The Naked Truth: British Bathing Habits - English Like A Native Podcast

19,521 views ・ 2023-04-27

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:03
Hello and welcome to The English Like A Native Podcast, the
0
3360
4590
Kamusta at maligayang pagdating sa The English Like A Native Podcast, ang
00:07
British English podcast that's designed for learners of English.
1
7950
4380
British English podcast na idinisenyo para sa mga nag-aaral ng English.
00:12
In this episode, 'A Very British Life' episode, we are going to be looking
2
12750
5340
Sa episode na ito, 'A Very British Life' episode, titingnan natin
00:18
at our relationship with the bath.
3
18360
3660
ang relasyon natin sa paliguan.
00:22
Right, rubber ducks at the ready.
4
22860
2190
Tama, nakahanda na ang mga rubber duck.
00:25
Let's talk about bathing.
5
25050
2330
Pag-usapan natin ang paliligo.
00:28
In the UK, we love to take a bath.
6
28365
4280
Sa UK, mahilig kaming maligo.
00:33
However, that might be set to change, because I read a newspaper headline
7
33085
5570
Gayunpaman, maaaring nakatakdang baguhin iyon, dahil nabasa ko ang isang headline ng pahayagan
00:38
recently that said the cost of taking a bath is set to soar by 90%.
8
38655
7440
kamakailan na nagsasabing ang halaga ng paliguan ay nakatakdang tumaas ng 90%.
00:46
Oh, we all know that energy costs are going through the roof at the moment.
9
46425
6985
Oh, alam nating lahat na ang mga gastos sa enerhiya ay dumadaan sa bubong sa sandaling ito.
00:53
Now, those are two nice phrases, aren't they?
10
53530
1709
Ngayon, dalawang magagandang parirala iyon, hindi ba?
00:55
Well, depends.
11
55600
870
Well, depende.
00:56
Depends on the context, but set to soar by, and then a percentage.
12
56710
4770
Depende sa konteksto, ngunit itinakda upang pumailanglang, at pagkatapos ay isang porsyento.
01:01
This means that something, a price or a percentage is due
13
61720
3819
Nangangahulugan ito na ang isang bagay, isang presyo o isang porsyento ay dahil
01:05
to, or about to go really high.
14
65539
3181
sa, o malapit nang maging mataas.
01:08
So the cost, percentage of taking a bath is set to soar.
15
68929
4141
Kaya ang gastos, porsyento ng pagligo ay nakatakdang tumaas.
01:13
Prices of energy are going through the roof.
16
73490
3959
Ang mga presyo ng enerhiya ay dumadaan sa bubong.
01:17
That means they're becoming eye wateringly expensive.
17
77720
4650
Nangangahulugan iyon na sila ay nagiging mata wateringly mahal.
01:23
If something is eye watering, then it's so painful, it makes your eyes water.
18
83280
4006
Kung ang isang bagay ay naluluha sa mata, kung gayon ito ay napakasakit, ito ay nagpapatubig sa iyong mga mata.
01:28
And energy bills are quite eye watering at the moment.
19
88666
3500
At ang mga singil sa enerhiya ay medyo nakakagulat sa ngayon.
01:32
So if the cost of taking a bath is set to soar by 90%, then many of us may be
20
92436
6000
Kaya't kung ang halaga ng paliligo ay nakatakdang tumaas ng 90%, marami sa atin ang maaaring
01:38
avoiding a bath and heading straight for a very quick, lukewarm shower.
21
98976
7260
umiiwas sa paliguan at dumiretso sa napakabilis at maligamgam na shower.
01:46
Oh, I do like the word lukewarm.
22
106296
1810
Oh, gusto ko ang salitang maligamgam.
01:48
Lukewarm is kind of that place between cold and warm.
23
108466
5502
Ang Lukewarm ay uri ng lugar sa pagitan ng malamig at mainit.
01:54
So it's not warm, like comfortably warm, and it's not cold.
24
114298
4560
Kaya hindi ito mainit, parang komportableng mainit, at hindi malamig.
01:59
Brr, it's lukewarm.
25
119358
1220
Brr, maligamgam.
02:00
It's kind of in the middle.
26
120598
1050
Ito ay medyo nasa gitna.
02:02
I don't really like a lukewarm bath nor a lukewarm shower.
27
122338
3750
Hindi ko talaga gusto ang maligamgam na paliguan o maligamgam na shower.
02:06
I like it really hot.
28
126148
1290
Gusto ko ito talagang mainit.
02:07
How about you?
29
127558
750
ikaw naman?
02:09
I like my skin to turn red, but actually I have been taking cold showers
30
129088
4320
Gusto kong mamula ang balat ko, pero sa totoo lang, nag-cold shower ako
02:13
recently because it's very good for you to have a cold shower apparently.
31
133408
3840
kamakailan dahil napakabuti para sa iyo na mag-cold shower kumbaga.
02:17
But I wouldn't like a cold bath that might not be as pleasant.
32
137893
3011
Ngunit hindi ko gusto ang malamig na paliguan na maaaring hindi kasiya-siya.
02:21
Anyway, what I found particularly interesting about this article that was
33
141344
4115
Anyway, kung ano ang nakita kong partikular na kawili-wili tungkol sa artikulong ito na
02:25
in the Metro newspaper, it's not a paper I tend to read very often, but the Metro
34
145459
5280
nasa pahayagan ng Metro, hindi ito isang papel na madalas kong basahin, ngunit ang Metro
02:30
is a paper that's offered for free.
35
150739
2520
ay isang papel na inaalok nang libre.
02:33
If you are travelling, on the trains or on the tube, you can always
36
153289
4450
Kung ikaw ay naglalakbay, sa mga tren o sa tubo, maaari kang palaging
02:37
pick up a free Metro newspaper.
37
157739
3540
pumili ng isang libreng pahayagan sa Metro.
02:41
And so, in this newspaper article in the Metro, I saw a word that
38
161979
5460
At kaya, sa artikulong ito sa pahayagan sa Metro, nakita ko ang isang salita na
02:47
I never realised could be used as a verb, and it's the word luxury.
39
167439
6450
hindi ko napagtanto na maaaring gamitin bilang isang pandiwa, at ito ay ang salitang luho.
02:54
It said that people were luxuriating or people might not be
40
174819
6230
Sinabi nito na ang mga tao ay nagpapalamya o ang mga tao ay maaaring hindi
03:01
luxuriating in the bath as often.
41
181079
2430
gaanong naliligo.
03:03
I've never seen the word luxuriate.
42
183959
3720
Hindi ko pa nakita ang salitang luxuriate.
03:07
Luxuriate.
43
187919
990
Marangya.
03:09
So to luxuriate is to enjoy the luxury of something.
44
189239
5790
Kaya ang magparangya ay ang pagtamasa sa luho ng isang bagay.
03:15
So if you are lounging in the bath, maybe you've got some nice scents.
45
195724
5910
Kaya kung ikaw ay namamahinga sa paliguan, marahil mayroon kang ilang magagandang pabango.
03:21
Maybe you put something nice in the bath that smells nice, so you've
46
201914
2640
Marahil ay naglagay ka ng isang bagay na maganda sa paliguan na mabango, kaya mayroon kang
03:24
got some nice scents going on and you've got some candles burning
47
204554
3690
ilang magagandang amoy na nangyayari at mayroon kang ilang mga kandila na nasusunog
03:28
and maybe some music playing.
48
208244
1620
at maaaring may tumutugtog na musika.
