English Listening Practice: British English Podcast - Common Cold Vocabulary

31,764 views ・ 2023-08-03

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
You are listening to the English Like a Native Podcast,
0
570
2370
Orta ve ileri düzeyde İngilizce öğrenenler için bir podcast
00:03
a podcast for intermediate and advanced English language learners.
1
3120
4500
olan English Like a Native Podcast'i dinliyorsunuz
00:08
My name is Anna, and I'm not very well today, so I'm going to be teaching
2
8250
3930
. Benim adım Anna ve bugün pek iyi değilim, bu yüzden
00:12
you how we talk about having a cold.
3
12180
4080
size soğuk algınlığı hakkında nasıl konuştuğumuzu
00:18
Hello, welcome back to the podcast.
4
18210
3450
öğreteceğim . Merhaba, podcast'e tekrar hoş geldiniz.
00:21
This is the podcast that's designed for lovers and learners
5
21690
3825
Bu, İngilizceyi
00:25
of the English language.
6
25635
2280
sevenler ve öğrenenler için tasarlanmış bir podcast
00:28
I'm your host, Anna and I am very, very groggy.
7
28155
5310
. Ben ev sahibinizim, Anna ve çok, çok halsizim.
00:34
Today we're learning all about cold vocabulary.
8
34065
2820
Bugün soğuk kelimeler hakkında her şeyi öğreniyoruz.
00:37
Hello everyone.
9
37886
990
Herkese merhaba.
00:40
You might be wondering what's going on with my voice.
10
40016
3270
Sesime ne olduğunu merak ediyor olabilirsiniz.
00:43
Maybe you haven't noticed a difference in my voice, which is great, but if
11
43916
4770
Belki sesimde bir fark görmemişsindir ki bu harika ama
00:48
you are wondering whether I'm wearing a peg on my nose, then the answer is no.
12
48686
8580
burnuma mandal mı takıyorum diye merak ediyorsan cevabım hayır.
00:57
I'm not wearing a peg on my nose.
13
57506
1530
Burnuma mandal takmıyorum.
00:59
I do in fact have a cold.
14
59036
2820
Aslında soğuk algınlığım var.
01:02
I have a cold.
15
62291
2070
Soğuk algınlığım var.
01:05
I'm not feeling very well, so I thought that this would be a perfect
16
65051
3690
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, bu yüzden bunun,
01:08
opportunity for me to talk to you about describing common symptoms
17
68741
7200
soğuk algınlığıyla ilişkili yaygın semptomları anlatmak için sizinle konuşmam için mükemmel bir fırsat
01:15
associated with the common cold.
18
75941
3120
olacağını düşündüm.
01:19
A cold is a virus or one of many viruses, and it's something that many of us
19
79631
7380
Soğuk algınlığı bir virüs veya birçok virüsten biridir ve çoğumuzun
01:27
experience multiple times per year.
20
87011
4320
yılda birkaç kez deneyimlediği bir şeydir.
01:31
I can't remember the exact statistic, but I did see something that said the average
21
91391
4830
Tam istatistiği hatırlayamıyorum, ancak ortalama bir
01:36
person will suffer with a cold, something like three or four times per year.
22
96221
4770
insanın yılda üç veya dört kez soğuk algınlığı çekeceğini söyleyen bir şey gördüm.
01:42
So, it's something we all suffer with and we all have to discuss in one form
23
102101
5715
Yani, bu hepimizin muzdarip olduğu bir şey ve hepimiz şu ya da bu şekilde tartışmak zorundayız
01:47
or another, whether you are telling your friends or your partner how you
24
107816
3690
, ister arkadaşlarınıza veya eşinize nasıl hissettiğinizi söylüyor olun
01:51
feel, whether you are explaining to a doctor how you're feeling or to
25
111506
5370
, ister bir doktora nasıl hissettiğinizi açıklıyor olun, ister patronunuza
01:56
your boss because you need some time off work because you feel so bad.
26
116906
4440
çünkü İşten biraz zamana ihtiyacın var çünkü kendini çok kötü hissediyorsun.
02:02
Or if you are visiting the pharmacy and you're talking to the pharmacist
27
122186
3930
Veya eczaneye gidiyorsanız ve eczacıyla konuşuyorsanız
02:06
and you're in desperate need of some medicine to make you feel better, and
28
126116
5055
ve kendinizi daha iyi hissettirecek bir ilaca çaresizce ihtiyacınız varsa ve
02:11
you're trying to describe what your symptoms are so that you can get the
29
131171
3450
doğru ilacı alabilmek için belirtilerinizin neler olduğunu açıklamaya çalışıyorsanız
02:14
right medicine to treat your cold.
30
134621
2940
soğuk algınlığını tedavi etmek için.
02:18
So, rather than spend ages doing another podcast with a very strange voice, I'm
31
138671
6330
Bu yüzden, çok garip bir sesle başka bir podcast yaparak yaşlarımı harcamak yerine,
02:25
doing the Common Cold Vocabulary Podcast.
32
145061
3660
Common Cold Vocabulary Podcast yapıyorum.
02:29
Okay?
33
149621
690
Tamam aşkım?
02:30
So I have a cold, I'm suffering at the moment with quite a heavy cold.
34
150311
5640
Yani üşüttüm, şu anda oldukça ağır bir soğuk algınlığı çekiyorum.
02:36
Now we use heavy to describe a cold that's quite bad.
35
156656
2910
Şimdi oldukça kötü olan bir soğuk algınlığını tanımlamak için ağır kullanıyoruz.
02:40
You could say I've got quite a bad cold or a heavy cold.
36
160316
3240
Oldukça kötü bir soğuk algınlığım olduğunu veya şiddetli bir soğuk algınlığım olduğunu söyleyebilirsiniz.
02:45
I don't know why we use heavy.
37
165416
1350
Neden ağır kullandığımızı bilmiyorum.
02:46
I guess that's because how you feel when the cold is bad.
38
166766
3240
Sanırım bunun nedeni, soğuğun kötü olduğu zamanlarda nasıl hissettiğin.
02:50
It makes you feel quite heavy in your head and in your body.
39
170006
2940
Kafanızda ve vücudunuzda oldukça ağır hissetmenize neden olur.
02:53
It's like weighing you down, "Oh, I've got a cold."
40
173186
3360
Bu, "Ah, üşüttüm" demek gibi bir ağırlık gibi.
02:58
So, I have quite a heavy cold at the moment.
