่ไหม
00:55
Well, depends.
11
55600
870
ก็ขึ้นอยู่กับ
00:56
Depends on the context, but set to soar by, and then a percentage.
12
56710
4770
ขึ้นอยู่กับบริบท แต่ตั้งค่าให้เพิ่มสูงขึ้นเป็นเปอร์เซ็นต์
01:01
This means that something, a price or a percentage is due
13
61720
3819
ซึ่งหมายความว่าบางสิ่งบางอย่าง ราคา หรือเปอร์เซ็นต์เกิดขึ้น
01:05
to, or about to go really high.
14
65539
3181
หรือกำลังจะไปสูงมาก
01:08
So the cost, percentage of taking a bath is set to soar.
15
68929
4141
ดังนั้นค่าใช้จ่ายและเปอร์เซ็นต์ของการอาบน้ำจึงพุ่งสูงขึ้น
01:13
Prices of energy are going through the roof.
16
73490
3959
ราคาพลังงานพุ่งทะลุเพดาน
01:17
That means they're becoming eye wateringly expensive.
17
77720
4650
นั่นหมายความว่าพวกเขากำลังมีราคาแพงมาก
01:23
If something is eye watering, then it's so painful, it makes your eyes water.
18
83280
4006
ถ้ามีอะไรเข้าตา แสดงว่าเจ็บมาก น้ำตาไหล
01:28
And energy bills are quite eye watering at the moment.
19
88666
3500
และค่าพลังงานค่อนข้างน่าจับตามองในขณะนี้
01:32
So if the cost of taking a bath is set to soar by 90%, then many of us may be
20
92436
6000
ดังนั้นหากค่าใช้จ่ายในการอาบน้ำพุ่งสูงถึง 90% พวกเราหลายคนอาจหลีก
01:38
avoiding a bath and heading straight for a very quick, lukewarm shower.
21
98976
7260
เลี่ยงการอาบน้ำและมุ่งตรงไปอาบน้ำอุ่นอย่างรวดเร็ว
01:46
Oh, I do like the word lukewarm.
22
106296
1810
โอ้ ฉันชอบคำว่าอุ่นจัง
01:48
Lukewarm is kind of that place between cold and warm.
23
108466
5502
ลุควอร์มเป็นสถานที่ที่อยู่ระหว่างความหนาวเย็นและอบอุ่น
01:54
So it's not warm, like comfortably warm, and it's not cold.
24
114298
4560
จึงไม่ร้อนเหมือนอุ่นสบายและไม่หนาว
01:59
Brr, it's lukewarm.
25
119358
1220
Brr มันอุ่น
02:00
It's kind of in the middle.
26
120598
1050
มันอยู่ตรงกลาง
02:02
I don't really like a lukewarm bath nor a lukewarm shower.
27
122338
3750
ฉันไม่ชอบอาบน้ำอุ่นหรืออาบน้ำอุ่น
02:06
I like it really hot.
28
126148
1290
ฉันชอบมันร้อนจริงๆ
02:07
How about you?
29
127558
750
แล้วคุณล่ะ
02:09
I like my skin to turn red, but actually I have been taking cold showers
30
129088
4320
ฉันชอบให้ผิวของฉันเปลี่ยนเป็นสีแดง แต่จริงๆ แล้วฉันอาบน้ำเย็น
02:13
recently because it's very good for you to have a cold shower apparently.
31
133408
3840
เมื่อเร็วๆ นี้ เพราะมันดีมากสำหรับคุณที่จะอาบน้ำเย็น
02:17
But I wouldn't like a cold bath that might not be as pleasant.
32
137893
3011
แต่ฉันคงไม่ชอบการอาบน้ำเย็นที่ไม่น่าอภิรมย์นัก
02:21
Anyway, what I found particularly interesting about this article that was
33
141344
4115
อย่างไรก็ตาม สิ่งที่ฉันพบว่าน่าสนใจเป็นพิเศษเกี่ยวกับบทความนี้ซึ่งอยู่
02:25
in the Metro newspaper, it's not a paper I tend to read very often, but the Metro
34
145459
5280
ในหนังสือพิมพ์ Metro ไม่ใช่บทความที่ฉันมักจะอ่านบ่อยๆ แต่ Metro
02:30
is a paper that's offered for free.
35
150739
2520
เป็นบทความที่ให้บริการฟรี
02:33
If you are travelling, on the trains or on the tube, you can always
36
153289
4450
หากคุณกำลังเดินทาง บนรถไฟหรือรถไฟใต้ดิน คุณสามารถ
02:37
pick up a free Metro newspaper.
37
157739
3540
รับหนังสือพิมพ์ Metro ได้ฟรี
02:41
And so, in this newspaper article in the Metro, I saw a word that
38
161979
5460
ดังนั้น ในบทความของหนังสือพิมพ์ในเมโทร ฉันเห็นคำหนึ่งที่
02:47
I never realised could be used as a verb, and it's the word luxury.
39
167439
6450
ฉันไม่เคยรู้มาก่อนว่าสามารถใช้เป็นคำกริยาได้ และมันคือคำว่าหรูหรา
02:54
It said that people were luxuriating or people might not be
40
174819
6230
มันบอกว่าผู้คนกำลังมีความสุขหรือผู้คนอาจจะไม่มี
03:01
luxuriating in the bath as often.
41
181079
2430
ความสุขในการอาบน้ำบ่อยนัก
03:03
I've never seen the word luxuriate.
42
183959
3720
ฉันไม่เคยเห็นคำว่าหรูหรา
03:07
Luxuriate.
43
187919
990
หรูหรา
03:09
So to luxuriate is to enjoy the luxury of something.
44
189239
5790
ดังนั้นการหรูหราคือการเพลิดเพลินไปกับความหรูหราของบางสิ่ง
03:15
So if you are lounging in the bath, maybe you've got some nice scents.
45
195724
5910
ดังนั้นหากคุณกำลังนอนแช่ตัวอยู่ในอ่างอาบน้ำ คุณอาจได้กลิ่นหอมๆ มาบ้าง
03:21
Maybe you put something nice in the bath that smells nice, so you've
46
201914
2640
บางทีคุณอาจใส่อะไรดีๆ ลงไปในอ่างที่มีกลิ่นหอม คุณก็จะ
03:24
got some nice scents going on and you've got some candles burning
47
204554
3690
ได้กลิ่นหอมๆ เกิดขึ้น และคุณก็มีเทียนที่จุดอยู่
03:28
and maybe some music playing.
48
208244
1620
และบางทีอาจมีเสียงเพลงคลอไปด้วย
03:30
You might have a nice glass of wine and maybe you're sharing a bath with
49
210164
3985
คุณอาจมีไวน์ดีๆ สักแก้ว และบางทีคุณกำลังอาบน้ำร่วมกับ
03:34
someone special and having a lovely time.
50
214149
2560
คนพิเศษและมีช่วงเวลาที่ดี
03:37
You might consider that luxury.
51
217069
2040
คุณอาจพิจารณาความหรูหรานั้น
03:39
So you are luxuriating.
52
219114
2275
ดังนั้นคุณจึงมีความสุข
03:41
Luxuriating.
53
221809
1290
หรูหรา
03:43
It's very interesting.
54
223099
1200
มันน่าสนใจสุด ๆ.
03:44
I actually thought that the newspaper had made the word up, but
55
224399
5225
ที่จริงฉันคิดว่าหนังสือพิมพ์สร้างคำขึ้นมา แต่
03:49
I looked it up in the dictionary and sure enough, there it was.
56
229624
3450
ฉันค้นหาในพจนานุกรมและแน่นอนว่ามีอยู่จริง
03:53
So I've learned a new word, which is very exciting.
57
233344
2770
ดังนั้นฉันได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ซึ่งน่าตื่นเต้นมาก
03:57
Now the article goes on to explain that filling a bath will cost an annual
58
237524
4530
บทความนี้อธิบายต่อไปว่าการเติมน้ำในอ่างจะมีค่าใช้จ่าย
04:02
average, that's a yearly average, of £1,023 in 2023, up from £542.88 last year.
59
242084
13440
เฉลี่ยต่อปี ซึ่งเป็นค่าเฉลี่ยต่อปีที่ 1,023 ปอนด์ในปี 2023 เพิ่มขึ้นจาก 542.88 ปอนด์ในปีที่แล้ว
04:16
Which is a big difference.