03:30
You might have a nice glass of wine and maybe you're sharing a bath with
49
210164
3985
Maaaring mayroon kang isang masarap na baso ng alak at marahil nakikibahagi ka sa paliguan sa
03:34
someone special and having a lovely time.
50
214149
2560
isang espesyal na tao at nagkakaroon ng magandang oras.
03:37
You might consider that luxury.
51
217069
2040
Maaari mong isaalang-alang ang karangyaan.
03:39
So you are luxuriating.
52
219114
2275
Kaya ikaw ay nagpapakasaya.
03:41
Luxuriating.
53
221809
1290
Nagmamayabang.
03:43
It's very interesting.
54
223099
1200
Ito ay napaka-interesante.
03:44
I actually thought that the newspaper had made the word up, but
55
224399
5225
Akala ko talaga ay ginawa ng pahayagan ang salita, ngunit
03:49
I looked it up in the dictionary and sure enough, there it was.
56
229624
3450
hinanap ko ito sa diksyunaryo at sigurado, nandoon na.
03:53
So I've learned a new word, which is very exciting.
57
233344
2770
Kaya't natutunan ko ang isang bagong salita, na lubhang kapana-panabik.
03:57
Now the article goes on to explain that filling a bath will cost an annual
58
237524
4530
Ngayon ang artikulo ay nagpapaliwanag na ang pagpuno ng paliguan ay magkakahalaga ng taunang
04:02
average, that's a yearly average, of £1,023 in 2023, up from £542.88 last year.
59
242084
13440
average, iyon ay isang taunang average, na £1,023 noong 2023, mula sa £542.88 noong nakaraang taon.
04:16
Which is a big difference.
60
256379
1890
Na isang malaking pagkakaiba.
04:18
So maybe we are going to start taking less baths and showers, 'cause
61
258359
4660
Kaya siguro sisimulan na natin ang mas kaunting paliligo at pagligo, dahil
04:23
currently it's quite common for us to take a bath or shower daily.
62
263039
4990
sa kasalukuyan ay karaniwan na sa atin ang maligo o maligo araw-araw.
04:28
Sometimes, I would take two showers in a day if I've been out doing some
63
268944
3900
Minsan, naliligo ako ng dalawang beses sa isang araw kung nag-eehersisyo ako
04:32
exercise in the evening or something.
64
272844
1890
sa gabi o kung ano man.
04:35
Really just depends on how dirty I feel.
65
275184
1800
Depende lang talaga kung gaano ako kadumi.
04:38
How often do you bath or shower in your country?
66
278484
3870
Gaano ka kadalas naliligo o naliligo sa iyong bansa?
04:45
I'm going to let you in on a little secret.
67
285294
2040
Ipapaalam ko sa iyo ang isang maliit na sikreto.
04:47
I don't know why I'm whispering, but I am now offering premium content or rather
68
287874
6250
Hindi ko alam kung bakit ako bumubulong, ngunit nag-aalok ako ngayon ng premium na nilalaman o sa halip ay
04:54
bonus material for anyone who becomes an English Like a Native Plus member.
69
294364
5280
bonus na materyal para sa sinumang magiging miyembro ng English Like a Native Plus.
04:59
So if you love listening to my voice on this podcast and you'd like
70
299644
4770
Kaya kung gusto mong makinig sa boses ko sa podcast na ito at gusto mo
05:04
more, then you can get exclusive content by becoming a Plus member.
71
304474
5390
pa, makakakuha ka ng eksklusibong content sa pamamagitan ng pagiging miyembro ng Plus.
05:09
So I'll put the link in the description if you're interested.
72
309924
2880
Kaya ilalagay ko ang link sa paglalarawan kung interesado ka.
05:13
Okay.
73
313134
420
05:13
Back to the bath.
74
313704
810
Sige.
Bumalik sa paliguan.
05:17
Let's look at some bath vocabulary.
75
317574
3420
Tingnan natin ang ilang bokabularyo ng paliguan.
05:21
I'm sure you all know the basics.
76
321504
1890
Sigurado akong alam mong lahat ang mga pangunahing kaalaman.
05:23
Obviously we have the bath.
77
323399
2215
Halatang maliligo na kami.
05:26
In America they call this a tub more often, I believe, perhaps even a bath tub.
78
326074
6850
Sa America, mas madalas nilang tinatawag itong tub, naniniwala ako, marahil kahit na bath tub.
05:33
But in the UK it's pretty standard for us to simply say bath.
79
333224
4600
Ngunit sa UK medyo pamantayan para sa amin ang simpleng sabihing paliguan.
05:38
Bath with that tricky th where you stick your tongue between your teeth for bath.
80
338494
6930
Maligo gamit ang nakakalito na th kung saan mo idikit ang iyong dila sa pagitan ng iyong mga ngipin para maligo.
05:46
But depending on where you are in the UK or who you are speaking to, you might
81
346114
4410
Ngunit depende sa kung nasaan ka sa UK o kung sino ang iyong kausap, maaari mong
05:50
hear that pronunciation slightly change.
82
350529
2545
marinig na bahagyang nagbabago ang pagbigkas.
05:53
So in the north of England, they'd actually change the vowel sound.
83
353224
4390
Kaya sa hilaga ng England, talagang papalitan nila ang tunog ng patinig.
05:57
They'd say bath, bath.
84
357664
2850
Maligo, maligo.
06:00
And in the south we'd have a longer vowel, bath, bath.
85
360904
4830
At sa timog ay magkakaroon kami ng mas mahabang patinig, paliguan, paliguan.
06:06
And in some regions they'll also change the th to an f.
86
366694
3810
At sa ilang rehiyon, babaguhin din nila ang ika sa isang f.
06:10
So you'd have baf, baf.
87
370744
2610
Kaya magkakaroon ka ng baf, baf.
06:13
Or if it's somewhere in the north baf, baf having a baf.
88
373774
4260
O kung ito ay sa isang lugar sa north baf, baf having a baf.
06:19
Now when it comes to preparing the bath, we are likely to use the verb run.
89
379204
6720
Ngayon pagdating sa paghahanda ng paliguan, malamang na gagamitin natin ang pandiwa run.
06:26
I'm going to run a bath.
90
386524
2010
Maliligo na ako.
06:29
I'm just running a bath.
91
389044
2130
Maliligo lang ako.
06:31
Would you like me to run your bath for you?
92
391894
2400
Gusto mo bang ako na ang magpaligo para sayo?
06:35
This is a very, very common way to talk about preparing the bath.
93
395124
3760
Ito ay isang napaka, napakakaraniwang paraan upang pag-usapan ang tungkol sa paghahanda ng paliguan.
06:40
There's an old-fashioned verb that I still sometimes see written, and in
94
400054
7830
Mayroong isang makalumang pandiwa na minsan ay nakikita ko pa ring nakasulat, at sa
06:47
fact, I saw it written in an article today, but I've never heard anyone in
95
407884
7455
katunayan, nakita ko itong nakasulat sa isang artikulo ngayon, ngunit wala pa akong narinig na sinuman sa
06:55
day-to-day conversation using this verb, and the verb is draw, to draw a bath.
96
415339
5790
pang-araw-araw na pag-uusap gamit ang pandiwang ito, at ang pandiwa ay gumuhit, upang gumuhit ng paliguan.
07:01
I think it's such an unusual verb, but it is from the past, so it is archaic.