41
178076
3660
Yani, şu anda oldukça şiddetli bir soğuk algınlığım var.
03:02
And I can also say when it's bad that I am full of a cold, I'm full
42
182396
5700
Ayrıca kötü olduğunda soğuk algınlığı ile doluyum, soğuk algınlığı ile doluyum diyebilirim
03:08
of a cold, and this would suggest that the cold is affecting me from
43
188101
6430
ve bu, soğuğun beni başımdan ayak parmak uçlarıma kadar
03:14
my head all the way down to the tips of my toes, which is not the case.
44
194531
5370
etkilediğini gösterir. durum değil.
03:19
A cold tends to affect you from your head down to your lungs, and then after that...
45
199901
5580
Soğuk algınlığı sizi baştan aşağı ciğerlerinize kadar etkileme eğilimindedir ve ondan sonra...
03:25
or sometimes a cold, I guess, can affect your digestive system, which would go a
46
205801
3400
veya bazen bir soğuk algınlığı, sanırım, sindirim sisteminizi etkileyebilir, bu da biraz daha
03:29
little lower, but that tends to be it.
47
209201
3330
aşağılara iner, ama genelde olan budur.
03:32
So, saying I'm full of a cold is unusual.
48
212531
3495
Yani, soğuk algınlığım olduğunu söylemek alışılmadık bir şey.
03:36
It's a metaphorical way of saying that my cold is really bad.
49
216026
4140
Soğuk algınlığımın gerçekten kötü olduğunu söylemenin mecazi bir yolu.
03:40
It's affecting me so much.
50
220706
1620
Beni çok etkiliyor.
03:42
I'm full of it.
51
222326
960
Onunla doluyum.
03:44
This got me thinking about the phrase to be full of something.
52
224186
3840
Bu beni bir şeyle dolu olmak deyimi hakkında düşündürdü.
03:48
So, here I'm going to digress slightly away from colds and illnesses because to
53
228026
6420
Bu yüzden, burada soğuk algınlığı ve hastalıklardan biraz uzaklaşacağım çünkü
03:54
say you are full of something, this is used in a handful of circumstances, you
54
234446
5400
bir şeyle dolu olduğunuzu söylemek için, bu birkaç durumda kullanılır,
03:59
could say that you are full of beans.
55
239846
4170
fasulyeyle dolu olduğunuzu söyleyebilirsiniz.
04:04
To be full of beans.
56
244511
1080
Fasulye dolu olmak.
04:05
This is an idiom that means you are full of energy as if beans are bouncy
57
245591
7410
Bu, alışılmadık bir şekilde, fasulyeler zıplıyor ve enerjikmiş gibi
04:13
and energetic, which is unusual.
58
253001
2820
enerji dolu olduğunuz anlamına gelen bir deyimdir .
04:15
Are beans bouncy and energetic?
59
255911
1710
Çekirdekler kabarık ve enerjik mi?
04:18
I don't think I've ever seen a bean bounce.
60
258161
1560
Fasulyenin sıçradığını gördüğümü hiç sanmıyorum.
04:19
In fact, if you dropped a bean on the floor, I don't think it would bounce.
61
259721
3090
Aslında, yere bir fasulye düşürürseniz, zıplayacağını sanmıyorum.
04:23
Maybe that's something I need to test out, but to be full of
62
263891
3270
Belki de bu test etmem gereken bir şey, ama çekirdeklerle dolu olmak,
04:27
beans is to be full of energy.
63
267161
2280
enerjiyle dolu olmaktır.
04:29
I could say that when I woke up on Sunday morning after a full night's
64
269501
5760
Pazar sabahı tam bir gece uykusundan sonra uyandığımda
04:35
sleep, and I opened the curtains to see that the sun was shining, I felt full
65
275261
4980
, güneşin parıldadığını görmek için perdeleri açtığımda, kendimi
04:40
of beans and ready to start my day.
66
280241
2760
fasulyelerle dolu ve güne başlamaya hazır hissettim diyebilirim.
04:43
Or I might say that Jacob is going to have a great day today because when I saw
67
283856
8040
Ya da Jacob'ın bugün harika bir gün geçireceğini söyleyebilirim çünkü
04:51
him in the morning, he was full of beans.
68
291896
2100
onu sabah gördüğümde karnı toktu.
04:54
So, I'm sure he's gonna have a great day and he's really excited about the birthday
69
294026
3930
Bu yüzden harika bir gün geçireceğine eminim ve
04:57
party that he's going to this afternoon.
70
297956
2010
bu öğleden sonra gideceği doğum günü partisi için gerçekten heyecanlı.
05:00
He's full of beans.
71
300026
1170
O fasulye dolu.
05:02
You'd also use full of to describe your general energy levels in a different way.
72
302651
6630
Ayrıca, genel enerji seviyenizi farklı bir şekilde tanımlamak için dolu kelimesini kullanırsınız.
05:09
So, you could say full of beans, or literally full of energy.
73
309281
3600
Yani, fasulye dolu veya kelimenin tam anlamıyla enerji dolu diyebilirsiniz.
05:13
"Oh, since, since cutting out sugar, I'm just full of energy.
74
313871
4140
"Ah, şekeri bıraktığımdan beri enerji doluyum.
05:18
Since improving my diet, I'm now full of energy.
75
318791
2790
Diyetimi geliştirdiğimden beri, artık enerji doluyum.
05:22
When I get lots of sleep, I wake up full of energy."
76
322601
3450
Çok fazla uyuduğumda, enerji dolu uyanıyorum."
05:28
You could also say that you're full of enthusiasm for something.
77
328181
3300
Bir şey için coşku dolu olduğunuzu da söyleyebilirsiniz.
05:31
So, if you are very motivated and enthusiastic about something, then you
78
331481
5400
Yani, bir şey hakkında çok motive ve hevesliyseniz, o zaman
05:36
could say you are full of enthusiasm.
79
336881
2790
hevesle dolu olduğunuzu söyleyebilirsiniz.
05:40
Sometimes we use this sarcastically because in the UK we do have quite a
80
340871
5790
Bazen bunu alaycı bir şekilde kullanırız çünkü Birleşik Krallık'ta
05:46
sarcastic sense of humour which is where we say things that we don't really mean.
81
346666
4975
gerçekten kastetmediğimiz şeyleri söylediğimiz oldukça alaycı bir mizah anlayışımız vardır.
05:52
And so if I say to you, "Hey, I've planned a really awesome weekend.