60
256379
1890
ซึ่งแตกต่างกันมาก
04:18
So maybe we are going to start taking less baths and showers, 'cause
61
258359
4660
ดังนั้นบางทีเราอาจจะเริ่มอาบน้ำและอาบน้ำน้อยลง เพราะ
04:23
currently it's quite common for us to take a bath or shower daily.
62
263039
4990
ปัจจุบันเป็นเรื่องปกติที่เราจะอาบน้ำทุกวัน
04:28
Sometimes, I would take two showers in a day if I've been out doing some
63
268944
3900
บางครั้งฉันจะอาบน้ำสองครั้งในหนึ่งวันถ้าฉันออกไปออกกำลัง
04:32
exercise in the evening or something.
64
272844
1890
กายตอนเย็นหรืออะไรซักอย่าง
04:35
Really just depends on how dirty I feel.
65
275184
1800
ขึ้นอยู่กับว่าฉันรู้สึกสกปรกแค่ไหน
04:38
How often do you bath or shower in your country?
66
278484
3870
คุณอาบน้ำบ่อยแค่ไหนในประเทศของคุณ?
04:45
I'm going to let you in on a little secret.
67
285294
2040
ฉันจะเปิดเผยความลับเล็กๆ น้อยๆ ให้คุณฟัง
04:47
I don't know why I'm whispering, but I am now offering premium content or rather
68
287874
6250
ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงกระซิบ แต่ตอนนี้ฉันเสนอเนื้อหาพรีเมียมหรือ
04:54
bonus material for anyone who becomes an English Like a Native Plus member.
69
294364
5280
เนื้อหาโบนัสสำหรับทุกคนที่เป็นสมาชิก English Like a Native Plus
04:59
So if you love listening to my voice on this podcast and you'd like
70
299644
4770
ดังนั้นหากคุณชอบฟังเสียงของฉันในพอดแคสต์นี้และต้องการ
05:04
more, then you can get exclusive content by becoming a Plus member.
71
304474
5390
มากกว่านี้ คุณจะได้รับเนื้อหาพิเศษด้วยการเป็นสมาชิก Plus
05:09
So I'll put the link in the description if you're interested.
72
309924
2880
ดังนั้นฉันจะใส่ลิงก์ในคำอธิบายหากคุณสนใจ
05:13
Okay.
73
313134
420
05:13
Back to the bath.
74
313704
810
ตกลง.
กลับไปอาบน้ำ
05:17
Let's look at some bath vocabulary.
75
317574
3420
มาดูคำศัพท์เกี่ยวกับการอาบน้ำกันบ้าง
05:21
I'm sure you all know the basics.
76
321504
1890
ฉันแน่ใจว่าคุณทุกคนรู้พื้นฐาน
05:23
Obviously we have the bath.
77
323399
2215
แน่นอนเรามีอ่างอาบน้ำ
05:26
In America they call this a tub more often, I believe, perhaps even a bath tub.
78
326074
6850
ในอเมริกาพวกเขาเรียกสิ่งนี้ว่าอ่างอาบน้ำบ่อยขึ้น ฉันเชื่อว่าบางทีอาจจะเป็นอ่างอาบน้ำด้วยซ้ำ
05:33
But in the UK it's pretty standard for us to simply say bath.
79
333224
4600
แต่ในสหราชอาณาจักร เป็นเรื่องปกติสำหรับเราที่จะพูดว่าการอาบน้ำ
05:38
Bath with that tricky th where you stick your tongue between your teeth for bath.
80
338494
6930
อาบน้ำด้วยเล่ห์เหลี่ยมที่คุณแลบลิ้นระหว่างฟันเพื่ออาบน้ำ
05:46
But depending on where you are in the UK or who you are speaking to, you might
81
346114
4410
แต่ขึ้นอยู่กับว่าคุณอยู่ที่ไหนในสหราชอาณาจักรหรือผู้ที่คุณพูดด้วย คุณอาจ
05:50
hear that pronunciation slightly change.
82
350529
2545
ได้ยินว่าการออกเสียงเปลี่ยนไปเล็กน้อย
05:53
So in the north of England, they'd actually change the vowel sound.
83
353224
4390
ทางตอนเหนือของอังกฤษ พวกเขาจะเปลี่ยนเสียงสระจริงๆ
05:57
They'd say bath, bath.
84
357664
2850
พวกเขาจะบอกว่า อาบน้ำ อาบน้ำ
06:00
And in the south we'd have a longer vowel, bath, bath.
85
360904
4830
และทางใต้เราก็มีสระที่ยาวกว่า อาบน้ำ อาบน้ำ
06:06
And in some regions they'll also change the th to an f.
86
366694
3810
และในบางภูมิภาคก็จะเปลี่ยน th เป็น f ด้วย
06:10
So you'd have baf, baf.
87
370744
2610
คุณก็จะมีบัฟ บัฟ
06:13
Or if it's somewhere in the north baf, baf having a baf.
88
373774
4260
หรือถ้าอยู่ที่ไหนสักแห่งในภาคเหนือ baf มี baf
06:19
Now when it comes to preparing the bath, we are likely to use the verb run.
89
379204
6720
ตอนนี้เมื่อพูดถึงการเตรียมอาบน้ำเรามักจะใช้คำกริยา
06:26
I'm going to run a bath.
90
386524
2010
ฉันจะไปอาบน้ำ
06:29
I'm just running a bath.
91
389044
2130
ฉันแค่กำลังอาบน้ำ
06:31
Would you like me to run your bath for you?
92
391894
2400
คุณต้องการให้ฉันอาบน้ำให้คุณไหม
06:35
This is a very, very common way to talk about preparing the bath.
93
395124
3760
นี่เป็นวิธีทั่วไปในการพูดคุยเกี่ยวกับการเตรียมอ่างอาบน้ำ
06:40
There's an old-fashioned verb that I still sometimes see written, and in
94
400054
7830
มีคำกริยาโบราณคำหนึ่งที่บางครั้งฉันยังเห็นเขียนอยู่ และจริงๆ แล้ว
06:47
fact, I saw it written in an article today, but I've never heard anyone in
95
407884
7455
ฉันเห็นมันเขียนในบทความวันนี้ แต่ฉันไม่เคยได้ยินใคร
06:55
day-to-day conversation using this verb, and the verb is draw, to draw a bath.
96
415339
5790
ใช้คำกริยานี้ในการสนทนาประจำวันเลย และคำกริยาก็จั่ว เพื่อวาดอาบน้ำ
07:01
I think it's such an unusual verb, but it is from the past, so it is archaic.
97
421969
4145
ฉันคิดว่ามันเป็นคำกริยาที่ไม่ธรรมดา แต่มันมาจากอดีต ดังนั้นมันจึงคร่ำครึ
07:06
So don't be surprised if you see it written, but don't use it.
98
426174
3657
ดังนั้นอย่าแปลกใจหากเห็นเขียนไว้แต่ไม่ได้ใช้
07:09
Use run instead.
99
429891
1200
ใช้การวิ่งแทน
07:11
So you run a bath.
100
431198
1350
ดังนั้นคุณจึงอาบน้ำ
07:12
We actually run the taps, we turn them on, allowing the water to run into the bath.
101
432608
5645
เราใช้ก๊อกเปิด ปล่อยให้น้ำไหลลงอ่างอาบน้ำ
07:18
We're running the bath.
102
438253
960
เรากำลังอาบน้ำ
07:19
We're filling the bath with water, and then once the bath is full, or to
103
439363
6236
เรากำลังเติมน้ำในอ่าง และเมื่ออ่างเต็มหรือถึง
07:25
a level that you are happy with, you turn the taps off and then you take
104
445599
5790
ระดับที่คุณพอใจ คุณก็ปิดก๊อก แล้วคุณก็อาบ
07:31
or have a bath, so I'm going to take a bath, or I'm going to have a bath.
105
451944
5850
หรืออาบน้ำ ดังนั้นฉันจะไปอาบน้ำ หรือฉันจะไปอาบน้ำ
07:38
Now, when we talk about getting into the bath, sometimes we say, I'm
106
458694
4530
ตอนนี้ เวลาเราพูดถึงการไปอาบน้ำ บางครั้งเราก็พูดว่า ฉัน
07:43
just going to jump into the bath.
