The Naked Truth: British Bathing Habits - English Like A Native Podcast

19,356 views ・ 2023-04-27

English Like A Native


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:03
Hello and welcome to The English Like A Native Podcast, the
0
3360
4590
Halo dan selamat datang di The English Like A Native Podcast,
00:07
British English podcast that's designed for learners of English.
1
7950
4380
podcast British English yang dirancang untuk pelajar bahasa Inggris.
00:12
In this episode, 'A Very British Life' episode, we are going to be looking
2
12750
5340
Dalam episode ini, episode 'A Very British Life', kita akan melihat
00:18
at our relationship with the bath.
3
18360
3660
hubungan kita dengan pemandian.
00:22
Right, rubber ducks at the ready.
4
22860
2190
Benar, bebek karet sudah siap.
00:25
Let's talk about bathing.
5
25050
2330
Mari kita bicara tentang mandi.
00:28
In the UK, we love to take a bath.
6
28365
4280
Di Inggris, kami senang mandi.
00:33
However, that might be set to change, because I read a newspaper headline
7
33085
5570
Namun, itu mungkin akan berubah, karena saya
00:38
recently that said the cost of taking a bath is set to soar by 90%.
8
38655
7440
baru-baru ini membaca berita utama surat kabar yang mengatakan bahwa biaya mandi akan melonjak hingga 90%.
00:46
Oh, we all know that energy costs are going through the roof at the moment.
9
46425
6985
Oh, kita semua tahu bahwa biaya energi sedang melambung tinggi saat ini.
00:53
Now, those are two nice phrases, aren't they?
10
53530
1709
Sekarang, itu adalah dua ungkapan yang bagus, bukan?
00:55
Well, depends.
11
55600
870
Yah, tergantung.
00:56
Depends on the context, but set to soar by, and then a percentage.
12
56710
4770
Bergantung pada konteksnya, tetapi atur ke melambung, lalu persentase.
01:01
This means that something, a price or a percentage is due
13
61720
3819
Ini berarti bahwa sesuatu, harga atau persentase akan terjadi
01:05
to, or about to go really high.
14
65539
3181
, atau akan menjadi sangat tinggi.
01:08
So the cost, percentage of taking a bath is set to soar.
15
68929
4141
Jadi biaya, persentase mandi diatur melambung.
01:13
Prices of energy are going through the roof.
16
73490
3959
Harga energi akan melalui atap.
01:17
That means they're becoming eye wateringly expensive.
17
77720
4650
Itu berarti mereka menjadi sangat mahal.
01:23
If something is eye watering, then it's so painful, it makes your eyes water.
18
83280
4006
Jika ada sesuatu yang membuat mata berair, maka itu sangat menyakitkan, membuat mata Anda berair.
01:28
And energy bills are quite eye watering at the moment.
19
88666
3500
Dan tagihan energi cukup menggiurkan saat ini.
01:32
So if the cost of taking a bath is set to soar by 90%, then many of us may be
20
92436
6000
Jadi, jika biaya mandi dinaikkan hingga 90%, maka banyak dari kita mungkin
01:38
avoiding a bath and heading straight for a very quick, lukewarm shower.
21
98976
7260
menghindari mandi dan langsung mandi dengan air hangat suam-suam kuku.
01:46
Oh, I do like the word lukewarm.
22
106296
1810
Oh, saya suka kata suam-suam kuku.
01:48
Lukewarm is kind of that place between cold and warm.
23
108466
5502
Suam-suam kuku adalah semacam tempat antara dingin dan hangat.
01:54
So it's not warm, like comfortably warm, and it's not cold.
24
114298
4560
Jadi tidak hangat, seperti hangat nyaman, dan tidak dingin.
01:59
Brr, it's lukewarm.
25
119358
1220
Brr, suam-suam kuku.
02:00
It's kind of in the middle.
26
120598
1050
Ini semacam di tengah.
02:02
I don't really like a lukewarm bath nor a lukewarm shower.
27
122338
3750
Saya tidak terlalu suka mandi suam-suam kuku atau mandi suam-suam kuku.
02:06
I like it really hot.
28
126148
1290
Saya suka sangat panas.
02:07
How about you?
29
127558
750
Bagaimana denganmu?
02:09
I like my skin to turn red, but actually I have been taking cold showers
30
129088
4320
Saya suka kulit saya menjadi merah, tetapi sebenarnya saya telah mandi air dingin
02:13
recently because it's very good for you to have a cold shower apparently.
31
133408
3840
baru-baru ini karena sangat baik bagi Anda untuk mandi air dingin.
02:17
But I wouldn't like a cold bath that might not be as pleasant.
32
137893
3011
Tapi saya tidak suka mandi air dingin yang mungkin tidak menyenangkan.
02:21
Anyway, what I found particularly interesting about this article that was
33
141344
4115
Ngomong-ngomong, yang saya temukan sangat menarik tentang artikel yang ada
02:25
in the Metro newspaper, it's not a paper I tend to read very often, but the Metro
34
145459
5280
di koran Metro ini, ini bukan koran yang cenderung sering saya baca, tapi Metro
02:30
is a paper that's offered for free.
35
150739
2520
adalah koran yang ditawarkan secara gratis.
02:33
If you are travelling, on the trains or on the tube, you can always
36
153289
4450
Jika Anda bepergian, di kereta atau di kereta bawah tanah, Anda selalu dapat
02:37
pick up a free Metro newspaper.
37
157739
3540
mengambil koran Metro gratis.
02:41
And so, in this newspaper article in the Metro, I saw a word that
38
161979
5460
Jadi, dalam artikel surat kabar di Metro ini, saya melihat sebuah kata yang
02:47
I never realised could be used as a verb, and it's the word luxury.
39
167439
6450
tidak pernah saya sadari dapat digunakan sebagai kata kerja, dan itu adalah kata kemewahan.
02:54
It said that people were luxuriating or people might not be
40
174819
6230
Dikatakan bahwa orang sedang menikmati atau orang mungkin tidak
03:01
luxuriating in the bath as often.
41
181079
2430
terlalu sering mandi.
03:03
I've never seen the word luxuriate.
42
183959
3720
Saya belum pernah melihat kata mewah.
03:07
Luxuriate.
43
187919
990
Menikmati.
03:09
So to luxuriate is to enjoy the luxury of something.
44
189239
5790
Jadi untuk menikmati adalah menikmati kemewahan dari sesuatu.
03:15
So if you are lounging in the bath, maybe you've got some nice scents.
45
195724
5910
Jadi jika Anda sedang bersantai di bak mandi, mungkin Anda memiliki aroma yang menyenangkan.
03:21
Maybe you put something nice in the bath that smells nice, so you've
46
201914
2640
Mungkin Anda menaruh sesuatu yang enak di bak mandi yang berbau harum, jadi Anda
03:24
got some nice scents going on and you've got some candles burning
47
204554
3690
memiliki aroma yang harum dan Anda menyalakan lilin
03:28
and maybe some music playing.
48
208244
1620
dan mungkin memainkan musik.
03:30
You might have a nice glass of wine and maybe you're sharing a bath with
49
210164
3985
Anda mungkin memiliki segelas anggur yang enak dan mungkin Anda berbagi mandi dengan
03:34
someone special and having a lovely time.