97
421969
4145
Sa tingin ko ito ay isang hindi pangkaraniwang pandiwa, ngunit ito ay mula sa nakaraan, kaya ito ay archaic.
07:06
So don't be surprised if you see it written, but don't use it.
98
426174
3657
Kaya't huwag magtaka kung nakita mo itong nakasulat, ngunit huwag gamitin ito.
07:09
Use run instead.
99
429891
1200
Gamitin ang run sa halip.
07:11
So you run a bath.
100
431198
1350
Kaya naligo ka na.
07:12
We actually run the taps, we turn them on, allowing the water to run into the bath.
101
432608
5645
Talagang pinapatakbo namin ang mga gripo, binubuksan namin ang mga ito, pinapayagan ang tubig na dumaloy sa paliguan.
07:18
We're running the bath.
102
438253
960
Nagpapaligo kami.
07:19
We're filling the bath with water, and then once the bath is full, or to
103
439363
6236
Pinupuno namin ng tubig ang paliguan, tapos kapag napuno na ang paliguan, o sa
07:25
a level that you are happy with, you turn the taps off and then you take
104
445599
5790
level na ikatutuwa mo, patayin mo ang gripo at pagkatapos ay iinom ka
07:31
or have a bath, so I'm going to take a bath, or I'm going to have a bath.
105
451944
5850
o maliligo, kaya maliligo na ako. , o maliligo na ako.
07:38
Now, when we talk about getting into the bath, sometimes we say, I'm
106
458694
4530
Ngayon, kapag napag-uusapan natin ang tungkol sa paliguan, minsan nasasabi natin,
07:43
just going to jump into the bath.
107
463229
2935
lulundag na lang ako sa paliguan.
07:46
I often say to my partner, I'm just gonna jump into the bath for a few minutes.
108
466374
3900
Madalas kong sinasabi sa aking kapareha, tatalon lang ako sa paliguan ng ilang minuto.
07:50
I don't literally mean I'm going to be jumping into the bath.
109
470754
4555
Hindi ko literal na ibig sabihin na ako ay pagpunta sa tumalon sa paliguan.
07:55
I mean, that would be quite an energetic way to enter the bath.
110
475339
4830
Ibig kong sabihin, iyon ay magiging isang masiglang paraan upang makapasok sa paliguan.
08:01
But we say this when we mean we're going to do something quickly.
111
481159
3750
Ngunit sinasabi namin ito kapag ang ibig naming sabihin ay mabilis kaming gagawa ng isang bagay.
08:04
So I'm just going to jump into the shower.
112
484909
2850
Kaya talon na lang ako sa shower.
08:07
I'm just gonna jump into the bath, meaning I'm going to get in there
113
487819
3480
I'm just gonna jump into the bath, ibig sabihin ay papasok ako ng
08:11
quickly and spend a short period of time doing that thing, showering or bathing.
114
491304
5445
mabilis at gugugol ng maikling panahon sa paggawa ng bagay na iyon, sa pagligo o pagligo.
08:17
And we use the word bathing as the verb, meaning to spend time lying in the bath.
115
497179
8790
At ginagamit namin ang salitang paliligo bilang pandiwa, ibig sabihin ay gumugol ng oras na nakahiga sa paliguan.
08:26
But we can also use bathing when we're talking about lying
116
506659
2520
Ngunit maaari rin nating gamitin ang paliligo kapag ang pinag-uusapan natin ay nakahiga
08:29
in the sun, we're sunbathing.
117
509179
2160
sa araw, tayo ay nagpapaaraw.
08:31
I don't often hear people saying, I was bathing last night, but meaning
118
511636
6360
Hindi ko madalas marinig ang mga taong nagsasabing, naliligo ako kagabi, pero ibig sabihin ay
08:37
they were lying in the bath, because often when we are lying in the
119
517996
3270
nakahiga sila sa paliguan, dahil madalas kapag nakahiga kami sa
08:41
bath, we would use the verb, soak.
120
521266
2520
paliguan, ginagamit namin ang pandiwang, magbabad.
08:44
I was soaking in the bath last night.
121
524746
3120
Nakababad ako sa paliguan kagabi.
08:48
I was enjoying some time soaking in the bath.
122
528166
3060
Medyo nag-eenjoy akong magbabad sa paliguan.
08:51
Or I was having a soak.
123
531276
2580
O nagbabad ako.
08:54
I was having a soak in the bath.
124
534246
1710
Nagbabad ako sa paliguan.
08:56
And we really do treat bathing as a luxury, as something that we do to
125
536976
5905
At talagang tinatrato namin ang paliligo bilang isang luho, bilang isang bagay na ginagawa namin upang
09:02
unwind after a very stressful day.
126
542881
4190
makapagpahinga pagkatapos ng isang napaka-stress na araw.
09:08
We use lots of products, which I'll come to later, to try and
127
548041
3445
Gumagamit kami ng maraming produkto, na pupuntahan ko mamaya, upang subukan at
09:11
help us to create this luxurious feeling to help us to unwind.
128
551486
5520
tulungan kaming lumikha ng marangyang pakiramdam na ito upang matulungan kaming makapagpahinga.
09:17
Now, in our bath, we actually have a mixer tap, but originally we had two
129
557546
5880
Ngayon, sa aming paliguan, mayroon kaming isang mixer tap, ngunit sa orihinal ay mayroon kaming dalawang
09:23
separate taps, and this is not unusual.
130
563456
2220
magkahiwalay na gripo, at ito ay hindi pangkaraniwan.
09:26
In the UK, it's very common for there to be a bathtub in every household.
131
566096
5883
Sa UK, napakakaraniwan na mayroong bathtub sa bawat sambahayan.
09:32
If there isn't a bath, then it is noticeable.
132
572939
2820
Kung walang paliguan, kung gayon ito ay kapansin-pansin.
09:36
When we were searching for our home, we looked at lots of different
133
576719
4050
Nang hinahanap namin ang aming tahanan, tumingin kami sa maraming iba't ibang
09:40
houses and there was one house that was quite a large house.
134
580769
3720
mga bahay at may isang bahay na medyo malaking bahay.
09:44
It was three bedrooms, but it didn't have a bath in the bathroom, and that
135
584489
4260
Tatlong kwarto iyon, ngunit wala itong paliguan sa banyo, at iyon
09:48
was the only reason that we decided against that particular house because
136
588754
5035
lang ang dahilan kung bakit napagdesisyunan namin ang partikular na bahay na iyon dahil
09:53
it didn't have a bath in it, which is unusual for a family home, and I think
137
593789
5340
wala itong paliguan, na hindi karaniwan para sa isang bahay ng pamilya, at Sa tingin ko
09:59
particularly in larger houses that are, you know, meant for families.
138
599129
4584
lalo na sa malalaking bahay na, alam mo, para sa mga pamilya.
10:04
Then not having a bath is strange because, you know, you bathe the kids, right?
139
604253
3840
Saka kakaiba ang hindi naliligo dahil alam mo naman na pinapaliguan mo ang mga bata di ba?
10:08
That's kind of part of the bedtime routine is to have a bath or
140
608138
4260
Iyan ay uri ng bahagi ng gawain sa oras ng pagtulog ay ang maligo o
10:12
you need to throw them in a bath when they've covered themselves
141
612398
3180
kailangan mong ihagis ang mga ito sa paliguan kapag natakpan na nila ang kanilang sarili
10:15
in paint or food or other stuff.
142
615578
3720
sa pintura o pagkain o iba pang bagay.