82
352151
7620
Ve eğer sana "Hey, gerçekten harika bir hafta sonu planladım.
05:59
We're going to go swimming and then we're gonna go hiking, we're
83
359801
3900
Yüzmeye gideceğiz ve sonra yürüyüşe çıkacağız,
06:03
gonna go for a picnic and we're gonna end it with horse riding.
84
363701
4500
pikniğe gideceğiz ve bitireceğiz" dersem binicilik ile.
06:08
It's gonna be amazing."
85
368201
1620
Harika olacak."
06:09
And you say, "Uh, sounds really exciting."
86
369821
5280
Ve "Kulağa gerçekten heyecan verici geliyor" diyorsunuz.
06:16
Then I'd respond with, "Oh, you are full of enthusiasm".
87
376271
2580
O zaman "Ah, çok heveslisin" diye cevap verirdim.
06:20
Which obviously you are not, but I say it in a sarcastic way.
88
380741
4020
Tabii ki değilsin ama alaycı bir şekilde söylüyorum.
06:24
Huh, you are full of enthusiasm.
89
384791
1830
Huh, coşku dolusun.
06:29
Okay?
90
389351
420
06:29
So full of beans, full of energy, full of enthusiasm.
91
389771
4830
Tamam aşkım?
Enerji dolu, enerji dolu, coşku dolu.
06:35
You can also use this in a much more negative way and say that
92
395921
4530
Bunu çok daha olumsuz bir anlamda da kullanabilir ve
06:40
someone is full of themselves.
93
400451
3720
birisinin kendisiyle dolu olduğunu söyleyebilirsiniz.
06:44
So, to be full of yourself is to be like in love with yourself full of arrogance
94
404741
10545
Öyleyse, kendinle dolu olmak, kendini beğenmişlik ve kendi öneminle dolu
06:55
and full of your own self importance.
95
415346
2450
kendine aşık gibi olmaktır
06:57
So, you think that you are important and special and that everything you have
96
417796
6660
. Yani önemli ve özel olduğunuzu ve söylemeniz gereken her şeyin
07:04
to say is valuable to everybody else.
97
424461
4015
başkaları için değerli olduğunu düşünüyorsunuz.
07:09
We all know someone like that, don't we?
98
429736
1890
Hepimiz böyle birini tanıyoruz, değil mi?
07:11
Someone who is full of themselves.
99
431836
1710
Kendisiyle dolu biri.
07:13
These people often aren't very well accepted in society, these people,
100
433906
7455
Bu insanlar genellikle toplumda pek iyi kabul görmezler, bu insanlar,
07:22
I don't know, maybe they are.
101
442231
1110
bilmiyorum, belki de öyledir.
07:23
Anyway, to be full of yourself is just to think that you are wonderful.
102
443371
3480
Her neyse, kendinle dolu olmak, sadece harika olduğunu düşünmektir.
07:28
So, you wouldn't really say that about yourself, that you are full of yourself.
103
448141
4080
Yani, gerçekten kendin hakkında, kendinle dolu olduğunu söylemezsin.
07:32
So, I wouldn't say I'm full of myself.
104
452521
1710
Yani, kendimle dolu olduğumu söyleyemem.
07:34
Look at me.
105
454666
540
Bana bak.
07:35
I'm full of myself because I'm just putting myself down.
106
455206
2730
Kendimle doluyum çünkü sadece kendimi yere koyuyorum.
07:37
That doesn't really work.
107
457936
1500
Bu gerçekten işe yaramıyor.
07:39
But you would say it's about someone else who's being very arrogant.
108
459736
3330
Ama bunun çok kibirli davranan başka biri hakkında olduğunu söyleyebilirsin.
07:43
So, if someone stands up in front of a room of strangers and
109
463486
4740
Yani, eğer biri yabancılarla dolu bir odanın önünde ayağa kalkar ve ayağa
07:48
they stand up and go, "Hey guys.
110
468226
1860
kalkıp "Merhaba millet.
07:50
Um, so my name is Anna and I'm really beautiful.
111
470146
5490
Şey, benim adım Anna ve gerçekten güzelim.
07:55
And I'm really clever.
112
475846
2040
Ve gerçekten zekiyim.
07:58
I got a first in my degree and I'm really popular.
113
478216
4740
Bir ilkim var ." derecem ve gerçekten popülerim.
08:02
Everyone likes me and if you want to follow me on social media, you
114
482986
4610
herkes beni seviyor ve beni sosyal medyada takip etmek istiyorsan,
08:07
can follow me because everyone else does, so you should too.
115
487596
3660
beni herkes gibi takip edebilirsin, sen de yapmalısın.
08:11
And I can teach you a thing or two about everything because I
116
491316
3150
ve sana her şey hakkında bir iki şey öğretebilirim çünkü ben
08:14
know everything about everything."
117
494466
1830
her şey hakkında her şeyi bilmek."
08:17
Then everyone might think, "Oh, she is full of herself.
118
497676
4590
O zaman herkes şöyle düşünebilir, "Ah, o kendini beğenmiş.
08:23
I don't think I'll be following her on social media.
119
503616
3000
Onu sosyal medyada takip edeceğimi sanmıyorum.
08:26
She loves herself."
120
506706
1950
Kendini seviyor."
08:29
Okay, so to be full of yourself.
121
509616
2760
Tamam, kendinle dolu olmak için.
08:34
One that I didn't mention, and that's because it's not used as often,
122
514201
2970
Bahsetmediğim bir tanesi, çünkü o kadar sık ​​kullanılmaz,
08:37
but you might see it in creative writing, is to be full of woe.
123
517171
4500
ama bunu yaratıcı yazarlıkta görebilirsiniz, kederle dolu olmaktır.
08:42
So, this is kind of along the lines of being full of emotion.
124
522751
4050
Yani, bu bir nevi duygu dolu olma çizgisinde.
08:46
So, being full of energy and enthusiasm.
125
526891
2280
Yani, enerji ve coşku dolu olmak.
08:49
You can be full of woe.
126
529176
1435
Acı dolu olabilirsin.
08:51
Woe is an older word that means sadness.
127
531151
3900
Woe, üzüntü anlamına gelen daha eski bir kelimedir.
08:56
So if you're full of woe, you're full of sadness.
128
536611
2580
Yani kederle doluysan, hüzünle dolusundur.
08:59
It's not something that I would say.
129
539761
1890
Bu benim söyleyeceğim bir şey değil.