50
214149
2560
seseorang yang spesial dan bersenang-senang.
03:37
You might consider that luxury.
51
217069
2040
Anda mungkin menganggap kemewahan itu.
03:39
So you are luxuriating.
52
219114
2275
Jadi Anda mewah.
03:41
Luxuriating.
53
221809
1290
Memanjakan.
03:43
It's very interesting.
54
223099
1200
Itu sangat menarik.
03:44
I actually thought that the newspaper had made the word up, but
55
224399
5225
Saya benar-benar berpikir bahwa surat kabar telah mengarang kata itu, tetapi
03:49
I looked it up in the dictionary and sure enough, there it was.
56
229624
3450
saya mencarinya di kamus dan benar saja, itu dia.
03:53
So I've learned a new word, which is very exciting.
57
233344
2770
Jadi saya belajar kata baru, yang sangat menarik.
03:57
Now the article goes on to explain that filling a bath will cost an annual
58
237524
4530
Sekarang artikel tersebut selanjutnya menjelaskan bahwa mengisi bak mandi akan menelan biaya
04:02
average, that's a yearly average, of £1,023 in 2023, up from £542.88 last year.
59
242084
13440
rata-rata tahunan, yaitu rata-rata tahunan, sebesar £1.023 pada tahun 2023, naik dari £542,88 tahun lalu.
04:16
Which is a big difference.
60
256379
1890
Yang merupakan perbedaan besar.
04:18
So maybe we are going to start taking less baths and showers, 'cause
61
258359
4660
Jadi mungkin kita akan mulai mengurangi mandi dan berendam, karena
04:23
currently it's quite common for us to take a bath or shower daily.
62
263039
4990
saat ini cukup umum bagi kita untuk berendam atau berendam setiap hari.
04:28
Sometimes, I would take two showers in a day if I've been out doing some
63
268944
3900
Kadang-kadang, saya akan mandi dua kali sehari jika saya berolahraga
04:32
exercise in the evening or something.
64
272844
1890
di malam hari atau semacamnya.
04:35
Really just depends on how dirty I feel.
65
275184
1800
Benar-benar hanya tergantung pada seberapa kotor perasaanku.
04:38
How often do you bath or shower in your country?
66
278484
3870
Seberapa sering Anda mandi atau mandi di negara Anda?
04:45
I'm going to let you in on a little secret.
67
285294
2040
Saya akan memberi tahu Anda sebuah rahasia kecil.
04:47
I don't know why I'm whispering, but I am now offering premium content or rather
68
287874
6250
Saya tidak tahu mengapa saya berbisik, tetapi saya sekarang menawarkan konten premium atau lebih tepatnya
04:54
bonus material for anyone who becomes an English Like a Native Plus member.
69
294364
5280
materi bonus untuk siapa saja yang menjadi anggota English Like a Native Plus.
04:59
So if you love listening to my voice on this podcast and you'd like
70
299644
4770
Jadi jika Anda suka mendengarkan suara saya di podcast ini dan ingin
05:04
more, then you can get exclusive content by becoming a Plus member.
71
304474
5390
lebih, Anda bisa mendapatkan konten eksklusif dengan menjadi anggota Plus.
05:09
So I'll put the link in the description if you're interested.
72
309924
2880
Jadi saya akan meletakkan tautan di deskripsi jika Anda tertarik.
05:13
Okay.
73
313134
420
05:13
Back to the bath.
74
313704
810
Oke.
Kembali ke kamar mandi.
05:17
Let's look at some bath vocabulary.
75
317574
3420
Mari kita lihat beberapa kosa kata mandi.
05:21
I'm sure you all know the basics.
76
321504
1890
Saya yakin Anda semua tahu dasar-dasarnya.
05:23
Obviously we have the bath.
77
323399
2215
Jelas kita sudah mandi.
05:26
In America they call this a tub more often, I believe, perhaps even a bath tub.
78
326074
6850
Di Amerika mereka lebih sering menyebutnya bak mandi, saya percaya, bahkan mungkin bak mandi.
05:33
But in the UK it's pretty standard for us to simply say bath.
79
333224
4600
Tetapi di Inggris cukup standar bagi kami untuk mengatakan mandi.
05:38
Bath with that tricky th where you stick your tongue between your teeth for bath.
80
338494
6930
Mandi dengan trik rumit di mana Anda menjulurkan lidah di antara gigi untuk mandi.
05:46
But depending on where you are in the UK or who you are speaking to, you might
81
346114
4410
Tetapi tergantung di mana Anda berada di Inggris Raya atau dengan siapa Anda berbicara, Anda mungkin
05:50
hear that pronunciation slightly change.
82
350529
2545
mendengar pengucapan itu sedikit berubah.
05:53
So in the north of England, they'd actually change the vowel sound.
83
353224
4390
Jadi di utara Inggris, mereka benar-benar mengubah bunyi vokal.
05:57
They'd say bath, bath.
84
357664
2850
Mereka akan mengatakan mandi, mandi.
06:00
And in the south we'd have a longer vowel, bath, bath.
85
360904
4830
Dan di selatan kita memiliki vokal yang lebih panjang, bath, bath.
06:06
And in some regions they'll also change the th to an f.
86
366694
3810
Dan di beberapa wilayah mereka juga akan mengubah th menjadi f.
06:10
So you'd have baf, baf.
87
370744
2610
Jadi Anda akan memiliki baf, baf.
06:13
Or if it's somewhere in the north baf, baf having a baf.
88
373774
4260
Atau jika di suatu tempat di utara baf, baf memiliki baf.
06:19
Now when it comes to preparing the bath, we are likely to use the verb run.
89
379204
6720
Sekarang ketika mempersiapkan mandi, kita cenderung menggunakan kata kerja lari.
06:26
I'm going to run a bath.
90
386524
2010
Aku akan mandi.
06:29
I'm just running a bath.
91
389044
2130
Aku hanya sedang mandi.
06:31
Would you like me to run your bath for you?
92
391894
2400
Apakah Anda ingin saya menjalankan bak mandi untuk Anda?
06:35
This is a very, very common way to talk about preparing the bath.
93
395124
3760
Ini adalah cara yang sangat, sangat umum untuk berbicara tentang menyiapkan bak mandi.
06:40
There's an old-fashioned verb that I still sometimes see written, and in
94
400054
7830
Ada kata kerja kuno yang terkadang masih saya lihat tertulis, dan nyatanya
06:47
fact, I saw it written in an article today, but I've never heard anyone in
95
407884
7455
, saya melihatnya tertulis di sebuah artikel hari ini, tetapi saya belum pernah mendengar ada orang dalam
06:55
day-to-day conversation using this verb, and the verb is draw, to draw a bath.
96
415339
5790
percakapan sehari-hari yang menggunakan kata kerja ini, dan kata kerjanya adalah menggambar, menggambar mandi.
07:01
I think it's such an unusual verb, but it is from the past, so it is archaic.
97
421969
4145
Saya pikir itu adalah kata kerja yang tidak biasa, tetapi itu dari masa lalu, jadi itu kuno.
07:06
So don't be surprised if you see it written, but don't use it.