10:19
So, you know, not having a bath in a house is noticeable.
143
619868
3720
Kaya, alam mo, hindi naliligo sa isang bahay ay kapansin-pansin.
10:24
And so in a bath it would not be unusual for there to be two taps.
144
624188
4702
At kaya sa isang paliguan ay hindi karaniwan na mayroong dalawang gripo.
10:28
The same with our sinks.
145
628890
1050
Ganun din sa mga lababo natin.
10:29
There're often two taps, and people sometimes say, why in the UK do they
146
629940
4950
Madalas may dalawang gripo, at minsan sinasabi ng mga tao, bakit sa UK mayroon silang
10:34
have two taps, one for hot, one for cold?
147
634890
3030
dalawang gripo, isa para sa mainit, isa para sa malamig?
10:38
Why not just have one tap and just mix the water together, which is becoming
148
638020
5030
Bakit hindi na lang isang gripo at paghaluin na lang ang tubig, na nagiging
10:43
more popular here, to have a mixer tap.
149
643050
3580
patok dito, para magkaroon ng mixer tap.
10:47
A mixer tap, where you just have one handle and you adjust the
150
647340
4440
Isang mixer tap, kung saan mayroon ka lang isang handle at inaayos mo ang
10:51
temperature with the one tap handle.
151
651780
2400
temperatura gamit ang isang tap handle.
10:55
But originally, and I'm quoting here, a BBC article, originally it was tradition
152
655470
6040
Ngunit sa orihinal, at sinipi ko dito, isang artikulo sa BBC, orihinal na tradisyon
11:01
that dates back to a time when hot and cold water were kept separate to prevent
153
661510
6030
na nagmula sa isang panahon kung kailan ang mainit at malamig na tubig ay pinananatiling hiwalay upang maiwasan ang
11:07
contamination through cross connection.
154
667760
2690
kontaminasyon sa pamamagitan ng cross connection.
11:11
Cold water came from a main's supply, and it was fit for drinking.
155
671290
4860
Ang malamig na tubig ay nagmula sa isang pangunahing supply, at ito ay angkop para sa inumin.
11:16
So cold water was good to drink.
156
676150
2100
Kaya masarap inumin ang malamig na tubig.
11:18
Hot water, however, would be serviced by a local storage
157
678790
4590
Ang mainit na tubig, gayunpaman, ay sineserbisyuhan ng isang lokal
11:23
system, often situated in the loft.
158
683385
3535
na sistema ng imbakan, na kadalasang matatagpuan sa loft.
11:27
Now, the loft is a room that's in the roof of a home or a building.
159
687400
4847
Ngayon, ang loft ay isang silid na nasa bubong ng isang bahay o isang gusali.
11:33
So we have a storage tank, a hot water tank up in our loft.
160
693207
4550
Kaya mayroon kaming isang tangke ng imbakan, isang tangke ng mainit na tubig sa aming loft.
11:39
Although I assume that the hot water is okay, that if I happened to drink
161
699652
4630
Bagama't inaakala kong okay lang ang mainit na tubig, na kung nagkataong uminom ako
11:44
some of the hot water from the hot water tap, it wouldn't kill me.
162
704282
2790
ng ilan sa mainit na tubig mula sa gripo ng mainit na tubig, hindi ako papatayin nito.
11:47
But yes, that's the idea, is that they were concerned about contamination
163
707402
4080
Ngunit oo, iyon ang ideya, ay nag-aalala sila tungkol sa kontaminasyon
11:51
and so they kept those two taps separate, hot and cold, separate.
164
711692
4980
at kaya pinaghiwalay nila ang dalawang gripo, mainit at malamig, na magkahiwalay.
11:57
We now have a lovely mixer tap in our bath, but just weeks after having
165
717902
5490
Mayroon na kaming magandang mixer tap sa aming paliguan, ngunit ilang linggo lamang pagkatapos na mailagay
12:03
that fitted, we allowed Jacob, my eldest son, who at the time was only
166
723397
4570
iyon, pinayagan namin si Jacob, ang aking panganay na anak, na noong panahong iyon ay
12:07
about one and a half, two years old.
167
727967
2070
mga isa at kalahati, dalawang taong gulang pa lamang.
12:10
We allowed him to sit in the bath with his collection of stones.
168
730877
3180
Pinayagan namin siyang maupo sa paliguan kasama ang kanyang koleksyon ng mga bato.
12:14
He had a small obsession with collecting large pebbles, big round stones, and he
169
734417
8455
Siya ay may isang maliit na pagkahumaling sa pagkolekta ng malalaking bato, malalaking bilog na mga bato, at siya
12:22
was very attached to these particular stones, these particular pebbles.
170
742932
4740
ay napaka-attach sa mga partikular na bato, ang mga partikular na pebbles.
12:28
And so we let him take them into the bath with him to play with.
171
748542
3660
At kaya hinayaan namin siyang dalhin sila sa paliguan kasama niya upang paglaruan.
12:33
And guess what happened while we weren't looking?
172
753537
3885
And guess what nangyari habang hindi kami nakatingin?
12:38
I heard a little whinge.
173
758202
1890
Nakarinig ako ng kaunting ungol.
12:40
Mummy.
174
760632
540
nanay.
12:41
Mummy, gone, gone.
175
761177
1975
Mommy, wala na, wala na.
12:43
What's wrong, Jacob?
176
763782
870
Anong meron, Jacob?
12:44
What's gone?
177
764652
510
Ano ang nawala?
12:45
Stone gone.
178
765252
960
Nawala ang bato.
12:46
Stone gone.
179
766212
930
Nawala ang bato.
12:48
Well, it can't be very far.
180
768222
1320
Well, hindi naman masyadong malayo.
12:49
So I'm looking around in the bubbly water trying to find this stone.
181
769542
4410
Kaya luminga-linga ako sa bubbly water na sinusubukang hanapin ang batong ito.
12:53
And it wasn't in the bath, was it?
182
773982
1410
At hindi ito sa paliguan, hindi ba?
12:55
No, it was up the tap.
183
775602
2190
Hindi, ito ay nasa gripo.
12:58
He'd shoved it into the tap and it was lodged.
184
778182
3940
Itinulak niya ito sa gripo at nailagay ito.
13:02
It still is lodged.
185
782142
1515
Nakatira pa rin ito.
13:03
We were never able to remove this stone from our tap.
186
783867
4170
Hindi namin naalis ang batong ito sa aming gripo.
13:08
So now trying to get a full flow of water out of this tap is just impossible.
187
788037
4470
Kaya ngayon, ang pagsisikap na makakuha ng isang buong daloy ng tubig mula sa gripo na ito ay imposible lamang.
13:12
So we have a dribble of water that comes out when we turn on our lovely tap.
188
792927
5790
Kaya mayroon kaming dribble ng tubig na lumalabas kapag binuksan namin ang aming magandang gripo.
13:18
It's very frustrating.
189
798867
1020
Sobrang nakakadismaya.
13:20
It's not the only frustrating thing actually.
190
800337
1800
Hindi lang ito ang nakakadismaya sa totoo lang.
13:22
We got the plumbing wrong.
191
802977
1230
Nagkamali kami ng pagtutubero.
13:24
And where it says cold water, on one side, is actually hot water and the
192
804537
5350
At kung saan sinasabing malamig na tubig, sa isang tabi, ay talagang mainit na tubig at ang
13:29
handle that says hot water is cold water.
193
809892
2215
hawakan na nagsasabing mainit na tubig ay malamig na tubig.