09:02
I wouldn't say to my partner, "Oh, Jacob was full of woe today."
130
542356
3150
Eşime "Ah, Jacob bugün kederle doluydu" demezdim.
09:05
It's a bit too poetic, but you will see it within poetry and within
131
545806
4350
Biraz fazla şiirsel ama bunu şiirde ve
09:10
literature to be full of woe.
132
550156
2360
edebiyatta kederle dolu olarak göreceksiniz
09:13
In fact, every time I say full of woe, I get this little
133
553756
2550
. Aslında, ne zaman kederle dolu dediğimde,
09:16
niggle of a memory of a poem.
134
556306
1950
bir şiir hatırasının
09:18
Poem, a poem that I used to hear over and over again, like maybe it's a A.A
135
558256
4410
bu küçük kıkırdamasını alıyorum . Şiir, defalarca duyduğum bir şiir, sanki bir AA
09:23
Milne poem and I can't think what it is.
136
563096
3710
Milne şiiri ve ne olduğunu bulamıyorum.
09:27
Oh, it's the child one.
137
567196
1560
Oh, bu çocuk olan.
09:28
So, Monday's child is full of grace.
138
568756
2010
Yani Pazartesi'nin çocuğu zarafetle dolu.
09:30
Tuesday's child is fair of face.
139
570826
1800
Salı günkü çocuğun yüzü güzel.
09:33
Wednesday's child is full of woe,
140
573166
2250
Çarşambanın çocuğu kederle dolu,
09:36
Thursday's child has far to go
141
576166
1890
Perşembenin çocuğunun daha çok yolu var
09:39
And it carries on like that.
142
579226
1470
Ve böyle devam ediyor.
09:40
I won't do the whole poem in case I get done for copyright, but yes.
143
580726
3960
Telif hakkı yüzünden işim biter diye şiirin tamamını yazmayacağım ama evet.
09:44
There you go.
144
584686
540
İşte gidiyorsun.
09:45
There's an example of it being used in literature that's quite a common poem.
145
585231
3625
Oldukça yaygın bir şiir olan edebiyatta kullanıldığına dair bir örnek var.
09:48
I think it's called Sunday's Child.
146
588856
1920
Sanırım adı Sunday's Child.
09:51
Sunday's Child.
147
591586
1050
Pazar Gününün Çocuğu.
09:53
Look it up.
148
593056
540
09:53
It's a nice poem.
149
593596
720
Şuna bak
Güzel bir şiir.
09:55
Right.
150
595216
500
Sağ.
09:56
So, to be full of woe and to be full of...
151
596041
4440
Yani, kederle dolu olmak ve dolu olmak...
10:01
now this is a rude one and this is the last one.
152
601021
2640
şimdi bu kabalık ve bu sonuncusu.
10:04
If there are small children around, don't worry because I'm not going to say
153
604651
3990
Etrafta küçük çocuklar varsa merak etmeyin çünkü lafı söylemeyeceğim
10:08
the word, it's S-H-I-T to be full of.
154
608646
4585
, içi bok dolusu.
10:15
If you are full of S H I T, then you are talking nonsense or you are telling
155
615811
6710
BOK ile doluysan, o zaman saçma sapan konuşuyorsun ya da yalan söylüyorsun
10:22
lies, or you are talking as if you know something when really you don't.
156
622521
4950
ya da gerçekten bilmediğin bir şeyi biliyormuş gibi konuşuyorsun.
10:28
So, you are spouting off a whole bunch of facts that aren't actually based in truth.
157
628071
8310
Yani, aslında gerçeğe dayanmayan bir sürü gerçeği ağzınızdan kaçırıyorsunuz.
10:37
So, if I say to you, "Oh yes, I'm a mechanic.
158
637821
2370
Yani, size "Oh evet, ben bir tamirciyim.
10:40
I know how to fix your car.
159
640251
1440
Arabanızı nasıl tamir edeceğimi biliyorum.
10:41
You just take a dumbbell and you bang the dumbbell against the engine.
160
641851
5310
Sadece bir halter alın ve halteri motora vurun.
10:47
Give it a few knocks.
161
647191
930
Birkaç kez vurun.
10:48
If you don't have a dumbbell, use a hammer.
162
648121
1500
Eğer yapmazsanız" dersem, Halteriniz yok, çekiç kullanın.
10:49
Just bash it a few times.
163
649681
1380
Sadece birkaç kez vurun.
10:51
Oh, and instead of petrol, maybe try using cooking oil in your petrol tank.
164
651271
3820
Oh, ve benzin yerine, belki benzin deposunda yemeklik yağ kullanmayı deneyin.
10:55
That'll do the world of good to your car.
165
655271
1950
Bu, arabanıza dünya kadar fayda sağlar.
10:57
Yeah.
166
657221
305
10:57
Yeah. Do that."
167
657526
865
Evet.
Evet. Yap O."
10:59
Then I am full of sh** I do not know what I'm talking about,
168
659981
5430
O zaman b*k doluyum, neden bahsettiğimi bilmiyorum
11:05
but I'm talking as if I do know.
169
665411
1920
ama biliyormuş gibi konuşuyorum.
11:08
Okay.
170
668681
630
Tamam aşkım.
11:10
So, again, not a pleasant phrase, but a very common phrase.
171
670721
3855
Yani yine hoş bir cümle değil ama çok yaygın bir cümle.
11:15
Sometimes people would use that phrase with that meaning,
172
675356
3720
Bazen insanlar o cümleyi o anlamda kullanırlar
11:19
but not say the rude word.
173
679286
1320
ama kaba kelimeyi söylemezler.
11:20
Sometimes they say he's full of it.
174
680606
2310
Bazen dolu olduğunu söylüyorlar.
11:23
"Oh, he's full of it.
175
683036
1050
"Ah, o çok dolu.
11:24
Just ignore him.
176
684326
960
Onu görmezden gelin.
11:25
He's full of it."
177
685291
745
O bununla dolu."
11:27
Okay.
178
687806
510
Tamam aşkım.
11:28
Bringing it back to having a cold and being poorly.
179
688616
4920
Soğuk algınlığına ve kötü olmaya geri getirmek.
11:34
So, let me have a look.
180
694166
2640
Bir bakayım.
11:36
I'm just gonna bring my notes up to where I can see them.
181
696806
3330
Notlarımı görebileceğim bir yere getireceğim.