98
426174
3657
Jadi jangan heran jika Anda melihatnya tertulis, tetapi jangan menggunakannya.
07:09
Use run instead.
99
429891
1200
Gunakan jalankan sebagai gantinya.
07:11
So you run a bath.
100
431198
1350
Jadi Anda mandi.
07:12
We actually run the taps, we turn them on, allowing the water to run into the bath.
101
432608
5645
Kami benar-benar menyalakan keran, menyalakannya, membiarkan air mengalir ke bak mandi.
07:18
We're running the bath.
102
438253
960
Kami menjalankan kamar mandi.
07:19
We're filling the bath with water, and then once the bath is full, or to
103
439363
6236
Kami sedang mengisi bak mandi dengan air, dan setelah bak mandi penuh, atau ke
07:25
a level that you are happy with, you turn the taps off and then you take
104
445599
5790
tingkat yang Anda sukai, matikan keran dan kemudian Anda mandi
07:31
or have a bath, so I'm going to take a bath, or I'm going to have a bath.
105
451944
5850
atau mandi, jadi saya akan mandi , atau saya akan mandi.
07:38
Now, when we talk about getting into the bath, sometimes we say, I'm
106
458694
4530
Sekarang, ketika kita berbicara tentang berendam, kadang-kadang kita berkata, saya
07:43
just going to jump into the bath.
107
463229
2935
akan berendam saja.
07:46
I often say to my partner, I'm just gonna jump into the bath for a few minutes.
108
466374
3900
Saya sering berkata kepada pasangan saya, saya hanya akan melompat ke kamar mandi selama beberapa menit.
07:50
I don't literally mean I'm going to be jumping into the bath.
109
470754
4555
Saya tidak benar-benar bermaksud saya akan melompat ke kamar mandi.
07:55
I mean, that would be quite an energetic way to enter the bath.
110
475339
4830
Maksudku, itu akan menjadi cara yang cukup energik untuk memasuki kamar mandi.
08:01
But we say this when we mean we're going to do something quickly.
111
481159
3750
Tapi kami mengatakan ini ketika kami bermaksud kami akan melakukan sesuatu dengan cepat.
08:04
So I'm just going to jump into the shower.
112
484909
2850
Jadi saya hanya akan melompat ke kamar mandi.
08:07
I'm just gonna jump into the bath, meaning I'm going to get in there
113
487819
3480
Saya hanya akan melompat ke bak mandi, artinya saya akan masuk ke sana
08:11
quickly and spend a short period of time doing that thing, showering or bathing.
114
491304
5445
dengan cepat dan menghabiskan waktu singkat untuk melakukan hal itu, mandi atau berendam.
08:17
And we use the word bathing as the verb, meaning to spend time lying in the bath.
115
497179
8790
Dan kami menggunakan kata mandi sebagai kata kerja, artinya menghabiskan waktu berbaring di kamar mandi.
08:26
But we can also use bathing when we're talking about lying
116
506659
2520
Tapi kita juga bisa menggunakan mandi ketika berbicara tentang berbaring
08:29
in the sun, we're sunbathing.
117
509179
2160
di bawah sinar matahari, kita sedang berjemur.
08:31
I don't often hear people saying, I was bathing last night, but meaning
118
511636
6360
Saya tidak sering mendengar orang berkata, saya sedang mandi tadi malam, tetapi artinya
08:37
they were lying in the bath, because often when we are lying in the
119
517996
3270
mereka berbaring di kamar mandi, karena seringkali ketika kita berbaring di kamar
08:41
bath, we would use the verb, soak.
120
521266
2520
mandi, kita akan menggunakan kata kerja berendam.
08:44
I was soaking in the bath last night.
121
524746
3120
Saya berendam di kamar mandi tadi malam.
08:48
I was enjoying some time soaking in the bath.
122
528166
3060
Saya sedang menikmati waktu berendam di bak mandi.
08:51
Or I was having a soak.
123
531276
2580
Atau saya sedang berendam.
08:54
I was having a soak in the bath.
124
534246
1710
Saya sedang berendam di bak mandi.
08:56
And we really do treat bathing as a luxury, as something that we do to
125
536976
5905
Dan kami benar-benar menganggap mandi sebagai kemewahan, sebagai sesuatu yang kami lakukan untuk
09:02
unwind after a very stressful day.
126
542881
4190
melepas lelah setelah hari yang sangat menegangkan.
09:08
We use lots of products, which I'll come to later, to try and
127
548041
3445
Kami menggunakan banyak produk, yang akan saya bahas nanti, untuk mencoba dan
09:11
help us to create this luxurious feeling to help us to unwind.
128
551486
5520
membantu kami menciptakan perasaan mewah ini untuk membantu kami bersantai.
09:17
Now, in our bath, we actually have a mixer tap, but originally we had two
129
557546
5880
Sekarang, di kamar mandi kami, kami sebenarnya memiliki keran mixer, tetapi awalnya kami memiliki dua
09:23
separate taps, and this is not unusual.
130
563456
2220
keran terpisah, dan ini tidak biasa.
09:26
In the UK, it's very common for there to be a bathtub in every household.
131
566096
5883
Di Inggris, sangat umum untuk memiliki bak mandi di setiap rumah tangga.
09:32
If there isn't a bath, then it is noticeable.
132
572939
2820
Jika tidak ada bak mandi, maka itu terlihat.
09:36
When we were searching for our home, we looked at lots of different
133
576719
4050
Ketika kami sedang mencari rumah kami, kami melihat banyak
09:40
houses and there was one house that was quite a large house.
134
580769
3720
rumah yang berbeda dan ada satu rumah yang cukup besar.
09:44
It was three bedrooms, but it didn't have a bath in the bathroom, and that
135
584489
4260
Itu adalah tiga kamar tidur, tetapi tidak ada bak mandi di kamar mandi, dan itulah
09:48
was the only reason that we decided against that particular house because
136
588754
5035
satu-satunya alasan kami memutuskan untuk tidak memilih rumah itu karena
09:53
it didn't have a bath in it, which is unusual for a family home, and I think
137
593789
5340
tidak ada bak mandi di dalamnya, yang tidak biasa untuk rumah keluarga, dan Saya pikir
09:59
particularly in larger houses that are, you know, meant for families.
138
599129
4584
khususnya di rumah yang lebih besar yang, Anda tahu, dimaksudkan untuk keluarga.
10:04
Then not having a bath is strange because, you know, you bathe the kids, right?
139
604253
3840
Kalau begitu tidak mandi itu aneh karena, lho, kamu memandikan anak-anak kan?
10:08
That's kind of part of the bedtime routine is to have a bath or
140
608138
4260
Itu semacam bagian dari rutinitas sebelum tidur adalah mandi atau
10:12
you need to throw them in a bath when they've covered themselves
141
612398
3180
Anda perlu membuangnya ke bak mandi ketika mereka menutupi diri mereka
10:15
in paint or food or other stuff.
142
615578
3720
dengan cat atau makanan atau barang lainnya.
10:19
So, you know, not having a bath in a house is noticeable.
143
619868
3720
Jadi, tahukah Anda, tidak mandi di rumah itu terlihat.