13:32
So we mixed up the water, which is another frustration, but never mind.
194
812407
5610
Kaya pinaghalo namin ang tubig, na isa pang pagkabigo, ngunit hindi bale.
13:38
So, yes, lovely Jacob sticking his pebble into our taps is something
195
818797
5510
Kaya, oo, ang kaibig-ibig na si Jacob na nagdidikit ng kanyang maliit na bato sa aming mga gripo ay isang bagay na
13:44
we'll have to explain when we ever try and sell the house to somebody else.
196
824312
3895
kailangan naming ipaliwanag kapag sinubukan naming ibenta ang bahay sa ibang tao.
13:49
This is the lovely bathroom.
197
829482
1530
Ito ang magandang banyo.
13:51
You'll notice the lovely mixer tap that we've installed for you,
198
831192
3780
Mapapansin mo ang magandang mixer tap na na-install namin para sa iyo,
13:55
which comes fitted with its own pebble to give you a nice dribble
199
835032
3780
na nilagyan ng sarili nitong pebble para bigyan ka ng magandang dribble
13:58
of water when you turn on the taps.
200
838812
1800
ng tubig kapag binuksan mo ang mga gripo.
14:02
Oh dear.
201
842472
690
oh mahal.
14:03
Okay, so some facts about bathing.
202
843372
3810
Okay, kaya ilang mga katotohanan tungkol sa paliligo.
14:07
So I found that in the early 1900s, it was popular for British people
203
847182
4983
Kaya nalaman ko na noong unang bahagi ng 1900s, sikat sa mga British
14:12
to take a cold water bath just once a week, which was believed to be
204
852165
5220
na maligo ng malamig na tubig isang beses lamang sa isang linggo, na pinaniniwalaan na
14:17
beneficial for health and wellbeing.
205
857390
2725
kapaki-pakinabang para sa kalusugan at kagalingan.
14:21
So that's really interesting.
206
861195
1920
Kaya talagang kawili-wili.
14:23
I'm curious to know when and why that stopped.
207
863165
3570
Gusto kong malaman kung kailan at bakit tumigil iyon.
14:27
Although in lots of very posh gyms and spas, there's always like a
208
867085
5917
Bagama't sa maraming napakagarang gym at spa, palaging may parang
14:33
cold plunge pool, which is normally just a teeny tiny little tank of
209
873082
5252
malamig na plunge pool, na karaniwan ay isang maliit na maliit na tangke ng
14:38
water that's big enough to stand in.
210
878339
3375
tubig na sapat na kalakihan.
14:42
That's freezing cold water, and there'll be like a bowl of ice next
211
882374
3600
Iyan ay nagyeyelong malamig na tubig, at magkakaroon ng parang isang mangkok ng tubig. yelo na
14:45
to it as well to make it even colder.
212
885974
1770
rin sa tabi nito para mas lumamig pa.
14:47
And you plunge into this freezing cold water.
213
887744
2580
At bumulusok ka sa nagyeyelong malamig na tubig na ito.
14:50
You know, it is been proven to be very good for your health.
214
890864
3630
Alam mo, ito ay napatunayang napakabuti para sa iyong kalusugan.
14:55
Now, I did go into a plunge pool recently.
215
895274
2690
Ngayon, pumunta ako sa isang plunge pool kamakailan.
14:57
We went to Centre Parcs.
216
897964
2200
Pumunta kami sa Center Parcs.
15:00
And at Centre Parcs, the one that we go to, they have a cold plunge pool outside
217
900604
6360
At sa Center Parcs, yung pupuntahan namin, meron silang malamig na plunge pool sa labas
15:06
in their outdoor swimming pool area.
218
906969
1975
sa outdoor swimming pool area nila.
15:09
And you can see people daring each other to go and jump into this plunge pool.
219
909164
4470
At makikita mo ang mga taong nangangahas sa isa't isa na pumunta at tumalon sa plunge pool na ito.
15:13
Can you stand the cold?
220
913664
1590
Kaya mo bang tiisin ang lamig?
15:15
And I did it.
221
915254
1230
At ginawa ko.
15:17
Because I know how good it is for you.
222
917294
1910
Dahil alam ko kung gaano ito kabuti para sa iyo.
15:19
So I jumped in and I think I spent about 10 seconds in there before
223
919204
3400
Kaya tumalon ako at sa palagay ko ay gumugol ako ng halos 10 segundo doon bago
15:22
I was like, no, I need to get out.
224
922609
1795
ako ay parang, hindi, kailangan kong lumabas.
15:24
And then I jumped back out.
225
924944
960
At pagkatapos ay tumalon ako pabalik.
15:25
My partner, the next day I dared him to do it and he only managed to jump in for
226
925904
7350
Yung partner ko, the next day I dared him to do it and he only managed to jump in
15:33
a second and he was straight back out again 'cause he couldn't stand the cold.
227
933259
4135
at diretso na ulit siya palabas 'di niya kaya ang lamig.
15:37
So I was the winner of that challenge.
228
937394
2370
Kaya ako ang nanalo sa hamon na iyon.
15:39
These days I do try and take a cold shower if I'm feeling well,
229
939924
3690
Sa mga araw na ito ay sinusubukan kong maligo ng malamig kung maayos na ang pakiramdam ko,
15:43
I will often try to make my shower cold at the end of my washing.
230
943869
5628
madalas kong subukang palamigin ang aking shower sa pagtatapos ng aking paglalaba.
15:49
So when I've finished washing my hair or washing my body or doing
231
949497
3240
Kaya't kapag natapos ko na ang paghuhugas ng aking buhok o paghuhugas ng aking katawan o paggawa
15:52
whatever it is I need to do, then I will turn the shower down to cold.
232
952737
4710
ng anumang kailangan kong gawin, pagkatapos ay gagawin kong malamig ang shower.
15:57
But depending on where I'm showering, like at home for
233
957447
3230
Ngunit depende sa kung saan ako nag-shower, tulad ng sa bahay halimbawa
16:00
example, I can make it quite cold.
234
960677
2095
, maaari kong gawin itong medyo malamig.
16:03
But, I often shower at the gym after I've done some exercise.
235
963312
4450
Ngunit, madalas akong naliligo sa gym pagkatapos kong mag-ehersisyo.
16:08
And I can't always get it very cold there.
236
968372
2190
At hindi ako palaging malamig doon.
16:10
It's strange.
237
970562
870
Ito ay kakaiba.
16:12
So sometimes I just end up with a lukewarm shower at the end, which as I've said
238
972062
4590
Kaya minsan nauuwi na lang ako sa maligamgam na shower sa dulo, which as I've said
16:16
before, I'm not a fan of lukewarm.
239
976652
1770
before, I'm not a fan of lukewarm.
16:18
It doesn't really do anything.
240
978422
1290
Wala talaga itong ginagawa.
16:20
Alright, next fact, it was once common for members of the same
241
980672
4710
Sige, sa susunod na katotohanan, dati nang karaniwan para sa mga miyembro ng parehong
16:25
family to share bath water.
242
985382
1680
pamilya ang magbahagi ng tubig na pampaligo.
16:28
Of course, you know, this saves your water bills from getting too
243
988277
4110
Siyempre, alam mo, nakakatipid ito sa iyong mga singil sa tubig mula sa pagiging masyadong
16:32
high and your heating bills 'cause you have to pay to heat the water.
244
992387
4320
mataas at ang iyong mga bayarin sa pag-init dahil kailangan mong magbayad para magpainit ng tubig.