11:41
Okay, so how do you feel when you have a cold?
182
701959
3240
Tamam, soğuk algınlığı olduğunda nasıl hissediyorsun?
11:45
Well, for me, with this particular cold, I feel very congested.
183
705199
5820
Benim için, özellikle bu soğukta, çok tıkanmış hissediyorum.
11:51
Congested.
184
711829
1020
Sıkışık.
11:53
Congested is a word that you will hear related to health,
185
713389
3450
Tıkanık, sağlıkla ilgili
11:57
but also related to traffic.
186
717199
2400
olduğu kadar trafikle de ilgili olarak
12:00
This could be vehicle-based traffic or people traffic.
187
720319
4935
duyacağınız bir kelimedir . Bu, araç bazlı trafik veya insan trafiği olabilir.
12:05
So if there is a road or a walkway that's full and people can't really get to
188
725764
8850
Dolayısıyla, dolu bir yol veya yürüyüş yolu varsa ve insanlar
12:14
where they need to go because everyone's in the way, then that is congestion.
189
734614
5070
gitmeleri gereken yere gerçekten ulaşamıyorlarsa, çünkü herkes yoldadır, o zaman bu tıkanıklıktır.
12:20
Oh, hang on, I can't breathe, huh.
190
740374
1950
Oh, bekle, nefes alamıyorum, ha.
12:22
So, if it's a busy time for the roads, like between 4:00 PM and 6:00 PM when
191
742894
7470
Yani, herkesin işten ayrıldığı saat 16:00 ile 18:00 gibi yollar için yoğun bir zamansa,
12:30
everyone's leaving work, that would be a time of congestion on the roads.
192
750364
5070
bu yollarda bir tıkanıklık zamanı olacaktır.
12:35
So, you wouldn't want to drive in Central London around five o'clock
193
755524
3180
Yani, öğleden sonra saat beş civarında Londra'nın merkezinde araba kullanmak istemezsiniz
12:38
in the afternoon because there's going to be a lot of congestion.
194
758709
3205
çünkü çok fazla trafik sıkışıklığı olacaktır.
12:42
You won't be able to move freely.
195
762124
2010
Özgürce hareket edemeyeceksin.
12:44
And if you are within a university building around the time when all
196
764854
4980
Ve tüm sınıfın boş olduğu veya herkesin sınıfa gittiği
12:49
the class is empty or when everyone's going to class, then there's
197
769834
3930
bir zamanda bir üniversite binasının içindeyseniz , o zaman
12:53
going to be lots of congestion.
198
773764
1200
çok fazla trafik sıkışıklığı olacaktır.
12:55
Excuse me, I'm just going to wipe my nose.
199
775624
2130
Affedersiniz, sadece burnumu sileceğim.
13:02
Because my nose is running.
200
782224
2070
Çünkü burnum akıyor.
13:04
We'll come back to that.
201
784624
2960
Buna geri döneceğiz.
13:07
Oh it's a bit tickly now as well.
202
787894
1420
Oh, şimdi de biraz gıdıklanıyor.
13:10
Right.
203
790564
480
Sağ.
13:11
So, congestion, when we talk about congestion in our face, in our
204
791044
5550
Yani tıkanıklık, yüzümüzde tıkanıklık derken burnumuzda
13:16
nose, we have a congested nose.
205
796594
2050
tıkanıklık oluyor.
13:18
Then we're talking about our nose being blocked, our airway being blocked.
206
798944
4500
Sonra burnumuzun tıkanmasından, hava yolumuzun tıkanmasından bahsediyoruz.
13:23
We can't breathe easily through our nose because the airway is blocked,
207
803449
5935
Burnumuzdan rahat nefes alamıyoruz çünkü hava yolu
13:29
either because of inflammation or because there's a lot of mucus.
208
809384
5690
ya iltihaplanma nedeniyle ya da çok fazla mukus olduğu için tıkalı.
13:36
Now we tend to just talk about the mucus in a more gross way.
209
816229
5240
Şimdi mukus hakkında daha kaba bir şekilde konuşma eğilimindeyiz.
13:41
We use the word snot more often.
210
821469
2700
Sümük kelimesini daha sık kullanıyoruz.
13:44
You could say, "I'm quite snotty."
211
824169
1650
"Ben oldukça sümüklüyüm" diyebilirsin.
13:46
Oh, I'm quite snotty at the moment, although that feels to me like
212
826179
5070
Oh, şu anda oldukça küstahım, ama bu bana
13:51
that's a word that we use more with children than anything else.
213
831249
3120
her şeyden çok çocuklarda kullandığımız bir kelime gibi geliyor.
13:54
So we rarely say the word mucus.
214
834549
1680
Bu yüzden mukus kelimesini nadiren söyleriz.
13:56
That's the technical term.
215
836229
1110
Teknik terim bu.
13:57
We would use the word snotty, although you can say that someone is snotty
216
837819
4320
Sümüklü kelimesini kullanırdık, ancak hoş olmayan bir tavırdan bahsetmek için
14:02
to refer to an unpleasant manner.
217
842144
2065
birisinin sümüklü olduğunu söyleyebilirsiniz
14:05
So if you always see me in the morning and we always say, "Hey, how are you?"
218
845889
5640
. Yani eğer beni hep sabahları görürsen ve biz hep "Hey, nasılsın?"
14:11
"I'm good, thanks.
219
851529
930
"İyiyim, teşekkürler.
14:12
How are you?
220
852459
540
Nasılsın?
14:13
You going to work?"
221
853119
780
14:13
"Yeah."
222
853989
690
İşe mi gidiyorsun?"
"Evet."
14:14
"Anything interesting happening today?"
223
854979
1710
"Bugün ilginç bir şey oldu mu?"
14:17
"No, not really."
224
857079
990
"Hayır gerçek değil."
14:18
"Oh, well it was lovely to see you."
225
858189
1560
"Ah, seni görmek çok güzeldi."
14:20
"And you!"
226
860049
660
"Peki sen!"
14:21
"Right.
227
861069
360
14:21
Take care.
228
861429
510
14:21
Bye."
229
861939
600
"Tamam.
Kendine iyi bak.
Güle güle."
14:23
But then one morning you arrive and I see you and I say, "What do you want?"
230
863409
5880
Ama sonra bir sabah geliyorsun ve seni görüyorum ve "Ne istiyorsun?"
14:30
"Oh, nothing.
231
870549
690
"Ah, hiçbir şey.
14:31
Are you okay?"