107
463229
2935
แค่จะกระโดดลงอ่าง
07:46
I often say to my partner, I'm just gonna jump into the bath for a few minutes.
108
466374
3900
ฉันมักจะพูดกับคู่ของฉันว่า ฉันจะกระโดดลงไปอาบน้ำสักครู่
07:50
I don't literally mean I'm going to be jumping into the bath.
109
470754
4555
ฉันไม่ได้หมายความว่าฉันจะกระโดดลงไปในอ่างอาบน้ำ
07:55
I mean, that would be quite an energetic way to enter the bath.
110
475339
4830
ฉันหมายความว่านั่นจะเป็นวิธีที่ค่อนข้างกระฉับกระเฉงในการลงอาบน้ำ
08:01
But we say this when we mean we're going to do something quickly.
111
481159
3750
แต่เราพูดแบบนี้เมื่อเราหมายความว่าเรากำลังจะทำอะไรอย่างรวดเร็ว
08:04
So I'm just going to jump into the shower.
112
484909
2850
งั้นฉันขอตัวไปอาบน้ำก่อนนะ
08:07
I'm just gonna jump into the bath, meaning I'm going to get in there
113
487819
3480
ฉันแค่จะกระโดดลงไปในอ่างน้ำ หมายความว่าฉันจะเข้าไป
08:11
quickly and spend a short period of time doing that thing, showering or bathing.
114
491304
5445
เร็วๆ แล้วใช้เวลาสั้นๆ ทำสิ่งนั้น อาบน้ำหรืออาบน้ำ
08:17
And we use the word bathing as the verb, meaning to spend time lying in the bath.
115
497179
8790
และเราใช้คำว่า bathing เป็นคำกริยา หมายถึงนอนอาบน้ำ
08:26
But we can also use bathing when we're talking about lying
116
506659
2520
แต่เราสามารถใช้อาบน้ำได้เมื่อเราพูดถึงการนอน
08:29
in the sun, we're sunbathing.
117
509179
2160
อาบแดด เรากำลังอาบแดด
08:31
I don't often hear people saying, I was bathing last night, but meaning
118
511636
6360
ไม่ค่อยได้ยินคนพูดว่า เมื่อคืนฉันกำลังอาบน้ำ แต่หมายถึง
08:37
they were lying in the bath, because often when we are lying in the
119
517996
3270
เขานอนอยู่ในอ่าง เพราะบ่อยครั้งที่เรานอนอยู่ในอ่าง
08:41
bath, we would use the verb, soak.
120
521266
2520
เราจะใช้กริยาว่า แช่
08:44
I was soaking in the bath last night.
121
524746
3120
เมื่อคืนฉันอาบน้ำ
08:48
I was enjoying some time soaking in the bath.
122
528166
3060
ฉันสนุกกับการแช่ตัวในอ่างอาบน้ำ
08:51
Or I was having a soak.
123
531276
2580
หรือฉันกำลังแช่อยู่
08:54
I was having a soak in the bath.
124
534246
1710
ฉันกำลังอาบน้ำอยู่
08:56
And we really do treat bathing as a luxury, as something that we do to
125
536976
5905
และเราถือว่าการอาบน้ำเป็นเรื่องฟุ่มเฟือย เป็นสิ่งที่เราทำเพื่อ
09:02
unwind after a very stressful day.
126
542881
4190
ผ่อนคลายหลังจากวันที่เครียดมาก
09:08
We use lots of products, which I'll come to later, to try and
127
548041
3445
เราใช้ผลิตภัณฑ์มากมาย ซึ่งฉันจะมาพูดถึงในภายหลัง เพื่อพยายามและ
09:11
help us to create this luxurious feeling to help us to unwind.
128
551486
5520
ช่วยให้เราสร้างความรู้สึกหรูหรานี้เพื่อช่วยเราผ่อนคลาย
09:17
Now, in our bath, we actually have a mixer tap, but originally we had two
129
557546
5880
ตอนนี้ ในอ่างอาบน้ำของเรา จริงๆ แล้วเรามีก๊อกผสม แต่เดิมทีเรามี
09:23
separate taps, and this is not unusual.
130
563456
2220
ก๊อกแยก 2 ก๊อก ซึ่งไม่ใช่เรื่องผิดปกติ
09:26
In the UK, it's very common for there to be a bathtub in every household.
131
566096
5883
ในสหราชอาณาจักร เป็นเรื่องปกติมากที่จะมีอ่างอาบน้ำในทุกครัวเรือน
09:32
If there isn't a bath, then it is noticeable.
132
572939
2820
หากไม่มีการอาบน้ำก็จะสังเกตเห็นได้
09:36
When we were searching for our home, we looked at lots of different
133
576719
4050
ตอนที่เราหาบ้าน เราดูบ้านหลายๆ หลัง
09:40
houses and there was one house that was quite a large house.
134
580769
3720
แล้วก็มีบ้านหลังหนึ่งที่ค่อนข้างใหญ่
09:44
It was three bedrooms, but it didn't have a bath in the bathroom, and that
135
584489
4260
มันเป็นสามห้องนอน แต่ไม่มีอ่างอาบน้ำในห้องน้ำ และนั่น
09:48
was the only reason that we decided against that particular house because
136
588754
5035
คือเหตุผลเดียวที่เราเลือกบ้านหลังนั้นเพราะ
09:53
it didn't have a bath in it, which is unusual for a family home, and I think
137
593789
5340
มันไม่มีอ่างอาบน้ำ ซึ่งเป็นเรื่องปกติสำหรับบ้านของครอบครัว และ ฉันคิดว่า
09:59
particularly in larger houses that are, you know, meant for families.
138
599129
4584
โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบ้านขนาดใหญ่ที่คุณรู้ว่ามีไว้สำหรับครอบครัว
10:04
Then not having a bath is strange because, you know, you bathe the kids, right?
139
604253
3840
แล้วการไม่อาบน้ำก็แปลก เพราะคุณอาบน้ำให้ลูกใช่ไหม?
10:08
That's kind of part of the bedtime routine is to have a bath or
140
608138
4260
นั่นเป็นส่วนหนึ่งของกิจวัตรก่อนนอนคือการอาบน้ำหรือ
10:12
you need to throw them in a bath when they've covered themselves
141
612398
3180
คุณต้องโยนพวกเขาลงอ่างเมื่อพวกมันปกคลุมตัวเอง
10:15
in paint or food or other stuff.
142
615578
3720
ด้วยสีหรืออาหารหรือสิ่งอื่น ๆ
10:19
So, you know, not having a bath in a house is noticeable.
143
619868
3720
คุณรู้ไหม การไม่อาบน้ำในบ้านเป็นสิ่งที่สังเกตได้
10:24
And so in a bath it would not be unusual for there to be two taps.
144
624188
4702
ดังนั้นในอ่างอาบน้ำจึงไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะมีก๊อกสองอัน
10:28
The same with our sinks.
145
628890
1050
เช่นเดียวกับอ่างล้างจานของเรา
10:29
There're often two taps, and people sometimes say, why in the UK do they
146
629940
4950
มักจะมีก๊อกสองก๊อก และบางครั้งผู้คนก็พูดว่า ทำไมในสหราชอาณาจักรถึง
10:34
have two taps, one for hot, one for cold?
147
634890
3030
มีก๊อกสองก๊อก อันหนึ่งสำหรับร้อน อีกอันสำหรับเย็น
10:38
Why not just have one tap and just mix the water together, which is becoming
148
638020
5030
ทำไมไม่มีแค่ก๊อกเดียวแล้วผสมน้ำเข้าด้วยกัน ซึ่ง
10:43
more popular here, to have a mixer tap.
149
643050
3580
ก๊อกผสมกำลังเป็นที่นิยมมากขึ้นที่นี่
10:47
A mixer tap, where you just have one handle and you adjust the
150
647340
4440
ก๊อกผสมที่คุณมีด้ามเดียวและปรับอุณหภูมิ
10:51
temperature with the one tap handle.