10:24
And so in a bath it would not be unusual for there to be two taps.
144
624188
4702
Jadi di kamar mandi, tidak aneh jika ada dua keran.
10:28
The same with our sinks.
145
628890
1050
Sama dengan wastafel kami.
10:29
There're often two taps, and people sometimes say, why in the UK do they
146
629940
4950
Sering kali ada dua keran, dan terkadang orang berkata, mengapa di Inggris ada
10:34
have two taps, one for hot, one for cold?
147
634890
3030
dua keran, satu untuk panas, satu untuk dingin?
10:38
Why not just have one tap and just mix the water together, which is becoming
148
638020
5030
Mengapa tidak memiliki satu keran saja dan mencampur airnya, yang menjadi
10:43
more popular here, to have a mixer tap.
149
643050
3580
lebih populer di sini, untuk memiliki keran mixer.
10:47
A mixer tap, where you just have one handle and you adjust the
150
647340
4440
Keran mixer, di mana Anda hanya memiliki satu pegangan dan Anda menyesuaikan suhu
10:51
temperature with the one tap handle.
151
651780
2400
dengan pegangan satu keran.
10:55
But originally, and I'm quoting here, a BBC article, originally it was tradition
152
655470
6040
Tapi awalnya, dan saya kutip di sini, sebuah artikel BBC, aslinya adalah tradisi
11:01
that dates back to a time when hot and cold water were kept separate to prevent
153
661510
6030
yang berasal dari masa ketika air panas dan dingin dipisahkan untuk mencegah
11:07
contamination through cross connection.
154
667760
2690
kontaminasi melalui sambungan silang.
11:11
Cold water came from a main's supply, and it was fit for drinking.
155
671290
4860
Air dingin berasal dari suplai utama, dan layak untuk diminum.
11:16
So cold water was good to drink.
156
676150
2100
Jadi air dingin enak untuk diminum.
11:18
Hot water, however, would be serviced by a local storage
157
678790
4590
Air panas, bagaimanapun, akan dilayani oleh
11:23
system, often situated in the loft.
158
683385
3535
sistem penyimpanan lokal, sering terletak di loteng.
11:27
Now, the loft is a room that's in the roof of a home or a building.
159
687400
4847
Sekarang, loteng adalah ruangan yang berada di atap rumah atau bangunan.
11:33
So we have a storage tank, a hot water tank up in our loft.
160
693207
4550
Jadi kami memiliki tangki penyimpanan, tangki air panas di loteng kami.
11:39
Although I assume that the hot water is okay, that if I happened to drink
161
699652
4630
Meskipun saya berasumsi bahwa air panasnya baik-baik saja, jika saya kebetulan meminum
11:44
some of the hot water from the hot water tap, it wouldn't kill me.
162
704282
2790
air panas dari keran air panas, itu tidak akan membunuh saya.
11:47
But yes, that's the idea, is that they were concerned about contamination
163
707402
4080
Tapi ya, itulah idenya, adalah mereka khawatir tentang kontaminasi
11:51
and so they kept those two taps separate, hot and cold, separate.
164
711692
4980
sehingga mereka memisahkan kedua keran itu, panas dan dingin, terpisah.
11:57
We now have a lovely mixer tap in our bath, but just weeks after having
165
717902
5490
Kami sekarang memiliki keran mixer yang bagus di kamar mandi kami, tetapi hanya beberapa minggu setelah memasangnya
12:03
that fitted, we allowed Jacob, my eldest son, who at the time was only
166
723397
4570
, kami mengizinkan Jacob, putra sulung saya, yang saat itu baru berusia sekitar
12:07
about one and a half, two years old.
167
727967
2070
satu setengah, dua tahun.
12:10
We allowed him to sit in the bath with his collection of stones.
168
730877
3180
Kami mengizinkannya duduk di bak mandi dengan koleksi batunya.
12:14
He had a small obsession with collecting large pebbles, big round stones, and he
169
734417
8455
Dia memiliki obsesi kecil untuk mengumpulkan kerikil besar, batu bulat besar, dan dia
12:22
was very attached to these particular stones, these particular pebbles.
170
742932
4740
sangat terikat pada batu khusus ini, kerikil khusus ini.
12:28
And so we let him take them into the bath with him to play with.
171
748542
3660
Jadi kami membiarkan dia membawa mereka ke kamar mandi bersamanya untuk bermain.
12:33
And guess what happened while we weren't looking?
172
753537
3885
Dan coba tebak apa yang terjadi saat kita tidak melihat?
12:38
I heard a little whinge.
173
758202
1890
Aku mendengar sedikit rengekan.
12:40
Mummy.
174
760632
540
Mumi.
12:41
Mummy, gone, gone.
175
761177
1975
Mumi, pergi, pergi.
12:43
What's wrong, Jacob?
176
763782
870
Ada apa, Yakub?
12:44
What's gone?
177
764652
510
Apa yang hilang?
12:45
Stone gone.
178
765252
960
Batu hilang.
12:46
Stone gone.
179
766212
930
Batu hilang.
12:48
Well, it can't be very far.
180
768222
1320
Yah, itu tidak bisa terlalu jauh.
12:49
So I'm looking around in the bubbly water trying to find this stone.
181
769542
4410
Jadi saya mencari-cari di air bergelembung mencoba menemukan batu ini.
12:53
And it wasn't in the bath, was it?
182
773982
1410
Dan itu bukan di kamar mandi, kan?
12:55
No, it was up the tap.
183
775602
2190
Tidak, itu di atas keran.
12:58
He'd shoved it into the tap and it was lodged.
184
778182
3940
Dia mendorongnya ke keran dan itu bersarang.
13:02
It still is lodged.
185
782142
1515
Itu masih diajukan.
13:03
We were never able to remove this stone from our tap.
186
783867
4170
Kami tidak pernah bisa mengeluarkan batu ini dari keran kami.
13:08
So now trying to get a full flow of water out of this tap is just impossible.
187
788037
4470
Jadi sekarang mencoba mengeluarkan air penuh dari keran ini tidak mungkin.
13:12
So we have a dribble of water that comes out when we turn on our lovely tap.
188
792927
5790
Jadi kami memiliki tetesan air yang keluar saat kami menyalakan keran kesayangan kami.
13:18
It's very frustrating.
189
798867
1020
Ini sangat membuat frustrasi.
13:20
It's not the only frustrating thing actually.
190
800337
1800
Ini bukan satu-satunya hal yang membuat frustrasi sebenarnya.
13:22
We got the plumbing wrong.
191
802977
1230
Kami salah pipa ledeng.
13:24
And where it says cold water, on one side, is actually hot water and the
192
804537
5350
Dan di mana dikatakan air dingin, di satu sisi, sebenarnya air panas dan pegangan
13:29
handle that says hot water is cold water.
193
809892
2215
yang mengatakan air panas adalah air dingin.
13:32
So we mixed up the water, which is another frustration, but never mind.
194
812407
5610
Jadi kami mencampur air, yang merupakan frustrasi lain, tapi tidak apa-apa.
13:38
So, yes, lovely Jacob sticking his pebble into our taps is something
195
818797
5510
Jadi, ya, Jacob yang cantik memasukkan kerikilnya ke keran kami adalah sesuatu
13:44
we'll have to explain when we ever try and sell the house to somebody else.