232
871289
750
İyi misin?"
14:32
"Yeah, I'm fine.
233
872129
870
"Evet, iyiyim.
14:33
Just leave me alone.
234
873089
870
Beni rahat bırak.
14:35
"All right, just, I'll just sit down here."
235
875354
3120
"Tamam, sadece şuraya oturacağım."
14:38
"Well, can you not sit next to me please?
236
878504
1830
"Peki, yanıma oturmaz mısın lütfen?
14:40
I just need some space.
237
880334
900
Sadece biraz alana ihtiyacım var.
14:41
Can you just go away?"
238
881234
990
Gidebilir misin?"
14:43
"Okay, fine."
239
883724
930
"Tamam, iyi."
14:45
Then that manner is very inappropriate.
240
885704
2370
O zaman bu tavır çok uygunsuz.
14:48
It's unpleasant, you could say, "Anna was a bit snotty this morning.
241
888134
3275
Bu tatsız, "Anna bu sabah biraz küstahtı.
14:52
Anna was quite snotty with me this morning."
242
892199
2145
Anna bu sabah bana karşı oldukça sümüklüydü."
14:55
And that has nothing to do with mucus that has everything to
243
895574
3900
Ve bunun nahoş bir tavırla ilgisi olan
14:59
do with an unpleasant manner.
244
899474
1560
mukusla hiçbir ilgisi yok
15:01
So, be careful how you use that word.
245
901064
3615
. O yüzden, bu kelimeyi nasıl kullandığınıza dikkat edin.
15:05
So, to be snotty, what we would normally say is, I'm congested.
246
905789
3030
Yani, sümüklü olmak için normalde şöyle derdik:
15:08
When I'm talking about the mucus in our nose, I'm quite congested.
247
908819
2700
, Tıkandım.
15:11
Or you might say, I'm bunged up.
248
911524
2965
Burnumuzdaki
15:14
I feel quite bunged up.
249
914819
1350
mukustan bahsederken
15:16
A bung.
250
916589
1140
çok
15:18
B-U-N-G.
251
918649
1270
tıkandım
15:20
A bung is something that blocks a hole.
252
920219
3720
. Bu bir deliği tıkar.
15:25
So if you have, for example, a plug is a kind of bung, you bung a plug into
253
925454
7030
Yani, örneğin, bir tıpanız varsa, bu bir tür tıpadır,
15:32
the plug hole to stop the water going down the sink or out of the bathtub.
254
932484
4350
suyun lavaboya veya küvetten dışarı akmasını önlemek için tapa deliğine bir tapa takarsınız.
15:38
So a bung, but we talk about being bunged up when we are congested in our
255
938064
5220
Yani bir tapa, ama biz konuşuruz Burnumuz tıkalı olduğunda
15:43
nose, when mucus is preventing our air to flow freely through our airways.
256
943284
6330
, mukus havamızın hava yollarımızdan serbestçe akmasını engellediğinde
15:50
And right now I'm quite bunged up.
257
950244
1980
ve şu anda oldukça gerginim.
15:52
Particularly, in my sinuses.
258
952584
4360
Özellikle sinüslerimde.
15:58
So, your sinuses are the kind of air-filled cavities.
259
958414
6170
Yani, sinüsleriniz bir tür havadır. -dolu boşluklar.
16:05
I always think of them as little tubes, but they're cavities that run
260
965154
2820
Onları her zaman küçük tüpler olarak düşünürüm ama burnunuzun iki yanından geçen ve gözlerinizin altından geçen oyuklardır
16:07
on either side of your nose and go under your eyes, kind of in that area.
261
967974
4050
, bir nevi o bölgede.
16:12
So, when you are bunged up, you might get pain in your sinuses.
262
972564
3690
sinüslerinizde.
16:16
So, pain underneath the eyes, maybe more on one side than the
263
976314
3480
Yani, gözlerin altındaki ağrı, belki bir tarafta diğerinden daha fazla
16:19
other, or equally on both sides.
264
979794
1950
veya her iki tarafta eşit derecede.
16:22
And that's quite a specific pain.
265
982664
2010
Ve bu oldukça özel bir acı.
16:24
Sometimes you get an infection in your sinuses, so you might need to go
266
984674
3480
Bazen sinüslerinizde enfeksiyon kaparsınız, bu nedenle
16:28
to the pharmacist or the doctor and say, "I've got a lot of pain in my
267
988154
3480
eczacıya veya doktora gitmeniz ve "Sinüslerimde çok ağrı var
16:31
sinuses, or I feel quite congested, and my sinuses feel blocked."
268
991634
5700
veya kendimi çok tıkalı hissediyorum ve sinüslerim tıkalı gibi hissediyorum" demeniz gerekebilir.
16:37
And then they will give you a decongestant, something to remove the
269
997994
5510
Ve sonra sana bir dekonjestan verecekler, tıkanıklığı giderecek
16:43
congestion, to take down inflammation and help to open up your airways again.
270
1003504
3630
, iltihaplanmayı azaltacak ve hava yollarının tekrar açılmasına yardımcı olacak bir şey.
16:47
Or if you've got sinusitis, if you've got an infection in your sinuses,
271
1007909
3730
Veya sinüzitiniz varsa, sinüslerinizde bir enfeksiyon varsa,
16:51
you'll need some stronger medicine to help reduce that infection.
272
1011639
5290
bu enfeksiyonu azaltmak için daha güçlü bir ilaca ihtiyacınız olacaktır.
16:58
Okay, so if you do have congestion, your nose is blocked, then you
273
1018999
6270
Tamam, eğer bir tıkanıklığınız varsa, burnunuz tıkalıysa, o zaman
17:05
might be sniffing quite a lot.
274
1025269
2430
oldukça fazla kokluyor olabilirsiniz.
17:09
That's a sniff.
275
1029739
810
Bu bir koklama.
17:11
Also, this is a sniff, so you might sniff a flower.
276
1031269
4230
Ayrıca, bu bir koklamadır, yani bir çiçeği koklayabilirsiniz.
17:16
Or I might sniff myself.
277
1036234
2040
Ya da kendimi koklayabilirim.
17:18
Oh, I smell quite bad.
278
1038814
1300
Ah, oldukça kötü kokuyorum.
17:20
I think I need to put on some deodorant.
279
1040114
1620
Sanırım biraz deodorant sürmem gerekiyor.
17:22
Oh, ugh, woo-fee!