16:37
So this is understandable and in fact, I used to share bath water
245
997097
4620
So this is understandable and in fact, I used to share bath water
16:41
with my family when I was younger and actually these days I still, you know,
246
1001777
5220
with my family when I was younger and actually these days I still, you know,
16:47
I will run a bath for my children.
247
1007147
2190
magpapaligo ako para sa mga anak ko.
16:49
I'll jump in the bath first, and then the children come and jump in with me after
248
1009907
4060
Tumalon muna ako sa paliguan, at pagkatapos ay darating ang mga bata at sumama sa akin pagkatapos
16:53
I've had about 60 seconds to myself.
249
1013967
2837
kong magkaroon ng halos 60 segundo sa aking sarili.
16:57
Then they jump in and then I leave them to it, and so they're sharing
250
1017464
4080
Pagkatapos ay tumalon sila at pagkatapos ay hinayaan ko sila, at kaya sila ay nagbabahagi
17:01
the bath water and previously they'd shared it with me, but as a
251
1021544
3400
ng tubig sa paliguan at dati ay ibinahagi nila ito sa akin, ngunit bilang isang
17:04
child, this is something I did too.
252
1024944
2160
bata, ito ay isang bagay na ginawa ko rin.
17:07
I was the eldest of seven children, so I was lucky that I was first in the bath,
253
1027204
6060
Ako ang panganay sa pitong magkakapatid, kaya maswerte ako na ako ang unang naligo,
17:13
and then after me, all the boys would jump in and my sister would jump in too.
254
1033264
4880
at pagkatapos ko, lahat ng mga lalaki ay tumalon at ang aking kapatid na babae ay tumalon din.
17:19
You know, all different combinations of who's in with who.
255
1039184
3180
Alam mo, lahat ng iba't ibang kumbinasyon ng kung sino ang kasama kung sino.
17:23
But I dread to think how disgusting that water must have been by the last person.
256
1043264
5750
Ngunit natatakot akong isipin kung gaano kasuklam ang tubig na iyon sa huling tao.
17:29
But yeah, you just do what you can, don't you?
257
1049514
1980
Pero oo, gagawin mo lang ang makakaya mo, di ba?
17:31
Have you ever shared a bath?
258
1051674
1280
Naranasan mo na bang maligo?
17:33
I mean, sometimes it's romantic, right?
259
1053234
1800
I mean, minsan romantic diba?
17:35
They always show it in the films.
260
1055039
1405
Lagi nila itong ipinapakita sa mga pelikula.
17:36
A loved up couple sharing a, a warm bubble bath.
261
1056994
3630
Isang mahal na mag-asawa na nagbabahagi ng, isang mainit na bubble bath.
17:41
Anyway, moving on.
262
1061599
990
Anyway, move on na.
17:42
Next fact.
263
1062619
900
Susunod na katotohanan.
17:43
In the 17th century, British people would add herbs, oils, and fragrances to
264
1063549
6390
Noong ika-17 siglo, ang mga taga-Britanya ay nagdaragdag ng mga halamang gamot, langis, at pabango sa
17:49
the bath water to make it smell nicer.
265
1069939
2580
tubig na pampaligo upang maging mas masarap ang amoy nito.
17:54
This just makes me think of when I was younger and I would spend a lot
266
1074274
5445
Naiisip ko lang ito noong bata pa ako at madalas akong gumugugol ng maraming
17:59
of time, unattended in the bath.
267
1079719
2505
oras, hindi nag-aalaga sa paliguan.
18:02
So I must have been about, you know, 10 years old.
268
1082224
3125
Kaya dapat ako ay tungkol sa, alam mo, 10 taong gulang.
18:05
One of my favourite things to do was to make a concoction to make
269
1085649
3810
Isa sa mga paborito kong gawin ay ang gumawa ng concoction para gumawa
18:09
a special perfume for my mum.
270
1089459
3380
ng espesyal na pabango para sa aking ina.
18:13
So I'd mix all the different lotions and potions that I could find around
271
1093374
3480
Kaya't paghaluin ko ang lahat ng iba't ibang lotion at potion na mahahanap ko sa paligid
18:16
the bathroom with the bath water and throw some bubbles in there
272
1096854
3990
ng banyo gamit ang tubig na pampaligo at magtapon ng ilang mga bula doon
18:21
and shake it all up and say, mum, I've made you a special perfume.
273
1101174
4110
at ipagpag ang lahat ng ito at sasabihin, ina, ginawa kita ng isang espesyal na pabango.
18:26
It was probably horrible.
274
1106424
1050
Ito ay malamang na kakila-kilabot.
18:28
But yeah, we love to add things to our bath.
275
1108284
2490
Ngunit oo, mahilig kaming magdagdag ng mga bagay sa aming paliguan.
18:30
So the new thing at the moment is, I say new, it's been around for a
276
1110774
4020
So the new thing at the moment is, sabi ko bago, matagal na
18:34
long time, but bath bombs, I often receive bath bombs in like gift boxes.
277
1114794
7765
, pero bath bombs, madalas akong nakakatanggap ng bath bombs na parang mga gift box.
18:42
If there's like, a hamper or a box of beauty goodies, then it
278
1122559
7380
Kung mayroong tulad ng, isang hamper o isang kahon ng mga pampaganda, kung gayon
18:49
will often include a bath bomb.
279
1129939
2280
madalas itong may kasamang bath bomb.
18:52
And this is like a ball of I don't know, like salt and soap stuff, and you put
280
1132429
6580
At ito ay tulad ng isang bola ng hindi ko alam, tulad ng asin at sabon, at inilagay mo
18:59
it in the bath and it kind of explodes.
281
1139009
1680
ito sa paliguan at ito ay sumabog.
19:00
It fizzes.
282
1140689
900
Tumibok ito.
19:02
It's effervescent, is that the right word?
283
1142119
2390
Ito ay mabula, tama ba ang salita?
19:04
It starts to fizz and react and break up in the water.
284
1144509
3410
Nagsisimula itong tumutusok at gumanti at masira sa tubig.
19:08
Some of them are very colourful and so, you can get all sorts
285
1148159
3625
Ang ilan sa mga ito ay napakakulay at sa gayon, maaari kang makakuha ng lahat ng uri
19:11
of different types of bath bombs that do some wonderful things.
286
1151784
3240
ng iba't ibang uri ng mga bath bomb na gumagawa ng ilang magagandang bagay.
19:15
Yeah.
287
1155744
180
19:15
And you introduce them to the water and they do all these wonderful
288
1155924
3420
Oo. At ipinakilala mo sila sa tubig at ginagawa nila ang lahat ng magagandang
19:19
things and they make your bath smell like a perfume shop and create lots
289
1159344
5760
bagay na ito at ginagawa nilang amoy ang iyong paliguan na parang isang tindahan ng pabango at lumikha
19:25
of different colours in your bath.
290
1165109
1405
ng maraming iba't ibang kulay sa iyong paliguan.
19:27
I'm not a big fan of these things because I have very sensitive skin and
291
1167454
3960
Hindi ako mahilig sa mga bagay na ito dahil napakasensitibo ng balat ko at
19:31
I find that they always bring me out in a rash or some sort of reaction.
292
1171414
4280
nalaman kong palagi nila akong inilalabas sa isang pantal o isang uri ng reaksyon.
19:36
But bath bombs are very popular and bath salts.