151
651780
2400
ด้วยก๊อกเดียว
10:55
But originally, and I'm quoting here, a BBC article, originally it was tradition
152
655470
6040
แต่เดิมที และฉันกำลังอ้างถึงบทความของ BBC ที่นี่ เดิมทีเป็นประเพณี
11:01
that dates back to a time when hot and cold water were kept separate to prevent
153
661510
6030
ที่มีมาตั้งแต่สมัยที่น้ำร้อนและน้ำเย็นถูกแยกออกจากกัน เพื่อป้องกัน
11:07
contamination through cross connection.
154
667760
2690
การปนเปื้อนผ่านการเชื่อมต่อข้าม
11:11
Cold water came from a main's supply, and it was fit for drinking.
155
671290
4860
น้ำเย็นมาจากแหล่งจ่ายหลักและเหมาะสำหรับดื่ม
11:16
So cold water was good to drink.
156
676150
2100
น้ำเย็นจึงดีที่จะดื่ม
11:18
Hot water, however, would be serviced by a local storage
157
678790
4590
อย่างไรก็ตาม น้ำร้อนจะได้รับการบริการโดย
11:23
system, often situated in the loft.
158
683385
3535
ระบบจัดเก็บในพื้นที่ ซึ่งมักจะตั้งอยู่ในห้องใต้หลังคา
11:27
Now, the loft is a room that's in the roof of a home or a building.
159
687400
4847
ตอนนี้ห้องใต้หลังคาเป็นห้องที่อยู่บนหลังคาบ้านหรืออาคาร
11:33
So we have a storage tank, a hot water tank up in our loft.
160
693207
4550
ดังนั้นเราจึงมีถังเก็บน้ำ ถังเก็บน้ำร้อนในห้องใต้หลังคาของเรา
11:39
Although I assume that the hot water is okay, that if I happened to drink
161
699652
4630
แม้ว่าฉันจะคิดว่าน้ำร้อนไม่เป็นไร แต่ถ้าฉันบังเอิญดื่ม
11:44
some of the hot water from the hot water tap, it wouldn't kill me.
162
704282
2790
น้ำร้อนจากก๊อกน้ำร้อนบ้าง มันจะไม่ทำให้ฉันตาย
11:47
But yes, that's the idea, is that they were concerned about contamination
163
707402
4080
แต่ใช่ นั่นเป็นความคิดที่ว่าพวกเขากังวลเกี่ยวกับการปนเปื้อน
11:51
and so they kept those two taps separate, hot and cold, separate.
164
711692
4980
ดังนั้นพวกเขาจึงแยกก๊อกสองอันออกจากกัน ทั้งร้อนและเย็นแยกกัน
11:57
We now have a lovely mixer tap in our bath, but just weeks after having
165
717902
5490
ตอนนี้เรามีก๊อกผสมน่ารักในอ่างอาบน้ำ แต่เพียงไม่กี่สัปดาห์หลังจากติด
12:03
that fitted, we allowed Jacob, my eldest son, who at the time was only
166
723397
4570
ตั้ง เราอนุญาตให้เจค็อบ ลูกชายคนโตของฉัน ซึ่งตอนนั้นอายุประมาณ
12:07
about one and a half, two years old.
167
727967
2070
หนึ่งขวบครึ่งหรือสองขวบ
12:10
We allowed him to sit in the bath with his collection of stones.
168
730877
3180
เราอนุญาตให้เขานั่งในอ่างพร้อมกับกองหินของเขา
12:14
He had a small obsession with collecting large pebbles, big round stones, and he
169
734417
8455
เขามีความหลงใหลเล็กๆ น้อยๆ กับการสะสมก้อนกรวดขนาดใหญ่ หินกลมขนาดใหญ่ และเขา
12:22
was very attached to these particular stones, these particular pebbles.
170
742932
4740
ผูกพันกับหินเหล่านี้มาก ก้อนกรวดเหล่านี้โดยเฉพาะ
12:28
And so we let him take them into the bath with him to play with.
171
748542
3660
เราก็เลยให้เขาพาไปอาบน้ำเล่นด้วย
12:33
And guess what happened while we weren't looking?
172
753537
3885
และเดาว่าเกิดอะไรขึ้นในขณะที่เราไม่ได้ดู?
12:38
I heard a little whinge.
173
758202
1890
ได้ยินเสียงสะอื้นเบาๆ
12:40
Mummy.
174
760632
540
มัมมี่
12:41
Mummy, gone, gone.
175
761177
1975
แม่จ๋า หายไวๆนะ
12:43
What's wrong, Jacob?
176
763782
870
เกิดอะไรขึ้น เจคอบ?
12:44
What's gone?
177
764652
510
อะไรหายไป?
12:45
Stone gone.
178
765252
960
หินหายไป
12:46
Stone gone.
179
766212
930
หินหายไป
12:48
Well, it can't be very far.
180
768222
1320
มันคงไม่ไกลมาก
12:49
So I'm looking around in the bubbly water trying to find this stone.
181
769542
4410
ฉันจึงมองหาหินก้อนนี้
12:53
And it wasn't in the bath, was it?
182
773982
1410
และมันไม่ได้อยู่ในอ่างใช่ไหม
12:55
No, it was up the tap.
183
775602
2190
ไม่ มันขึ้นอยู่กับก๊อก
12:58
He'd shoved it into the tap and it was lodged.
184
778182
3940
เขาผลักมันลงในก๊อกและมันก็ติดอยู่
13:02
It still is lodged.
185
782142
1515
มันยังคงติดอยู่
13:03
We were never able to remove this stone from our tap.
186
783867
4170
เราไม่สามารถเอาหินก้อนนี้ออกจากก๊อกได้เลย
13:08
So now trying to get a full flow of water out of this tap is just impossible.
187
788037
4470
ดังนั้นตอนนี้การพยายามให้น้ำไหลออกจากก๊อกนี้จึงเป็นไปไม่ได้
13:12
So we have a dribble of water that comes out when we turn on our lovely tap.
188
792927
5790
เราจึงมีน้ำหยดออกมาเมื่อเราเปิดก๊อกที่น่ารักของเรา
13:18
It's very frustrating.
189
798867
1020
มันน่าผิดหวังมาก
13:20
It's not the only frustrating thing actually.
190
800337
1800
มันไม่ใช่สิ่งเดียวที่น่าผิดหวังจริงๆ
13:22
We got the plumbing wrong.
191
802977
1230
เราต่อท่อประปาผิด
13:24
And where it says cold water, on one side, is actually hot water and the
192
804537
5350
และส่วนที่เขียนว่าน้ำเย็น ด้านหนึ่งคือน้ำร้อน และที่
13:29
handle that says hot water is cold water.
193
809892
2215
จับที่ระบุว่าน้ำร้อนคือน้ำเย็น
13:32
So we mixed up the water, which is another frustration, but never mind.
194
812407
5610
เราก็เลยเอาน้ำมาผสมซึ่งก็แห้วอีกแต่ไม่เป็นไร
13:38
So, yes, lovely Jacob sticking his pebble into our taps is something
195
818797
5510
ใช่แล้ว การที่เจคอบเอาก้อนกรวดใส่ก๊อกของเราเป็นสิ่งที่
13:44
we'll have to explain when we ever try and sell the house to somebody else.
196
824312
3895
เราต้องอธิบายเมื่อเราพยายามขายบ้านให้กับคนอื่น
13:49
This is the lovely bathroom.
197
829482
1530
นี่คือห้องน้ำที่น่ารัก
13:51
You'll notice the lovely mixer tap that we've installed for you,
198
831192
3780
คุณจะสังเกตเห็นก๊อกผสมที่น่ารักซึ่งเราได้ติดตั้งให้คุณ
13:55
which comes fitted with its own pebble to give you a nice dribble
199
835032
3780
ซึ่งมาพร้อมกับก้อนกรวดในตัวเพื่อให้คุณได้ดื่ม
13:58
of water when you turn on the taps.
200
838812
1800
น้ำในปริมาณที่พอเหมาะเมื่อคุณเปิดก๊อก
14:02
Oh dear.
201
842472
690
โอ้ที่รัก
14:03
Okay, so some facts about bathing.