196
824312
3895
yang harus kami jelaskan ketika kami mencoba dan menjual rumah itu kepada orang lain.
13:49
This is the lovely bathroom.
197
829482
1530
Ini adalah kamar mandi yang indah.
13:51
You'll notice the lovely mixer tap that we've installed for you,
198
831192
3780
Anda akan melihat keran mixer cantik yang telah kami pasang untuk Anda,
13:55
which comes fitted with its own pebble to give you a nice dribble
199
835032
3780
yang dilengkapi dengan kerikilnya sendiri untuk memberi Anda tetesan
13:58
of water when you turn on the taps.
200
838812
1800
air yang bagus saat Anda menyalakan keran.
14:02
Oh dear.
201
842472
690
Aduh Buyung.
14:03
Okay, so some facts about bathing.
202
843372
3810
Oke, sekian beberapa fakta tentang mandi.
14:07
So I found that in the early 1900s, it was popular for British people
203
847182
4983
Jadi saya menemukan bahwa di awal tahun 1900-an, orang Inggris populer
14:12
to take a cold water bath just once a week, which was believed to be
204
852165
5220
untuk mandi air dingin seminggu sekali, yang diyakini bermanfaat
14:17
beneficial for health and wellbeing.
205
857390
2725
bagi kesehatan dan kesejahteraan.
14:21
So that's really interesting.
206
861195
1920
Jadi itu sangat menarik.
14:23
I'm curious to know when and why that stopped.
207
863165
3570
Saya ingin tahu kapan dan mengapa itu berhenti.
14:27
Although in lots of very posh gyms and spas, there's always like a
208
867085
5917
Meskipun di banyak pusat kebugaran dan spa yang sangat mewah, selalu ada seperti
14:33
cold plunge pool, which is normally just a teeny tiny little tank of
209
873082
5252
kolam berendam dingin, yang biasanya hanya berupa tangki air kecil mungil
14:38
water that's big enough to stand in.
210
878339
3375
yang cukup besar untuk berdiri.
14:42
That's freezing cold water, and there'll be like a bowl of ice next
211
882374
3600
Itu air dingin yang membekukan, dan akan ada seperti semangkuk air es di sebelahnya
14:45
to it as well to make it even colder.
212
885974
1770
juga untuk membuatnya lebih dingin.
14:47
And you plunge into this freezing cold water.
213
887744
2580
Dan Anda terjun ke air dingin yang membekukan ini.
14:50
You know, it is been proven to be very good for your health.
214
890864
3630
Anda tahu, itu terbukti sangat baik untuk kesehatan Anda.
14:55
Now, I did go into a plunge pool recently.
215
895274
2690
Sekarang, saya memang pergi ke kolam terjun baru-baru ini.
14:57
We went to Centre Parcs.
216
897964
2200
Kami pergi ke Center Parcs.
15:00
And at Centre Parcs, the one that we go to, they have a cold plunge pool outside
217
900604
6360
Dan di Center Parcs, yang kami kunjungi, mereka memiliki kolam berendam dingin di luar
15:06
in their outdoor swimming pool area.
218
906969
1975
area kolam renang luar ruangan mereka.
15:09
And you can see people daring each other to go and jump into this plunge pool.
219
909164
4470
Dan Anda dapat melihat orang-orang saling menantang untuk pergi dan terjun ke kolam terjun ini.
15:13
Can you stand the cold?
220
913664
1590
Bisakah kamu tahan dingin?
15:15
And I did it.
221
915254
1230
Dan saya melakukannya.
15:17
Because I know how good it is for you.
222
917294
1910
Karena aku tahu betapa baiknya itu untukmu.
15:19
So I jumped in and I think I spent about 10 seconds in there before
223
919204
3400
Jadi saya masuk dan saya pikir saya menghabiskan sekitar 10 detik di sana sebelum
15:22
I was like, no, I need to get out.
224
922609
1795
saya seperti, tidak, saya harus keluar.
15:24
And then I jumped back out.
225
924944
960
Dan kemudian saya melompat keluar.
15:25
My partner, the next day I dared him to do it and he only managed to jump in for
226
925904
7350
Rekan saya, keesokan harinya saya tantang dia untuk melakukannya dan dia hanya berhasil melompat sebentar
15:33
a second and he was straight back out again 'cause he couldn't stand the cold.
227
933259
4135
dan dia langsung mundur lagi karena dia tidak tahan dingin.
15:37
So I was the winner of that challenge.
228
937394
2370
Jadi saya adalah pemenang dari tantangan itu.
15:39
These days I do try and take a cold shower if I'm feeling well,
229
939924
3690
Hari-hari ini saya mencoba mandi air dingin jika saya merasa sehat,
15:43
I will often try to make my shower cold at the end of my washing.
230
943869
5628
saya akan sering mencoba mandi air dingin di akhir mencuci.
15:49
So when I've finished washing my hair or washing my body or doing
231
949497
3240
Jadi ketika saya selesai mencuci rambut atau mencuci tubuh atau melakukan
15:52
whatever it is I need to do, then I will turn the shower down to cold.
232
952737
4710
apa pun yang perlu saya lakukan, maka saya akan mematikan shower menjadi dingin.
15:57
But depending on where I'm showering, like at home for
233
957447
3230
Tapi tergantung di mana saya mandi, seperti di rumah misalnya
16:00
example, I can make it quite cold.
234
960677
2095
, saya bisa membuatnya cukup dingin.
16:03
But, I often shower at the gym after I've done some exercise.
235
963312
4450
Tapi, saya sering mandi di gym setelah berolahraga.
16:08
And I can't always get it very cold there.
236
968372
2190
Dan saya tidak bisa selalu merasa sangat dingin di sana.
16:10
It's strange.
237
970562
870
Ini aneh.
16:12
So sometimes I just end up with a lukewarm shower at the end, which as I've said
238
972062
4590
Jadi kadang-kadang saya berakhir dengan mandi air hangat di akhir, yang seperti yang saya katakan
16:16
before, I'm not a fan of lukewarm.
239
976652
1770
sebelumnya, saya bukan penggemar air hangat.
16:18
It doesn't really do anything.
240
978422
1290
Itu tidak benar-benar melakukan apa-apa.
16:20
Alright, next fact, it was once common for members of the same
241
980672
4710
Baiklah, fakta selanjutnya, dulu anggota
16:25
family to share bath water.
242
985382
1680
keluarga yang sama berbagi air mandi.
16:28
Of course, you know, this saves your water bills from getting too
243
988277
4110
Tentu saja, Anda tahu, ini menghemat tagihan air Anda agar tidak terlalu
16:32
high and your heating bills 'cause you have to pay to heat the water.
244
992387
4320
tinggi dan tagihan pemanas Anda karena Anda harus membayar untuk memanaskan air.
16:37
So this is understandable and in fact, I used to share bath water
245
997097
4620
Jadi ini bisa dimaklumi dan sebenarnya saya dulu berbagi air mandi
16:41
with my family when I was younger and actually these days I still, you know,
246
1001777
5220
dengan keluarga saya ketika saya masih kecil dan sebenarnya hari ini saya masih, Anda tahu,
16:47
I will run a bath for my children.