293
1176799
3720
Ngunit ang mga bath bomb ay napakapopular at mga bath salt.
19:40
Now I do like a bit of bath salt.
294
1180579
1860
Ngayon gusto ko ng kaunting bath salt.
19:43
My son has eczema, so we tend to just use like dead sea salt now,
295
1183039
4246
My son has eczema, so we tend to just use like dead sea salt now
19:47
which is just pure salt in the water.
296
1187285
2190
na puro asin lang sa tubig.
19:49
Or I would sometimes use Radox.
297
1189685
3000
O minsan ay gagamit ako ng Radox.
19:52
It's quite a popular brand that's been going for a long time in the UK.
298
1192805
3510
Ito ay medyo sikat na brand na matagal nang nagpapatuloy sa UK.
19:56
Bit of Radox to soak your muscles.
299
1196915
2830
Bit ng Radox para ibabad ang iyong mga kalamnan.
20:00
And you might also find things like bath scrubs as well in many bathrooms, which
300
1200885
6885
At maaari ka ring makakita ng mga bagay tulad ng mga bath scrub pati na rin sa maraming banyo, na
20:07
you use to kind of scrub on your skin.
301
1207770
1830
ginagamit mo sa uri ng scrub sa iyong balat.
20:09
It like exfoliates your skin.
302
1209600
2250
Ito ay tulad ng exfoliates ang iyong balat.
20:12
Just basically takes your skin off and rejuvenates you.
303
1212780
3900
Karaniwang inaalis ang iyong balat at pinapabata ka.
20:17
But again, I don't really use these things because my sensitive skin doesn't like
304
1217590
4255
Ngunit muli, hindi ko talaga ginagamit ang mga bagay na ito dahil ang aking sensitibong balat ay hindi gusto
20:21
them very much, but it's all meant to make your bathing experience more luxurious.
305
1221845
5730
ang mga ito, ngunit ang lahat ay sinadya upang gawing mas maluho ang iyong karanasan sa pagligo.
20:28
So next fact is during the Victorian era, it was popular for British people to take
306
1228985
5790
Kaya ang susunod na katotohanan ay sa panahon ng Victorian, sikat sa mga British na maligo
20:34
a sponge bath instead of a full bath.
307
1234995
3170
ng espongha sa halip na maligo nang buo.
20:38
Now, this is interesting because I would often take a sponge bath when
308
1238765
3510
Ngayon, ito ay kawili-wili dahil madalas akong maligo ng espongha noong
20:42
I was younger, and I still talk about having a sponge bath today.
309
1242275
4290
bata pa ako, at pinag-uusapan ko pa rin ang pagpapaligo ng espongha ngayon.
20:46
So sometimes as a busy mum, I don't get an opportunity to have
310
1246955
4560
Kaya minsan bilang isang abalang ina, hindi ako nagkakaroon ng pagkakataong maligo
20:51
a shower or a bath in a day.
311
1251515
2160
o maligo sa isang araw.
20:54
I wake up and my kids, they're running late.
312
1254245
3000
Nagising ako at ang mga anak ko, late na sila.
20:57
I need to get them ready.
313
1257365
1170
Kailangan ko silang ihanda.
20:58
I don't have time to look after myself.
314
1258955
1860
Wala akong oras para alagaan ang sarili ko.
21:00
So I will have a sponge bath or a flannel bath.
315
1260815
3480
Kaya magpapaligo ako ng espongha o flannel bath.
21:05
A flannel being a piece of cloth that you use for cleaning
316
1265165
4260
Ang flannel ay isang piraso ng tela na ginagamit mo para sa paglilinis ng
21:09
yourself, your face or your body.
317
1269425
1980
iyong sarili, iyong mukha o iyong katawan.
21:12
So I'll just fill the sink with hot water, bit of soap, use a flannel
318
1272005
4320
Kaya pupunuin ko na lang ang lababo ng mainit na tubig, kaunting sabon, gagamit ng pranela
21:16
and wash my body with the flannel.
319
1276385
2790
at maghuhugas ng katawan ng pranela.
21:19
I'll sometimes do the same with the boys, but we don't share flannels.
320
1279325
3330
Gagawin ko rin minsan ang mga lalaki, ngunit hindi kami nagbabahagi ng mga flannel.
21:23
We all have our own flannel.
321
1283285
1500
Lahat tayo ay may sariling flannel.
21:25
And this again, it saves time and it saves water and energy of course.
322
1285685
3990
At ito muli, nakakatipid ng oras at nakakatipid ng tubig at enerhiya siyempre.
21:30
In the 19th century, some British people used to walk out of their house
323
1290115
4235
Noong ika-19 na siglo, lumalabas ang ilang British sa kanilang bahay
21:34
and take a bath in a nearby river.
324
1294350
2370
at naliligo sa malapit na ilog.
21:37
Now, these days I'm always a little bit nervous about going anywhere near the
325
1297010
4110
Ngayon, sa mga araw na ito ay medyo kinakabahan ako sa pagpunta sa kahit saan malapit sa
21:41
river because there's been so much talk about the waste and the sewage that
326
1301125
7645
ilog dahil ang daming usapan tungkol sa basura at dumi sa alkantarilya na
21:48
different companies are pumping into the rivers, they're polluting the river.
327
1308800
4362
ibinubomba ng iba't ibang kumpanya sa mga ilog, dinudungisan nila ang ilog.
21:53
So I wouldn't feel safe bathing in the river.
328
1313162
2670
Kaya hindi ako ligtas na maligo sa ilog.
21:55
I probably would come out dirtier than I was before I went in.
329
1315832
3120
Malamang na mas marumi ang lalabas ko kaysa sa bago ako pumasok.
22:00
But it's completely understandable having a bath in a river,
330
1320032
3270
Ngunit lubos na nauunawaan ang pagkakaroon ng paliligo sa ilog,
22:03
you know, it makes sense.
331
1323769
930
alam mo, ito ay makatuwiran.
22:04
Then you're not using any of your own water that you're
332
1324699
3750
Pagkatapos ay hindi ka gumagamit ng alinman sa iyong sariling tubig na
22:08
paying for out of the pipes.
333
1328509
1350
binabayaran mo mula sa mga tubo.
22:09
You're not having to worry about heating it or anything.
334
1329859
2280
Hindi mo kailangang mag-alala tungkol sa pag-init nito o anumang bagay.
22:12
So it makes sense.
335
1332649
1110
Kaya makatwiran.
22:13
And I know in other countries, this is the done thing, the typical thing to do.
336
1333849
3970
At alam ko sa ibang bansa, ito ang tapos na, ang tipikal na dapat gawin.
22:19
You do what you can.
337
1339329
1070
Gawin mo ang iyong makakaya.
22:21
But like I said, my nearest river is the River Thames and it's
338
1341029
4470
Pero gaya nga ng sabi ko, ang pinakamalapit kong ilog ay ang River Thames at marumi
22:25
filthy, so I wouldn't recommend bathing in the River Thames.
339
1345499
4770
, kaya hindi ko irerekomenda na maligo sa River Thames.
22:30
You might get sick.
340
1350719
930
Baka magkasakit ka.
22:31
In fact, there was lots of reports of polio being found in the rivers
341
1351649
5120
Sa katunayan, maraming mga ulat ng polio na natagpuan sa mga ilog
22:36
or in the sewage system recently, so all the children locally, my
342
1356769
4200
o sa sistema ng dumi sa alkantarilya kamakailan, kaya lahat ng mga bata sa lokal, ang aking
22:40
children too, had to be vaccinated again or have boosters for polio.