202
843372
3810
เอาล่ะข้อเท็จจริงเกี่ยวกับการอาบน้ำ
14:07
So I found that in the early 1900s, it was popular for British people
203
847182
4983
ดังนั้นฉันจึงพบว่าในช่วงต้นทศวรรษ 1900 ชาวอังกฤษนิยม
14:12
to take a cold water bath just once a week, which was believed to be
204
852165
5220
อาบน้ำเย็นเพียงสัปดาห์ละครั้ง ซึ่งเชื่อว่ามี
14:17
beneficial for health and wellbeing.
205
857390
2725
ประโยชน์ต่อสุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดี
14:21
So that's really interesting.
206
861195
1920
มันน่าสนใจจริงๆ
14:23
I'm curious to know when and why that stopped.
207
863165
3570
ฉันอยากรู้ว่าเมื่อไหร่และทำไมมันหยุดลง
14:27
Although in lots of very posh gyms and spas, there's always like a
208
867085
5917
แม้ว่าจะอยู่ในโรงยิมและสปาหรูๆ หลายแห่ง แต่ก็ยังมี
14:33
cold plunge pool, which is normally just a teeny tiny little tank of
209
873082
5252
สระแช่ตัวเย็นอยู่เสมอ ซึ่งโดยปกติแล้วจะเป็นถัง
14:38
water that's big enough to stand in.
210
878339
3375
น้ำเล็กๆ เล็กๆ ที่ใหญ่พอที่จะยืนแช่ได้
14:42
That's freezing cold water, and there'll be like a bowl of ice next
211
882374
3600
นั่นคือน้ำเย็นจัด และจะมีเหมือนชามใส่น้ำ น้ำแข็งที่อยู่ข้างๆ
14:45
to it as well to make it even colder.
212
885974
1770
เพื่อทำให้เย็นยิ่งขึ้น
14:47
And you plunge into this freezing cold water.
213
887744
2580
และคุณกระโดดลงไปในน้ำเย็นจัด
14:50
You know, it is been proven to be very good for your health.
214
890864
3630
คุณรู้ไหมว่าได้รับการพิสูจน์แล้วว่าดีต่อสุขภาพของคุณ
14:55
Now, I did go into a plunge pool recently.
215
895274
2690
ตอนนี้ฉันเพิ่งลงสระแช่ตัวเมื่อไม่นานมานี้
14:57
We went to Centre Parcs.
216
897964
2200
เราไปเซ็นเตอร์พาร์ก
15:00
And at Centre Parcs, the one that we go to, they have a cold plunge pool outside
217
900604
6360
และที่ Center Parcs ที่เราไป เขามีสระน้ำเย็นอยู่ด้านนอก
15:06
in their outdoor swimming pool area.
218
906969
1975
ในบริเวณสระว่ายน้ำกลางแจ้ง
15:09
And you can see people daring each other to go and jump into this plunge pool.
219
909164
4470
และคุณสามารถเห็นผู้คนกล้าที่จะกระโดดลงไปในสระกระโดดน้ำนี้
15:13
Can you stand the cold?
220
913664
1590
คุณสามารถทนความหนาวเย็น?
15:15
And I did it.
221
915254
1230
และฉันก็ทำมัน
15:17
Because I know how good it is for you.
222
917294
1910
เพราะฉันรู้ว่ามันดีสำหรับคุณแค่ไหน
15:19
So I jumped in and I think I spent about 10 seconds in there before
223
919204
3400
ฉันจึงกระโดดเข้าไปและคิดว่าฉันใช้เวลาประมาณ 10 วินาทีในนั้น ก่อนที่
15:22
I was like, no, I need to get out.
224
922609
1795
ฉันจะคิดว่า ไม่ ฉันต้องออกไปแล้ว
15:24
And then I jumped back out.
225
924944
960
แล้วฉันก็ถอยออกมา
15:25
My partner, the next day I dared him to do it and he only managed to jump in for
226
925904
7350
คู่หูของฉัน วันรุ่งขึ้นฉันท้าให้เขาทำ และเขาสามารถกระโดดเข้าไปได้เพียงเสี้ยว
15:33
a second and he was straight back out again 'cause he couldn't stand the cold.
227
933259
4135
วินาที และเขาก็กลับออกไปทันที เพราะเขาทนความหนาวไม่ไหว
15:37
So I was the winner of that challenge.
228
937394
2370
ดังนั้นฉันจึงเป็นผู้ชนะในการท้าทายนั้น
15:39
These days I do try and take a cold shower if I'm feeling well,
229
939924
3690
ทุกวันนี้ฉันพยายามอาบน้ำเย็นถ้าฉันรู้สึกสบายดี
15:43
I will often try to make my shower cold at the end of my washing.
230
943869
5628
ฉันมักจะพยายามอาบน้ำเย็นเมื่ออาบน้ำเสร็จ
15:49
So when I've finished washing my hair or washing my body or doing
231
949497
3240
ดังนั้นเมื่อฉันสระผมหรืออาบน้ำเสร็จหรือทำ
15:52
whatever it is I need to do, then I will turn the shower down to cold.
232
952737
4710
อะไรก็ตามที่ต้องทำ ฉันจะเปิดฝักบัวให้เย็นลง
15:57
But depending on where I'm showering, like at home for
233
957447
3230
แต่ขึ้นอยู่กับว่าฉันอาบน้ำที่ไหน เช่น ที่บ้าน
16:00
example, I can make it quite cold.
234
960677
2095
ฉันสามารถทำให้เย็นได้
16:03
But, I often shower at the gym after I've done some exercise.
235
963312
4450
แต่ฉันมักจะอาบน้ำที่โรงยิมหลังจากออกกำลังกายเสร็จแล้ว
16:08
And I can't always get it very cold there.
236
968372
2190
และฉันไม่สามารถทำให้ที่นั่นเย็นมากได้เสมอไป
16:10
It's strange.
237
970562
870
มันแปลก
16:12
So sometimes I just end up with a lukewarm shower at the end, which as I've said
238
972062
4590
ดังนั้นบางครั้งฉันจึงลงเอยด้วยการอาบน้ำอุ่นในตอนท้าย ซึ่งอย่างที่ฉันเคยพูดไป
16:16
before, I'm not a fan of lukewarm.
239
976652
1770
ก่อนหน้านี้ว่าฉันไม่ชอบน้ำอุ่น
16:18
It doesn't really do anything.
240
978422
1290
มันไม่ได้ทำอะไรจริงๆ
16:20
Alright, next fact, it was once common for members of the same
241
980672
4710
เอาล่ะ ข้อเท็จจริงต่อไป ครั้งหนึ่งสมาชิกในครอบครัวเดียวกัน
16:25
family to share bath water.
242
985382
1680
จะแบ่งน้ำอาบกัน
16:28
Of course, you know, this saves your water bills from getting too
243
988277
4110
เป็นเรื่องปกติ แน่นอนว่าวิธีนี้จะช่วยประหยัดค่าน้ำไม่ให้
16:32
high and your heating bills 'cause you have to pay to heat the water.
244
992387
4320
สูงเกินไป และค่าความร้อนก็ทำให้คุณต้องจ่ายเพื่อให้น้ำร้อน
16:37
So this is understandable and in fact, I used to share bath water
245
997097
4620
เรื่องนี้เป็นเรื่องที่เข้าใจได้ และอันที่จริง ฉันเคยใช้น้ำอาบร่วม
16:41
with my family when I was younger and actually these days I still, you know,
246
1001777
5220
กับครอบครัวเมื่อตอนที่ฉันยังเด็ก และจริง ๆ แล้ว ทุกวันนี้
16:47
I will run a bath for my children.
247
1007147
2190
ฉันก็ยังจะอาบน้ำให้ลูก ๆ อยู่
16:49
I'll jump in the bath first, and then the children come and jump in with me after
248
1009907
4060
ฉันจะกระโดดลงไปในอ่างก่อน แล้วเด็กๆ ก็มากระโดดลงไปกับฉันหลังจากที่
16:53
I've had about 60 seconds to myself.
249
1013967
2837
ฉันมีเวลาอยู่กับตัวเองประมาณ 60 วินาที
16:57
Then they jump in and then I leave them to it, and so they're sharing
250
1017464
4080
จากนั้นพวกเขาก็กระโดดลงไปแล้วฉันก็ปล่อยให้พวกเขาทำอย่างนั้น พวกเขาจึงแบ่งปัน
17:01
the bath water and previously they'd shared it with me, but as a
251
1021544
3400
น้ำอาบและก่อนหน้านี้พวกเขาก็เคยแบ่งปันกับฉัน แต่ตอนเป็น
17:04
child, this is something I did too.