247
1007147
2190
saya akan mandi untuk anak-anak saya.
16:49
I'll jump in the bath first, and then the children come and jump in with me after
248
1009907
4060
Saya akan melompat ke kamar mandi terlebih dahulu, dan kemudian anak-anak datang dan melompat bersama saya setelah
16:53
I've had about 60 seconds to myself.
249
1013967
2837
saya memiliki waktu sekitar 60 detik untuk diri saya sendiri.
16:57
Then they jump in and then I leave them to it, and so they're sharing
250
1017464
4080
Kemudian mereka melompat masuk dan kemudian saya membiarkan mereka melakukannya, jadi mereka berbagi
17:01
the bath water and previously they'd shared it with me, but as a
251
1021544
3400
air mandi dan sebelumnya mereka berbagi dengan saya, tetapi sebagai seorang
17:04
child, this is something I did too.
252
1024944
2160
anak, ini adalah sesuatu yang saya lakukan juga.
17:07
I was the eldest of seven children, so I was lucky that I was first in the bath,
253
1027204
6060
Saya adalah anak tertua dari tujuh bersaudara, jadi saya beruntung karena saya yang pertama mandi,
17:13
and then after me, all the boys would jump in and my sister would jump in too.
254
1033264
4880
dan kemudian setelah saya, semua anak laki-laki akan melompat masuk dan saudara perempuan saya juga akan melompat.
17:19
You know, all different combinations of who's in with who.
255
1039184
3180
Anda tahu, semua kombinasi berbeda dari siapa dengan siapa.
17:23
But I dread to think how disgusting that water must have been by the last person.
256
1043264
5750
Tapi saya ngeri memikirkan betapa menjijikkannya air itu oleh orang terakhir.
17:29
But yeah, you just do what you can, don't you?
257
1049514
1980
Tapi ya, Anda hanya melakukan apa yang Anda bisa, bukan?
17:31
Have you ever shared a bath?
258
1051674
1280
Pernahkah Anda berbagi kamar mandi?
17:33
I mean, sometimes it's romantic, right?
259
1053234
1800
Maksudku, terkadang itu romantis, bukan?
17:35
They always show it in the films.
260
1055039
1405
Mereka selalu menunjukkannya di film-film.
17:36
A loved up couple sharing a, a warm bubble bath.
261
1056994
3630
Pasangan yang dicintai berbagi, mandi busa hangat.
17:41
Anyway, moving on.
262
1061599
990
Bagaimanapun, lanjutkan.
17:42
Next fact.
263
1062619
900
Fakta selanjutnya.
17:43
In the 17th century, British people would add herbs, oils, and fragrances to
264
1063549
6390
Pada abad ke-17, orang Inggris menambahkan herba, minyak, dan wewangian ke dalam
17:49
the bath water to make it smell nicer.
265
1069939
2580
air mandi agar baunya lebih harum.
17:54
This just makes me think of when I was younger and I would spend a lot
266
1074274
5445
Ini hanya membuat saya berpikir ketika saya masih muda dan saya akan menghabiskan banyak
17:59
of time, unattended in the bath.
267
1079719
2505
waktu, tanpa pengawasan di kamar mandi.
18:02
So I must have been about, you know, 10 years old.
268
1082224
3125
Jadi saya pasti berusia sekitar 10 tahun.
18:05
One of my favourite things to do was to make a concoction to make
269
1085649
3810
Salah satu hal favorit saya untuk dilakukan adalah membuat ramuan untuk membuat
18:09
a special perfume for my mum.
270
1089459
3380
parfum khusus untuk ibu saya.
18:13
So I'd mix all the different lotions and potions that I could find around
271
1093374
3480
Jadi saya akan mencampur semua lotion dan ramuan berbeda yang dapat saya temukan di sekitar
18:16
the bathroom with the bath water and throw some bubbles in there
272
1096854
3990
kamar mandi dengan air mandi dan melemparkan beberapa gelembung ke sana
18:21
and shake it all up and say, mum, I've made you a special perfume.
273
1101174
4110
dan mengocok semuanya dan berkata, Bu, saya telah membuatkan Anda parfum khusus.
18:26
It was probably horrible.
274
1106424
1050
Itu mungkin mengerikan.
18:28
But yeah, we love to add things to our bath.
275
1108284
2490
Tapi ya, kami senang menambahkan sesuatu ke kamar mandi kami.
18:30
So the new thing at the moment is, I say new, it's been around for a
276
1110774
4020
Jadi yang baru saat ini, saya katakan baru, sudah ada sejak lama
18:34
long time, but bath bombs, I often receive bath bombs in like gift boxes.
277
1114794
7765
, tapi bath bomb, saya sering menerima bath bomb seperti kotak kado.
18:42
If there's like, a hamper or a box of beauty goodies, then it
278
1122559
7380
Jika ada seperti, keranjang atau sekotak barang kecantikan, biasanya
18:49
will often include a bath bomb.
279
1129939
2280
berisi bom mandi.
18:52
And this is like a ball of I don't know, like salt and soap stuff, and you put
280
1132429
6580
Dan ini seperti bola yang saya tidak tahu, seperti garam dan sabun, dan Anda memasukkannya
18:59
it in the bath and it kind of explodes.
281
1139009
1680
ke dalam bak mandi dan itu akan meledak.
19:00
It fizzes.
282
1140689
900
Itu mendesis.
19:02
It's effervescent, is that the right word?
283
1142119
2390
Ini berbuih, apakah itu kata yang tepat?
19:04
It starts to fizz and react and break up in the water.
284
1144509
3410
Itu mulai mendesis dan bereaksi dan pecah di dalam air.
19:08
Some of them are very colourful and so, you can get all sorts
285
1148159
3625
Beberapa dari mereka sangat berwarna dan karenanya, Anda bisa mendapatkan berbagai
19:11
of different types of bath bombs that do some wonderful things.
286
1151784
3240
jenis bom mandi yang melakukan hal-hal menakjubkan.
19:15
Yeah.
287
1155744
180
19:15
And you introduce them to the water and they do all these wonderful
288
1155924
3420
Ya. Dan Anda memperkenalkan mereka pada air dan mereka melakukan semua
19:19
things and they make your bath smell like a perfume shop and create lots
289
1159344
5760
hal menakjubkan ini dan membuat bak mandi Anda berbau seperti toko parfum dan menciptakan banyak
19:25
of different colours in your bath.
290
1165109
1405
warna berbeda di bak mandi Anda.
19:27
I'm not a big fan of these things because I have very sensitive skin and
291
1167454
3960
Saya bukan penggemar berat dari hal-hal ini karena saya memiliki kulit yang sangat sensitif dan
19:31
I find that they always bring me out in a rash or some sort of reaction.
292
1171414
4280
saya menemukan bahwa mereka selalu membawa saya keluar dengan ruam atau semacam reaksi.
19:36
But bath bombs are very popular and bath salts.
293
1176799
3720
Tapi bom mandi dan garam mandi sangat populer.
19:40
Now I do like a bit of bath salt.
294
1180579
1860
Sekarang saya suka sedikit garam mandi.