280
1042514
2590
Oh, ugh, woo-ücreti!
17:25
I don't smell bad, at least I don't think I smell bad.
281
1045854
2575
Kötü kokmuyorum, en azından kötü koktuğumu düşünmüyorum.
17:28
I can't smell anything.
282
1048429
1410
Hiçbir şeyin kokusunu alamıyorum.
17:30
I've lost my sense of smell because I'm so bunged up.
283
1050379
2700
Çok sarhoş olduğum için koku alma duyumu kaybettim.
17:33
But we sniff things, to sniff is the same as to smell, but sniff describes
284
1053619
5940
Ama biz bir şeyleri koklarız, koklamak koklamakla aynı şeydir, ama koklamak
17:40
more the action, the short, sharp...
285
1060039
1920
daha çok eylemi anlatır, kısa, keskin...
17:43
We sniff when we cry as well, don't we?
286
1063729
1710
Ağlarken de burnumuzu çekeriz değil mi?
17:45
When we're upset, you might just hear someone sniffling.
287
1065439
2760
Üzgün ​​olduğumuzda, birinin burnunu çektiğini duyabilirsiniz.
17:51
Whimpering and sniffling.
288
1071979
2100
İnleme ve burnunu çekme.
17:54
So we play with this word a lot to sniff, to have the sniffles, to be sniffly.
289
1074949
5790
Bu yüzden bu kelimeyle burnumuzu çekmek, burnumuzu çekmek, burnumuzu çekmek için çok oynuyoruz.
18:01
Sometimes you might hear snuffly, have the snuffles.
290
1081339
3540
Bazen enfiye duyabilirsin, enfiye olabilir.
18:05
It's very unusual, but it just means that you are doing this quite a lot.
291
1085749
5640
Bu çok alışılmadık bir durum ama bu, bunu oldukça sık yaptığınız anlamına geliyor.
18:11
I'm a bit sniffly and I'm sneezing a lot as well.
292
1091389
4770
Biraz burnumu çekiyorum ve aynı zamanda çok hapşırıyorum.
18:16
To sneeze.
293
1096899
2560
Hapşırmak.
18:19
Now, if you should, if you sneeze, you should use a hanky or a tissue,
294
1099999
3930
Şimdi, eğer hapşırırsanız, bir mendil veya mendil kullanmalısınız
18:24
and with that hanky or tissue you are going to wipe or blow your nose.
295
1104649
6450
ve bu mendil veya mendil ile burnunuzu sileceksiniz veya sümküreceksiniz.
18:31
If you wipe your nose a lot, if you blow your nose a lot, then you can often
296
1111774
5160
Burnunuzu çok silerseniz, burnunuzu çok sümkürürseniz, genellikle
18:37
aggravate the skin around the nose.
297
1117054
1800
burun çevresindeki cildi ağırlaştırabilirsiniz.
18:38
So sometimes you get a very red sore nose from all the sniffing and wiping
298
1118854
4050
Bu yüzden bazen tüm burnunuzu çekmekten, silmekten ve üflemekten çok kırmızı bir ağrılı burun alırsınız
18:42
and blowing and it helps to put Vaseline on your skin, around your nose to
299
1122904
7050
ve bu arada burnunuzdaki burun delikleri olarak adlandırılan bu küçük delikleri korumak
18:49
protect these little holes in your nose by the way, are called nostrils.
300
1129954
4425
için cildinize, burnunuzun çevresine Vazelin sürmenize yardımcı olur
18:54
So you have two nostrils.
301
1134379
1380
. Demek iki burun deliğin var.
18:57
So yes, we blow our nose and funnily enough, my eldest son
302
1137289
3120
Yani evet, burnumuzu sümkürüyoruz ve ne tuhaftır ki, en büyük oğlum
19:00
Jacob cannot blow his nose.
303
1140469
2130
Jacob burnunu sümküremiyor.
19:02
He hasn't yet worked out the skill of blowing your nose.
304
1142689
4260
Henüz burnunu sümkürme becerisini geliştirmedi.
19:06
He doesn't know how to blow air down one nostril, while holding the other
305
1146949
5760
Bir burun deliğinden aşağı hava üflerken
19:12
one closed and closing his mouth so the air doesn't come through his mouth.
306
1152709
3690
diğerini kapalı tutmayı ve ağzından hava gelmemesi için ağzını kapatmayı bilmiyor
19:16
We, we are trying to teach him how to blow his nose, but he
307
1156669
2280
. Biz ona sümkürmeyi öğretmeye çalışıyoruz ama o
19:19
really struggles with the idea.
308
1159129
1380
fikirle gerçekten mücadele ediyor.
19:20
It just hasn't clicked yet.
309
1160929
1230
Henüz tıklamadı.
19:22
He just hasn't cottoned on with how it works.
310
1162159
2640
Sadece nasıl çalıştığını anlamadı.
19:24
He'll get there.
311
1164799
630
Oraya varacak.
19:26
But yes, blowing your nose, especially if your nose is runny.
312
1166989
4200
Ama evet, burnunuzu sümkürmek, özellikle de burnunuz akıyorsa.
19:31
If your nose is running, when the mucus dribbles down your face.
313
1171834
3960
Burnunuz akıyorsa, mukus yüzünüzden aşağı aktığında.
19:35
Ooh, yuck!
314
1175824
600
Ah, yuck!
19:37
You have to get a tissue quick and wipe it away, and then blow your
315
1177024
2730
Çabuk bir mendil alıp silmeniz ve ardından
19:39
nose to remove all the excess mucus.
316
1179754
3300
tüm fazla mukusu çıkarmak için burnunuzu sümkürmeniz gerekir.
19:44
There's nothing worse than having a runny nose, especially when you are
317
1184644
2760
Özellikle işteyken ve insanlarla konuşmak zorundayken
19:47
at work and having to talk to people.
318
1187914
1800
burun akıntısından daha kötü bir şey yoktur
19:51
Now, the congestion might also give you what is a very common
319
1191424
3990
. Şimdi, tıkanıklık size soğuk algınlığının
19:55
symptom of a cold, a headache.
320
1195414
2880
çok yaygın bir semptomu olan baş ağrısını da verebilir .
19:59
A headache.
321
1199329
570
19:59
Now we'll often talk about where we feel the headache.
322
1199929
2910
Baş ağrısı.
Şimdi sık sık baş ağrısını nerede hissettiğimizden bahsedeceğiz.