252
1024944
2160
เด็ก ฉันก็ทำสิ่งนี้เหมือนกัน
17:07
I was the eldest of seven children, so I was lucky that I was first in the bath,
253
1027204
6060
ฉันเป็นลูกคนโตในบรรดาลูกเจ็ดคน ดังนั้นฉันจึงโชคดีที่ฉันเป็นคนแรกที่อาบน้ำ
17:13
and then after me, all the boys would jump in and my sister would jump in too.
254
1033264
4880
และหลังจากนั้นฉัน เด็กผู้ชายทุกคนจะกระโดดลงไปและน้องสาวของฉันก็จะกระโดดลงไปด้วย
17:19
You know, all different combinations of who's in with who.
255
1039184
3180
คุณรู้ไหมว่าการผสมผสานที่แตกต่างกันทั้งหมดว่าใครเข้าข้างใคร
17:23
But I dread to think how disgusting that water must have been by the last person.
256
1043264
5750
แต่ฉันไม่กล้าที่จะคิดว่าน้ำนั้นต้องเป็นคนสุดท้ายที่น่าขยะแขยงแค่ไหน
17:29
But yeah, you just do what you can, don't you?
257
1049514
1980
แต่ใช่ คุณแค่ทำในสิ่งที่คุณทำได้ใช่ไหม
17:31
Have you ever shared a bath?
258
1051674
1280
คุณเคยอาบน้ำร่วมกันไหม?
17:33
I mean, sometimes it's romantic, right?
259
1053234
1800
ฉันหมายความว่าบางครั้งก็โรแมนติกใช่มั้ย?
17:35
They always show it in the films.
260
1055039
1405
พวกเขาแสดงให้เห็นในภาพยนตร์เสมอ
17:36
A loved up couple sharing a, a warm bubble bath.
261
1056994
3630
คู่รักที่รักร่วมกันอาบน้ำฟองอุ่น
17:41
Anyway, moving on.
262
1061599
990
ยังไงก็เดินหน้าต่อไป
17:42
Next fact.
263
1062619
900
ข้อเท็จจริงต่อไป
17:43
In the 17th century, British people would add herbs, oils, and fragrances to
264
1063549
6390
ในศตวรรษที่ 17 ชาวอังกฤษจะเติมสมุนไพร น้ำมัน และน้ำหอมลงใน
17:49
the bath water to make it smell nicer.
265
1069939
2580
น้ำอาบเพื่อให้มีกลิ่นหอมมากขึ้น
17:54
This just makes me think of when I was younger and I would spend a lot
266
1074274
5445
นี่ทำให้ฉันนึกถึงตอนที่ฉันยังเด็กและฉันจะใช้
17:59
of time, unattended in the bath.
267
1079719
2505
เวลาส่วนใหญ่ไปกับการอาบน้ำโดยไม่มีใครดูแล
18:02
So I must have been about, you know, 10 years old.
268
1082224
3125
ฉันคงอายุประมาณ 10 ขวบ
18:05
One of my favourite things to do was to make a concoction to make
269
1085649
3810
สิ่งหนึ่งที่ฉันชอบทำคือการปรุง
18:09
a special perfume for my mum.
270
1089459
3380
น้ำหอมสำหรับแม่ของฉันโดยเฉพาะ
18:13
So I'd mix all the different lotions and potions that I could find around
271
1093374
3480
ดังนั้นฉันจะผสมโลชั่นและยาต่างๆ ที่ฉันหาได้ใน
18:16
the bathroom with the bath water and throw some bubbles in there
272
1096854
3990
ห้องน้ำกับน้ำที่ใช้อาบ แล้วโยนฟองลงไปในนั้น
18:21
and shake it all up and say, mum, I've made you a special perfume.
273
1101174
4110
แล้วเขย่ามันทั้งหมด แล้วพูดว่า แม่ ฉันทำน้ำหอมพิเศษให้คุณ
18:26
It was probably horrible.
274
1106424
1050
มันคงแย่มาก
18:28
But yeah, we love to add things to our bath.
275
1108284
2490
แต่ใช่เราชอบที่จะเพิ่มสิ่งต่าง ๆ ในการอาบน้ำของเรา
18:30
So the new thing at the moment is, I say new, it's been around for a
276
1110774
4020
สิ่งใหม่ในตอนนี้คือ ฉันพูดใหม่ มันมีมานานแล้ว
18:34
long time, but bath bombs, I often receive bath bombs in like gift boxes.
277
1114794
7765
แต่บาธบอมบ์ ฉันมักจะได้รับบาธบอมบ์ในรูปแบบกล่องของขวัญ
18:42
If there's like, a hamper or a box of beauty goodies, then it
278
1122559
7380
ถ้ามี เช่น กระเช้าหรือกล่องใส่เครื่องสำอาง ก็
18:49
will often include a bath bomb.
279
1129939
2280
มักจะรวมบาธบอมบ์ไว้ด้วย
18:52
And this is like a ball of I don't know, like salt and soap stuff, and you put
280
1132429
6580
และมันก็เหมือนลูกบอลอะไรก็ไม่รู้ เช่น เกลือกับสบู่ พอคุณใส่
18:59
it in the bath and it kind of explodes.
281
1139009
1680
มันลงไปในอ่างอาบน้ำ มันก็ระเบิด
19:00
It fizzes.
282
1140689
900
มันเดือดปุดๆ
19:02
It's effervescent, is that the right word?
283
1142119
2390
ฟู่ฟ่าเป็นคำที่ถูกต้องหรือไม่?
19:04
It starts to fizz and react and break up in the water.
284
1144509
3410
มันเริ่มเป็นฟองและทำปฏิกิริยาและแตกตัวในน้ำ
19:08
Some of them are very colourful and so, you can get all sorts
285
1148159
3625
บางอันมีสีสันมาก ดังนั้นคุณจึงสามารถหา
19:11
of different types of bath bombs that do some wonderful things.
286
1151784
3240
บาธบอมบ์ได้ทุกประเภทที่ทำสิ่งที่ยอดเยี่ยม
19:15
Yeah.
287
1155744
180
19:15
And you introduce them to the water and they do all these wonderful
288
1155924
3420
ใช่. และคุณแนะนำพวกเขาให้รู้จักกับน้ำและพวกเขาทำ
19:19
things and they make your bath smell like a perfume shop and create lots
289
1159344
5760
สิ่งที่ยอดเยี่ยมเหล่านี้และทำให้การอาบน้ำของคุณมีกลิ่นเหมือนร้านขายน้ำหอมและสร้าง
19:25
of different colours in your bath.
290
1165109
1405
สีสันต่างๆ มากมายในอ่างอาบน้ำของคุณ
19:27
I'm not a big fan of these things because I have very sensitive skin and
291
1167454
3960
ฉันไม่ใช่แฟนตัวยงของสิ่งเหล่านี้เพราะฉันมีผิวที่บอบบางมากและ
19:31
I find that they always bring me out in a rash or some sort of reaction.
292
1171414
4280
ฉันพบว่าสิ่งเหล่านี้ทำให้ฉันมีผื่นหรือมีปฏิกิริยาบางอย่างอยู่เสมอ
19:36
But bath bombs are very popular and bath salts.
293
1176799
3720
แต่บาธบอมบ์เป็นที่นิยมมากและเกลืออาบน้ำ
19:40
Now I do like a bit of bath salt.
294
1180579
1860
ตอนนี้ฉันชอบเกลืออาบน้ำเล็กน้อย
19:43
My son has eczema, so we tend to just use like dead sea salt now,
295
1183039
4246
ลูกชายของฉันเป็นโรคเรื้อนกวาง ดังนั้นเรามักจะใช้เหมือนเกลือทะเลเดดซี
19:47
which is just pure salt in the water.
296
1187285
2190
ซึ่งก็คือเกลือบริสุทธิ์ในน้ำ
19:49
Or I would sometimes use Radox.