19:43
My son has eczema, so we tend to just use like dead sea salt now,
295
1183039
4246
Anak saya menderita eksim, jadi kami cenderung menggunakan seperti garam laut mati sekarang,
19:47
which is just pure salt in the water.
296
1187285
2190
yang hanya garam murni di dalam air.
19:49
Or I would sometimes use Radox.
297
1189685
3000
Atau saya terkadang menggunakan Radox.
19:52
It's quite a popular brand that's been going for a long time in the UK.
298
1192805
3510
Ini adalah merek yang cukup populer yang sudah lama ada di Inggris.
19:56
Bit of Radox to soak your muscles.
299
1196915
2830
Sedikit Radox untuk merendam otot Anda.
20:00
And you might also find things like bath scrubs as well in many bathrooms, which
300
1200885
6885
Dan Anda mungkin juga menemukan hal-hal seperti lulur mandi di banyak kamar mandi, yang
20:07
you use to kind of scrub on your skin.
301
1207770
1830
Anda gunakan untuk menggosok kulit Anda.
20:09
It like exfoliates your skin.
302
1209600
2250
Ini seperti mengelupas kulit Anda.
20:12
Just basically takes your skin off and rejuvenates you.
303
1212780
3900
Pada dasarnya hanya melepas kulit Anda dan meremajakan Anda.
20:17
But again, I don't really use these things because my sensitive skin doesn't like
304
1217590
4255
Tetapi sekali lagi, saya tidak terlalu menggunakan barang-barang ini karena kulit sensitif saya tidak
20:21
them very much, but it's all meant to make your bathing experience more luxurious.
305
1221845
5730
terlalu menyukainya, tetapi itu semua dimaksudkan untuk membuat pengalaman mandi Anda lebih mewah.
20:28
So next fact is during the Victorian era, it was popular for British people to take
306
1228985
5790
Jadi fakta selanjutnya adalah selama era Victoria, populer bagi orang Inggris untuk mandi
20:34
a sponge bath instead of a full bath.
307
1234995
3170
spons daripada mandi penuh.
20:38
Now, this is interesting because I would often take a sponge bath when
308
1238765
3510
Nah, ini menarik karena saya sering mandi spons ketika
20:42
I was younger, and I still talk about having a sponge bath today.
309
1242275
4290
saya masih kecil, dan saya masih berbicara tentang mandi spons hari ini.
20:46
So sometimes as a busy mum, I don't get an opportunity to have
310
1246955
4560
Jadi terkadang sebagai ibu yang sibuk, saya tidak mendapatkan kesempatan untuk
20:51
a shower or a bath in a day.
311
1251515
2160
mandi atau mandi dalam sehari.
20:54
I wake up and my kids, they're running late.
312
1254245
3000
Saya bangun dan anak-anak saya, mereka terlambat.
20:57
I need to get them ready.
313
1257365
1170
Saya perlu membuat mereka siap.
20:58
I don't have time to look after myself.
314
1258955
1860
Saya tidak punya waktu untuk mengurus diri sendiri.
21:00
So I will have a sponge bath or a flannel bath.
315
1260815
3480
Jadi saya akan mandi spons atau mandi flanel.
21:05
A flannel being a piece of cloth that you use for cleaning
316
1265165
4260
Kain flanel adalah sepotong kain yang Anda gunakan untuk membersihkan
21:09
yourself, your face or your body.
317
1269425
1980
diri, wajah, atau tubuh Anda.
21:12
So I'll just fill the sink with hot water, bit of soap, use a flannel
318
1272005
4320
Jadi saya akan mengisi wastafel dengan air panas, sedikit sabun, menggunakan kain flanel
21:16
and wash my body with the flannel.
319
1276385
2790
dan membasuh tubuh saya dengan kain flanel.
21:19
I'll sometimes do the same with the boys, but we don't share flannels.
320
1279325
3330
Kadang-kadang saya akan melakukan hal yang sama dengan anak laki-laki, tetapi kami tidak berbagi flanel.
21:23
We all have our own flannel.
321
1283285
1500
Kita semua memiliki kain flanel kita sendiri.
21:25
And this again, it saves time and it saves water and energy of course.
322
1285685
3990
Dan ini lagi, hemat waktu dan hemat air dan tenaga tentunya.
21:30
In the 19th century, some British people used to walk out of their house
323
1290115
4235
Pada abad ke-19, beberapa orang Inggris biasa keluar rumah
21:34
and take a bath in a nearby river.
324
1294350
2370
dan mandi di sungai terdekat.
21:37
Now, these days I'm always a little bit nervous about going anywhere near the
325
1297010
4110
Sekarang, akhir-akhir ini saya selalu sedikit gugup untuk pergi ke dekat sungai
21:41
river because there's been so much talk about the waste and the sewage that
326
1301125
7645
karena ada begitu banyak pembicaraan tentang limbah dan limbah yang
21:48
different companies are pumping into the rivers, they're polluting the river.
327
1308800
4362
dipompa oleh berbagai perusahaan ke sungai, mereka mencemari sungai.
21:53
So I wouldn't feel safe bathing in the river.
328
1313162
2670
Jadi saya tidak akan merasa aman mandi di sungai.
21:55
I probably would come out dirtier than I was before I went in.
329
1315832
3120
Saya mungkin akan keluar lebih kotor daripada sebelum saya masuk.
22:00
But it's completely understandable having a bath in a river,
330
1320032
3270
Tapi sangat bisa dimengerti mandi di sungai,
22:03
you know, it makes sense.
331
1323769
930
Anda tahu, itu masuk akal.
22:04
Then you're not using any of your own water that you're
332
1324699
3750
Maka Anda tidak menggunakan air Anda sendiri yang Anda
22:08
paying for out of the pipes.
333
1328509
1350
bayar dari pipa.
22:09
You're not having to worry about heating it or anything.
334
1329859
2280
Anda tidak perlu khawatir tentang memanaskannya atau apa pun.
22:12
So it makes sense.
335
1332649
1110
Jadi masuk akal.
22:13
And I know in other countries, this is the done thing, the typical thing to do.
336
1333849
3970
Dan saya tahu di negara lain, ini adalah hal yang biasa dilakukan.
22:19
You do what you can.
337
1339329
1070
Anda melakukan apa yang Anda bisa.
22:21
But like I said, my nearest river is the River Thames and it's
338
1341029
4470
Tapi seperti yang saya katakan, sungai terdekat saya adalah Sungai Thames dan kotor
22:25
filthy, so I wouldn't recommend bathing in the River Thames.
339
1345499
4770
, jadi saya tidak akan merekomendasikan mandi di Sungai Thames.
22:30
You might get sick.
340
1350719
930
Anda mungkin sakit.
22:31
In fact, there was lots of reports of polio being found in the rivers
341
1351649
5120
Faktanya, belakangan ini banyak laporan ditemukannya polio di sungai
22:36
or in the sewage system recently, so all the children locally, my
342
1356769
4200
atau saluran pembuangan, jadi semua anak-anak setempat,
22:40
children too, had to be vaccinated again or have boosters for polio.
343
1360969
6100
anak-anak saya juga, harus divaksinasi lagi atau diberi penguat untuk polio.