343
1360969
6100
mga anak din, ay kailangang mabakunahan muli o magkaroon ng mga booster para sa polio.
22:47
These days, my experience of bathing is, like I said, very short-lived.
344
1367479
5430
Sa mga araw na ito, ang karanasan ko sa paliligo, tulad ng sinabi ko, ay napakaikli.
22:52
I tend to get about 60 seconds of a hot bath before my children
345
1372909
3300
Ako ay may posibilidad na makakuha ng humigit-kumulang 60 segundo ng mainit na paliguan bago
22:56
run in saying, mummy, mummy.
346
1376209
1870
tumakbo ang aking mga anak sa pagsasabing, mummy, mummy.
22:58
And they start stripping their clothes off and they wanna jump in, but I
347
1378099
3060
At sinimulan nilang hubarin ang kanilang mga damit at gusto nilang tumalon, ngunit
23:01
have to go, no, stop, it's too hot.
348
1381159
2550
kailangan kong pumunta, hindi, huminto, ito ay masyadong mainit.
23:04
You'll scald yourself.
349
1384129
1810
Mapapaso ka sa sarili mo.
23:06
To scald yourself is to burn your skin.
350
1386359
2660
Ang paso ang iyong sarili ay pagsunog ng iyong balat.
23:09
Then I have to fill the bath with cold water and make it
351
1389639
2825
Pagkatapos ay kailangan kong punuin ang paliguan ng malamig na tubig at gawin itong
23:12
lukewarm for the children.
352
1392464
1140
maligamgam para sa mga bata.
23:14
But previously, before my children were born, I used to love a long
353
1394484
4983
Pero dati, bago pa isinilang ang mga anak ko, mahilig ako sa mahabang
23:19
lounge, a long soak in the bath, and I actually have a bath pillow.
354
1399827
5030
lounge, mahabang pagbababad sa paliguan, at may unan talaga ako.
23:25
I really was so excited when I bought myself a bath pillow, which is like a
355
1405882
4980
I really was so excited when I bought myself a bath pillow, which is parang unan
23:30
pillow, which is waterproof and it has suckers on it, and you can stick it to the
356
1410912
4285
, which is waterproof and it has suckers on it, and you can stick it to the
23:35
back of the bath and rest your head on it.
357
1415202
2575
back of the bath and rest your head on it.
23:38
And I bought myself one of these bath tables, so it has extendable sides, so
358
1418437
6330
At binili ko ang aking sarili ng isa sa mga bath table na ito, kaya mayroon itong mga extendable na gilid, kaya
23:44
you can lean it on the edges of the bath.
359
1424772
2405
maaari mo itong sandalan sa mga gilid ng paliguan.
23:47
And then it has a piece that lifts up and you can rest a book on it, or a phone or
360
1427807
6730
At pagkatapos ay mayroon itong isang piraso na nakataas at maaari mong ilagay ang isang libro dito, o isang telepono o
23:54
an iPad or something, if you want to watch something or read something while bathing.
361
1434542
4975
isang iPad o kung ano pa man, kung gusto mong manood ng isang bagay o magbasa ng isang bagay habang naliligo.
24:00
And it has a little holder for a glass, and you can have a little,
362
1440277
4315
At mayroon itong maliit na lalagyan para sa isang baso, at maaari kang magkaroon ng kaunti,
24:04
you know, plate for, I don't know, chocolates or something.
363
1444652
2970
alam mo, plato para sa, hindi ko alam, tsokolate o kung ano pa man.
24:07
So you can have a glass of wine and some chocolates and a book.
364
1447622
3260
Kaya maaari kang magkaroon ng isang baso ng alak at ilang mga tsokolate at isang libro.
24:11
And then some candles.
365
1451387
1300
At pagkatapos ay ilang kandila.
24:14
Gone are those days when I could enjoy that kind of bath time, but
366
1454037
4350
Wala na ang mga araw na nae-enjoy ko ang ganoong klase ng oras ng paliligo, ngunit
24:18
I used to really love spending a lot of time in the bath.
367
1458467
2130
dati ay gustong-gusto kong gumugol ng maraming oras sa paliguan.
24:20
The problem is when you spend a long time in the bath, you
368
1460597
3450
Ang problema kapag matagal kang naliligo,
24:24
get quite wrinkly, don't you?
369
1464047
1590
medyo kulubot ka, di ba?
24:26
Your skin becomes very prune-like.
370
1466087
3220
Ang iyong balat ay nagiging parang prune.
24:29
Prune is like a dried fruit that's very wrinkly, but very
371
1469927
7445
Ang prune ay parang pinatuyong prutas na napakakulubot, ngunit napakabuti
24:37
good for your digestive system.
372
1477372
1500
para sa iyong digestive system.
24:40
It helps to keep you regular, helps you go to the loo often.
373
1480612
3690
Nakakatulong ito na panatilihin kang regular, tinutulungan kang pumunta sa banyo nang madalas.
24:45
Anyway.
374
1485352
420
Anyway.
24:46
If you spend a long time in the bath, your hands and your feet become very
375
1486232
3390
Kung magtatagal ka sa paliligo, ang iyong mga kamay at paa ay nagiging parang
24:49
prune-like, where you might say, I look like a prune, or my skin's like a prune.
376
1489782
5390
prune, kung saan maaari mong sabihin, mukha akong prune, o parang prune ang balat ko.
24:56
Okay, I'm going to pull the plug on this particular podcast.
377
1496072
3540
Okay, kukunin ko na ang plug sa partikular na podcast na ito.
25:00
Do you see what I did there?
378
1500092
990
Nakikita mo ba ang ginawa ko doon?
25:01
I made a pun, to pull the plug.
379
1501412
2500
Gumawa ako ng isang pun, upang hilahin ang plug.
25:03
Obviously, if you finish your bath, you pull the plug out of the bath
380
1503917
3925
Malinaw, kapag natapos mo ang iyong paliguan, bunutin mo ang plug mula sa paliguan
25:07
to allow the water to drain away.
381
1507842
2040
upang hayaang maubos ang tubig.
25:10
Well, now I'm going to pull the plug on the podcast.
382
1510272
2850
Well, ngayon ay kukunin ko na ang plug sa podcast.
25:13
If you pull the plug on something other than a bath, it means that you end it.
383
1513392
4630
Kung hihilahin mo ang plug sa isang bagay maliban sa paliguan, nangangahulugan ito na tapusin mo ito.
25:18
You stop it from happening.
384
1518042
2490
Pigilan mo itong mangyari.
25:20
So if you want to hear more about bathing, I'm going to be discussing a
385
1520562
5880
Kaya kung gusto mong marinig ang higit pa tungkol sa paliligo, tatalakayin ko pa ang
25:26
little bit more in a premium episode.
386
1526447
2485
kaunti sa isang premium na episode.
25:29
So if you'd like to partake, listen to, enjoy that premium episode,
387
1529172
5970
Kaya kung gusto mong makibahagi, makinig, mag-enjoy sa premium na episode na iyon,
25:35
then think about becoming a English Like a Native Plus member.
388
1535352
5460
pagkatapos ay isipin ang pagiging miyembro ng English Like a Native Plus.
25:41
Until next time, thank you for listening.
389
1541742
2150
Hanggang sa susunod, salamat sa pakikinig.
25:44
Take care and goodbye.
390
1544017
2370
Ingat at paalam.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7