297
1189685
3000
หรือบางครั้งฉันจะใช้ Radox
19:52
It's quite a popular brand that's been going for a long time in the UK.
298
1192805
3510
เป็นแบรนด์ที่ค่อนข้างได้รับความนิยมมาอย่างยาวนานในสหราชอาณาจักร
19:56
Bit of Radox to soak your muscles.
299
1196915
2830
Radox เล็กน้อยเพื่อแช่กล้ามเนื้อของคุณ
20:00
And you might also find things like bath scrubs as well in many bathrooms, which
300
1200885
6885
และคุณอาจพบสิ่งต่างๆ เช่น สครับอาบน้ำในห้องน้ำหลายห้อง ซึ่ง
20:07
you use to kind of scrub on your skin.
301
1207770
1830
คุณใช้ขัดผิว
20:09
It like exfoliates your skin.
302
1209600
2250
มันช่วยผลัดเซลล์ผิวของคุณ
20:12
Just basically takes your skin off and rejuvenates you.
303
1212780
3900
เพียงแค่ถอดผิวของคุณออกและคืนความอ่อนเยาว์ให้กับคุณ
20:17
But again, I don't really use these things because my sensitive skin doesn't like
304
1217590
4255
แต่ขอย้ำอีกครั้งว่าฉันไม่ค่อยใช้สิ่งเหล่านี้เพราะผิวที่บอบบางของฉันไม่ชอบ
20:21
them very much, but it's all meant to make your bathing experience more luxurious.
305
1221845
5730
มันมากนัก แต่ทั้งหมดนี้ก็เพื่อให้ประสบการณ์การอาบน้ำของคุณหรูหรายิ่งขึ้น
20:28
So next fact is during the Victorian era, it was popular for British people to take
306
1228985
5790
ข้อเท็จจริงต่อมาคือในยุควิคตอเรียน ชาวอังกฤษนิยมอาบ
20:34
a sponge bath instead of a full bath.
307
1234995
3170
น้ำด้วยฟองน้ำแทนการอาบน้ำทั้งตัว
20:38
Now, this is interesting because I would often take a sponge bath when
308
1238765
3510
เรื่องนี้น่าสนใจเพราะตอน เด็กๆ ผมเคยอาบน้ำด้วยฟองน้ำบ่อยๆ
20:42
I was younger, and I still talk about having a sponge bath today.
309
1242275
4290
และทุกวันนี้ก็ยังพูดถึงการอาบด้วยฟองน้ำอยู่
20:46
So sometimes as a busy mum, I don't get an opportunity to have
310
1246955
4560
ดังนั้นบางครั้งในฐานะแม่ที่มีงานยุ่ง ฉันไม่มีโอกาสอาบ
20:51
a shower or a bath in a day.
311
1251515
2160
น้ำหรืออาบน้ำในหนึ่งวัน
20:54
I wake up and my kids, they're running late.
312
1254245
3000
ฉันตื่นและลูก ๆ ของฉัน พวกเขาทำงานสาย
20:57
I need to get them ready.
313
1257365
1170
ฉันต้องเตรียมพวกเขาให้พร้อม
20:58
I don't have time to look after myself.
314
1258955
1860
ฉันไม่มีเวลาดูแลตัวเอง
21:00
So I will have a sponge bath or a flannel bath.
315
1260815
3480
ดังนั้นฉันจะอาบน้ำฟองน้ำหรืออาบน้ำสักหลาด
21:05
A flannel being a piece of cloth that you use for cleaning
316
1265165
4260
ผ้าสักหลาดเป็นผ้าที่คุณใช้สำหรับทำความสะอาด
21:09
yourself, your face or your body.
317
1269425
1980
ตัวเอง ใบหน้า หรือร่างกายของคุณ
21:12
So I'll just fill the sink with hot water, bit of soap, use a flannel
318
1272005
4320
ดังนั้นฉันจะเติมอ่างด้วยน้ำร้อน สบู่เล็กน้อย ใช้ผ้าสักหลาด
21:16
and wash my body with the flannel.
319
1276385
2790
และล้างร่างกายด้วยผ้าสักหลาด
21:19
I'll sometimes do the same with the boys, but we don't share flannels.
320
1279325
3330
บางครั้งฉันก็จะทำเช่นเดียวกันกับเด็กผู้ชาย แต่เราไม่ได้ใช้ผ้าสักหลาดร่วมกัน
21:23
We all have our own flannel.
321
1283285
1500
เราทุกคนมีสักหลาดเป็นของตัวเอง
21:25
And this again, it saves time and it saves water and energy of course.
322
1285685
3990
และนี่เป็นอีกครั้ง ประหยัดเวลาและประหยัดน้ำและพลังงานแน่นอน
21:30
In the 19th century, some British people used to walk out of their house
323
1290115
4235
ในศตวรรษที่ 19 ชาวอังกฤษบางคนเคยเดินออกจากบ้าน
21:34
and take a bath in a nearby river.
324
1294350
2370
ไปอาบน้ำในแม่น้ำใกล้ๆ
21:37
Now, these days I'm always a little bit nervous about going anywhere near the
325
1297010
4110
ทุกวันนี้ฉันรู้สึกประหม่านิดหน่อยเวลาไปที่ไหนก็ตามใกล้แม่น้ำ
21:41
river because there's been so much talk about the waste and the sewage that
326
1301125
7645
เพราะมีการพูดถึงขยะและสิ่งปฏิกูลที่
21:48
different companies are pumping into the rivers, they're polluting the river.
327
1308800
4362
บริษัทต่าง ๆ สูบลงแม่น้ำกันมาก พวกเขาสร้างมลพิษในแม่น้ำ
21:53
So I wouldn't feel safe bathing in the river.
328
1313162
2670
ดังนั้นฉันจึงไม่รู้สึกปลอดภัยที่จะอาบน้ำในแม่น้ำ
21:55
I probably would come out dirtier than I was before I went in.
329
1315832
3120
ฉันอาจจะออกมาสกปรกกว่าที่เคยเป็นก่อนที่จะเข้าไป
22:00
But it's completely understandable having a bath in a river,
330
1320032
3270
แต่ก็เข้าใจได้อย่างสมบูรณ์ว่าการอาบน้ำในแม่น้ำ
22:03
you know, it makes sense.
331
1323769
930
เป็นเรื่องที่เข้าใจได้
22:04
Then you're not using any of your own water that you're
332
1324699
3750
จากนั้นคุณไม่ได้ใช้น้ำของคุณเองที่คุณ
22:08
paying for out of the pipes.
333
1328509
1350
จ่ายออกจากท่อ
22:09
You're not having to worry about heating it or anything.
334
1329859
2280
คุณไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับความร้อนหรืออะไร
22:12
So it makes sense.
335
1332649
1110
ดังนั้นจึงสมเหตุสมผล
22:13
And I know in other countries, this is the done thing, the typical thing to do.
336
1333849
3970
และฉันรู้ว่าในต่างประเทศ นี่คือสิ่งที่ทำเสร็จแล้ว เป็นเรื่องปกติที่ต้องทำ
22:19
You do what you can.
337
1339329
1070
คุณทำในสิ่งที่คุณทำได้
22:21
But like I said, my nearest river is the River Thames and it's
338
1341029
4470
แต่อย่างที่ฉันบอก แม่น้ำที่ใกล้ที่สุดของฉันคือแม่น้ำเทมส์และมัน
22:25
filthy, so I wouldn't recommend bathing in the River Thames.
339
1345499
4770
สกปรก ดังนั้นฉันจึงไม่แนะนำให้อาบน้ำในแม่น้ำเทมส์
22:30
You might get sick.
340
1350719
930
คุณอาจป่วยได้
22:31
In fact, there was lots of reports of polio being found in the rivers
341
1351649
5120
ในความเป็นจริง มีรายงานจำนวนมากเกี่ยวกับการพบโปลิโอในแม่น้ำ
22:36
or in the sewage system recently, so all the children locally, my
342
1356769
4200
หรือในระบบบำบัดน้ำเสียเมื่อเร็วๆ นี้ ดังนั้นเด็กทุกคนในท้องถิ่น
22:40
children too, had to be vaccinated again or have boosters for polio.