22:47
These days, my experience of bathing is, like I said, very short-lived.
344
1367479
5430
Hari-hari ini, pengalaman mandi saya, seperti yang saya katakan, berumur pendek.
22:52
I tend to get about 60 seconds of a hot bath before my children
345
1372909
3300
Saya cenderung mandi air panas sekitar 60 detik sebelum anak-anak saya
22:56
run in saying, mummy, mummy.
346
1376209
1870
berlari sambil berkata, mumi, mumi.
22:58
And they start stripping their clothes off and they wanna jump in, but I
347
1378099
3060
Dan mereka mulai menanggalkan pakaian mereka dan mereka ingin melompat masuk, tapi saya
23:01
have to go, no, stop, it's too hot.
348
1381159
2550
harus pergi, tidak, berhenti, terlalu panas.
23:04
You'll scald yourself.
349
1384129
1810
Anda akan melepuh sendiri.
23:06
To scald yourself is to burn your skin.
350
1386359
2660
Melepuh diri sendiri berarti membakar kulit Anda.
23:09
Then I have to fill the bath with cold water and make it
351
1389639
2825
Kemudian saya harus mengisi bak mandi dengan air dingin dan membuatnya
23:12
lukewarm for the children.
352
1392464
1140
suam-suam kuku untuk anak-anak.
23:14
But previously, before my children were born, I used to love a long
353
1394484
4983
Tapi sebelumnya, sebelum anak saya lahir, saya dulu suka
23:19
lounge, a long soak in the bath, and I actually have a bath pillow.
354
1399827
5030
lounge panjang, berendam lama di bak mandi, dan saya sebenarnya punya bantal mandi.
23:25
I really was so excited when I bought myself a bath pillow, which is like a
355
1405882
4980
Saya sangat senang ketika saya membeli sendiri bantal mandi, yang seperti bantal
23:30
pillow, which is waterproof and it has suckers on it, and you can stick it to the
356
1410912
4285
, yang tahan air dan memiliki pengisap di atasnya, dan Anda dapat menempelkannya ke bagian
23:35
back of the bath and rest your head on it.
357
1415202
2575
belakang bak mandi dan menyandarkan kepala Anda di atasnya.
23:38
And I bought myself one of these bath tables, so it has extendable sides, so
358
1418437
6330
Dan saya membeli sendiri salah satu meja kamar mandi ini, sehingga memiliki sisi yang dapat diperpanjang, sehingga
23:44
you can lean it on the edges of the bath.
359
1424772
2405
Anda dapat menyandarkannya di tepi bak mandi.
23:47
And then it has a piece that lifts up and you can rest a book on it, or a phone or
360
1427807
6730
Dan kemudian ada bagian yang terangkat dan Anda dapat meletakkan buku di atasnya, atau telepon atau
23:54
an iPad or something, if you want to watch something or read something while bathing.
361
1434542
4975
iPad atau sesuatu, jika Anda ingin menonton sesuatu atau membaca sesuatu sambil mandi.
24:00
And it has a little holder for a glass, and you can have a little,
362
1440277
4315
Dan ada tempat kecil untuk gelas, dan Anda bisa punya sedikit,
24:04
you know, plate for, I don't know, chocolates or something.
363
1444652
2970
Anda tahu, piring untuk, saya tidak tahu, cokelat atau semacamnya.
24:07
So you can have a glass of wine and some chocolates and a book.
364
1447622
3260
Jadi Anda bisa minum segelas anggur dan beberapa coklat dan sebuah buku.
24:11
And then some candles.
365
1451387
1300
Dan kemudian beberapa lilin.
24:14
Gone are those days when I could enjoy that kind of bath time, but
366
1454037
4350
Lewatlah sudah hari-hari ketika saya bisa menikmati waktu mandi seperti itu, tetapi
24:18
I used to really love spending a lot of time in the bath.
367
1458467
2130
saya dulu sangat suka menghabiskan banyak waktu di kamar mandi.
24:20
The problem is when you spend a long time in the bath, you
368
1460597
3450
Masalahnya adalah ketika Anda menghabiskan waktu lama di kamar mandi, Anda
24:24
get quite wrinkly, don't you?
369
1464047
1590
menjadi sangat keriput, bukan?
24:26
Your skin becomes very prune-like.
370
1466087
3220
Kulit Anda menjadi sangat seperti pangkas.
24:29
Prune is like a dried fruit that's very wrinkly, but very
371
1469927
7445
Prune seperti buah kering yang sangat keriput, namun sangat
24:37
good for your digestive system.
372
1477372
1500
baik untuk sistem pencernaan Anda.
24:40
It helps to keep you regular, helps you go to the loo often.
373
1480612
3690
Ini membantu Anda tetap teratur, membantu Anda sering pergi ke toilet.
24:45
Anyway.
374
1485352
420
Bagaimanapun.
24:46
If you spend a long time in the bath, your hands and your feet become very
375
1486232
3390
Jika Anda menghabiskan waktu yang lama di bak mandi, tangan dan kaki Anda menjadi sangat
24:49
prune-like, where you might say, I look like a prune, or my skin's like a prune.
376
1489782
5390
seperti buah plum, di mana Anda mungkin berkata, saya terlihat seperti buah plum, atau kulit saya seperti buah plum.
24:56
Okay, I'm going to pull the plug on this particular podcast.
377
1496072
3540
Oke, saya akan menghentikan podcast khusus ini.
25:00
Do you see what I did there?
378
1500092
990
Apakah Anda melihat apa yang saya lakukan di sana?
25:01
I made a pun, to pull the plug.
379
1501412
2500
Saya membuat pelesetan, untuk menarik steker.
25:03
Obviously, if you finish your bath, you pull the plug out of the bath
380
1503917
3925
Jelas, jika Anda selesai mandi, Anda mencabut steker dari bak mandi
25:07
to allow the water to drain away.
381
1507842
2040
agar air mengalir keluar.
25:10
Well, now I'm going to pull the plug on the podcast.
382
1510272
2850
Nah, sekarang saya akan mencabut steker di podcast.
25:13
If you pull the plug on something other than a bath, it means that you end it.
383
1513392
4630
Jika Anda mencabut sumbat pada sesuatu selain bak mandi, itu berarti Anda mengakhirinya.
25:18
You stop it from happening.
384
1518042
2490
Anda menghentikannya agar tidak terjadi.
25:20
So if you want to hear more about bathing, I'm going to be discussing a
385
1520562
5880
Jadi jika ingin mendengar lebih banyak tentang mandi, saya akan membahas sedikit
25:26
little bit more in a premium episode.
386
1526447
2485
lebih banyak di episode premium.
25:29
So if you'd like to partake, listen to, enjoy that premium episode,
387
1529172
5970
Jadi, jika Anda ingin ikut serta, mendengarkan, menikmati episode premium itu,
25:35
then think about becoming a English Like a Native Plus member.
388
1535352
5460
pikirkan untuk menjadi anggota English Like a Native Plus.
25:41
Until next time, thank you for listening.
389
1541742
2150
Sampai jumpa lagi, terima kasih telah mendengarkan.
25:44
Take care and goodbye.
390
1544017
2370
Berhati-hatilah dan selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7