343
1360969
6100
รวมทั้งลูกของฉันด้วย ต้องได้รับการฉีดวัคซีนอีกครั้งหรือได้รับสารกระตุ้นสำหรับโรคโปลิโอ
22:47
These days, my experience of bathing is, like I said, very short-lived.
344
1367479
5430
ทุกวันนี้ ประสบการณ์อาบน้ำของฉันสั้นมาก อย่างที่บอก
22:52
I tend to get about 60 seconds of a hot bath before my children
345
1372909
3300
ฉันมักจะอาบน้ำร้อนประมาณ 60 วินาทีก่อนที่ลูก ๆ ของฉัน
22:56
run in saying, mummy, mummy.
346
1376209
1870
จะวิ่งเข้ามาพูดว่า แม่ แม่ แม่
22:58
And they start stripping their clothes off and they wanna jump in, but I
347
1378099
3060
และพวกเขาก็เริ่มถอดเสื้อผ้าออกและอยากจะกระโดดลงไป แต่ฉัน
23:01
have to go, no, stop, it's too hot.
348
1381159
2550
ต้องไป ไม่ หยุด มันร้อนเกินไป
23:04
You'll scald yourself.
349
1384129
1810
คุณจะลวกตัวเอง
23:06
To scald yourself is to burn your skin.
350
1386359
2660
การลวกตัวเองคือการทำให้ผิวหนังไหม้
23:09
Then I have to fill the bath with cold water and make it
351
1389639
2825
จากนั้นฉันต้องเติมน้ำเย็นลงในอ่างและทำให้
23:12
lukewarm for the children.
352
1392464
1140
น้ำอุ่นสำหรับเด็ก
23:14
But previously, before my children were born, I used to love a long
353
1394484
4983
แต่ก่อนหน้านี้ ก่อนที่ลูก ๆ ของฉันจะเกิด ฉันเคยชอบ
23:19
lounge, a long soak in the bath, and I actually have a bath pillow.
354
1399827
5030
นั่งเล่นยาว ๆ แช่ตัวนาน ๆ ในอ่างอาบน้ำ และจริง ๆ แล้วฉันก็มีหมอนอาบน้ำ
23:25
I really was so excited when I bought myself a bath pillow, which is like a
355
1405882
4980
ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากเมื่อได้ซื้อหมอนสำหรับอาบน้ำให้ตัวเอง ซึ่งเหมือนกับ
23:30
pillow, which is waterproof and it has suckers on it, and you can stick it to the
356
1410912
4285
หมอนที่กันน้ำได้และมีตัวดูด คุณสามารถติดมันไว้ที่
23:35
back of the bath and rest your head on it.
357
1415202
2575
หลังอ่างแล้วเอาหัวพิงได้
23:38
And I bought myself one of these bath tables, so it has extendable sides, so
358
1418437
6330
และฉันซื้อโต๊ะอาบน้ำเหล่านี้มาเอง ดังนั้นมันจึงมีด้านที่ยืดออกได้ ดังนั้น
23:44
you can lean it on the edges of the bath.
359
1424772
2405
คุณจึงวางมันไว้ที่ขอบอ่างอาบน้ำได้
23:47
And then it has a piece that lifts up and you can rest a book on it, or a phone or
360
1427807
6730
แล้วมันมีชิ้นส่วนที่ยกขึ้นและคุณสามารถวางหนังสือบนนั้น หรือโทรศัพท์ หรือ
23:54
an iPad or something, if you want to watch something or read something while bathing.
361
1434542
4975
ไอแพดหรืออะไรก็ได้ ถ้าคุณต้องการดูบางอย่างหรืออ่านบางอย่างในขณะอาบน้ำ
24:00
And it has a little holder for a glass, and you can have a little,
362
1440277
4315
และมีที่วางแก้วเล็ก ๆ และคุณสามารถมีของเล็ก ๆ น้อย ๆ
24:04
you know, plate for, I don't know, chocolates or something.
363
1444652
2970
จานสำหรับช็อคโกแลตหรืออะไรไม่รู้
24:07
So you can have a glass of wine and some chocolates and a book.
364
1447622
3260
คุณจึงสามารถดื่มไวน์สักแก้ว ช็อคโกแลต และหนังสือสักเล่ม
24:11
And then some candles.
365
1451387
1300
แล้วก็จุดเทียน
24:14
Gone are those days when I could enjoy that kind of bath time, but
366
1454037
4350
หมดวันแล้วที่ฉันจะได้เพลิดเพลินกับเวลาอาบน้ำแบบนั้น แต่
24:18
I used to really love spending a lot of time in the bath.
367
1458467
2130
ฉันเคยชอบใช้เวลามากในการอาบน้ำ
24:20
The problem is when you spend a long time in the bath, you
368
1460597
3450
ปัญหาคือเวลาคุณอาบน้ำนาน
24:24
get quite wrinkly, don't you?
369
1464047
1590
24:26
Your skin becomes very prune-like.
370
1466087
3220
ผิวของคุณจะกลายเป็นลูกพรุนมาก
24:29
Prune is like a dried fruit that's very wrinkly, but very
371
1469927
7445
ลูกพรุนเป็นเหมือนผลไม้แห้งที่มีรอยย่นมาก แต่
24:37
good for your digestive system.
372
1477372
1500
ดีต่อระบบย่อยอาหารของคุณ
24:40
It helps to keep you regular, helps you go to the loo often.
373
1480612
3690
มาก ช่วยให้คุณเป็นปกติช่วยให้คุณไปห้องน้ำบ่อยๆ
24:45
Anyway.
374
1485352
420
ถึงอย่างไร.
24:46
If you spend a long time in the bath, your hands and your feet become very
375
1486232
3390
หากคุณใช้เวลาในอ่างน้ำเป็นเวลานาน มือและเท้าของคุณจะดูเหมือน
24:49
prune-like, where you might say, I look like a prune, or my skin's like a prune.
376
1489782
5390
ลูกพรุน โดยคุณอาจพูดว่า ฉันดูเหมือนลูกพรุน หรือผิวของฉันเหมือนลูกพรุน
24:56
Okay, I'm going to pull the plug on this particular podcast.
377
1496072
3540
ตกลง ฉันจะดึงปลั๊กสำหรับพอดคาสต์นี้โดยเฉพาะ
25:00
Do you see what I did there?
378
1500092
990
คุณเห็นสิ่งที่ฉันทำที่นั่นไหม
25:01
I made a pun, to pull the plug.
379
1501412
2500
ฉันเล่นสำนวนเพื่อดึงปลั๊ก
25:03
Obviously, if you finish your bath, you pull the plug out of the bath
380
1503917
3925
แน่นอนว่าถ้าคุณอาบน้ำเสร็จ คุณต้องดึงปลั๊กออกจากอ่าง
25:07
to allow the water to drain away.
381
1507842
2040
เพื่อให้น้ำระบายออก
25:10
Well, now I'm going to pull the plug on the podcast.
382
1510272
2850
ตอนนี้ฉันจะดึงปลั๊กพอดคาสต์
25:13
If you pull the plug on something other than a bath, it means that you end it.
383
1513392
4630
หากคุณดึงปลั๊กอย่างอื่นที่ไม่ใช่อ่างอาบน้ำ แสดงว่าคุณจบสิ้น
25:18
You stop it from happening.
384
1518042
2490
คุณหยุดไม่ให้มันเกิดขึ้น
25:20
So if you want to hear more about bathing, I'm going to be discussing a
385
1520562
5880
ดังนั้นหากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการอาบน้ำ ฉันจะพูดถึง
25:26
little bit more in a premium episode.
386
1526447
2485
เพิ่มเติมอีกเล็กน้อยในตอนพิเศษ
25:29
So if you'd like to partake, listen to, enjoy that premium episode,
387
1529172
5970
ดังนั้นหากคุณต้องการมีส่วนร่วม ฟัง เพลิดเพลินกับตอนพิเศษนั้น
25:35
then think about becoming a English Like a Native Plus member.
388
1535352
5460
ลองนึกถึงการเป็นสมาชิก English Like a Native Plus
25:41
Until next time, thank you for listening.
389
1541742
2150
จนกว่าจะถึงครั้งต่อไป ขอบคุณที่รับฟัง
25:44
Take care and goodbye.
390
1544017
2370
ดูแลและลาก่อน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7