20:03
Sometimes you might say, I've got a headache above the eyes, across my
323
1203289
3510
Bazen, gözlerimin üstünde,
20:06
forehead, or I've got pain in my temples.
324
1206804
3235
alnımda, şakaklarımda ağrı
20:10
Which are the soft bits at the side of your head, either side of on
325
1210039
4025
var diyebilirsiniz . Başınızın yan tarafındaki yumuşak kısımlar,
20:14
the outsides of your eyes, those soft little areas, your temples.
326
1214069
5460
gözlerinizin her iki yanında, o yumuşak küçük bölgeler, şakaklarınız.
20:20
The areas like between your eyes and your ears.
327
1220984
1980
Gözleriniz ve kulaklarınız arasındaki alanlar gibi.
20:23
I'm just thinking about those people listening might not understand what
328
1223024
2820
Dinleyen insanların ne demek istediğimi anlamayabileceğini düşünüyorum
20:25
I mean, but between the outside of your eye and your ear, there's this
329
1225844
3510
ama gözünüzün dışı ile kulağınız arasında,
20:29
soft little bit that's your temple.
330
1229354
2670
şakağınız olan bu yumuşak küçük parça var.
20:32
We often rub our temples if we're feeling stressed or if we have a
331
1232444
3930
Stresli hissediyorsak veya başımız ağrıyorsa sık sık şakaklarımızı ovuştururuz
20:36
headache, we tend to rub the temple.
332
1236374
1650
, şakaklarımızı ovma eğilimindeyizdir.
20:39
You might have a headache all over, or sometimes I'll describe a headache as
333
1239434
4710
Başınızın her yerinde ağrı olabilir veya bazen baş ağrısını kafamın etrafında bir bant gibi tanımlayacağım
20:44
being like a band around my head because I feel this tightness all the way around.
334
1244144
4780
çünkü bu gerginliği her yerde hissediyorum.
20:50
If you have horrendous headaches, really bad headaches, then you
335
1250199
3750
Korkunç baş ağrılarınız varsa, gerçekten kötü baş ağrılarınız varsa, o zaman
20:53
might describe that as a migraine.
336
1253949
1530
bunu migren olarak tanımlayabilirsiniz.
20:55
The kind of headache that stops you from functioning, that puts you to
337
1255989
4500
Çalışmanızı engelleyen türden bir baş ağrısı, sizi
21:00
bed where you can't even lift your head because it's just so bad where
338
1260489
4350
başınızı bile kaldıramayacağınız bir şekilde yatağa sokar, çünkü o kadar kötüdür ki
21:04
you can't see sometimes because it's so bad that makes you feel sick.
339
1264844
3865
bazen göremezsiniz çünkü o kadar kötüdür ki, kendinizi hasta hissetmenize neden olur.
21:09
That's a migraine.
340
1269189
1050
Bu bir migren.
21:11
And I hope that's not something you suffer with very often because it's
341
1271229
3950
Ve umarım bu çok sık çektiğin bir şey değildir çünkü
21:15
an awful thing to have migraines.
342
1275179
2250
migrene sahip olmak berbat bir şeydir.
21:19
Okay, so we've talked about the head a lot.
343
1279244
3510
Tamam, kafa hakkında çok konuştuk.
21:23
Now we're gonna move down.
344
1283984
1560
Şimdi aşağı ineceğiz.
21:26
So often our throat is affected when we have a cold.
345
1286594
4110
Nezle olduğumuzda sıklıkla boğazımız etkilenir.
21:31
You may have a sore throat.
346
1291004
1950
Boğaz ağrınız olabilir.
21:32
In fact, I start with a sore throat.
347
1292954
2130
Aslında boğaz ağrısıyla başlıyorum.
21:35
Often I know that I'm going to get a cold if I start with a pain in my throat.
348
1295174
4530
Çoğu zaman boğazımda bir ağrıyla başlarsam nezle olacağımı biliyorum.
21:40
You can also see when you look in the mirror that your
349
1300094
2880
Aynaya baktığınızda boğazınızın
21:42
throat might be quite red.
350
1302974
1440
oldukça kırmızı olabileceğini de görebilirsiniz.
21:45
Or inflamed, it might feel a bit swollen and tender.
351
1305464
4140
Veya iltihaplı, biraz şiş ve hassas hissedilebilir.
21:50
The pain feeling sometimes is described as a scratchy feeling.
352
1310594
4570
Ağrı hissi bazen kaşınma hissi olarak tanımlanır.
21:55
So, you could say, I've got a scratchy feeling in my throat.
353
1315164
2390
Yani boğazımda bir tırmalama hissi var diyebilirsiniz.
21:57
When you feel like you've cut the back of your throat, like someone has
354
1317734
3660
Boğazınızın arkasını kesmiş gibi hissettiğinizde, sanki biri
22:01
scratched the back of your throat, then you have a scratchy feeling.
355
1321399
3355
boğazınızı kaşımış gibi, o zaman kaşınma hissi yaşarsınız.
22:05
Sometimes the pain's only there when you swallow, so you'd say,
356
1325204
3900
Bazen ağrı sadece yutkunduğunda orada olur, bu yüzden
22:09
I have a pain when I swallow.
357
1329104
1230
yutkunduğumda ağrım var dersin.
22:10
My throat hurts when I swallow.
358
1330334
2160
Yutkunduğumda boğazım ağrıyor.
22:14
Now a sore throat may be worse if you have swollen tonsils.
359
1334399
6650
Bademcikleriniz şiştiyse boğaz ağrısı daha kötü olabilir.
22:21
I don't have tonsils anymore.
360
1341829
1530
Artık bademciklerim yok.
22:23
Many people have their tonsils removed if they suffer with
361
1343389
3690
Düzenli olarak bademcik şişmesi
22:27
swollen tonsils on a regular basis.
362
1347084
1885
yaşayan birçok kişi bademciklerini aldırır
22:28
I had my tonsils out when I was four because I kept getting tonsillitis,
363
1348974
5320
. Bademciklerimi dört yaşındayken aldırdım çünkü sürekli bademcik iltihabı,
22:34
which is infection in the tonsils.
364
1354324
2220
yani bademcik iltihabı oluyordum.
22:37
However, I do feel like maybe some of the tissue from my tonsils was
365
1357414
4110
Bununla birlikte, bademciklerimden alınan dokunun bir kısmının boğazımda kaldığını hissediyorum
22:41
left in my throat, like some remains in my throat because when I do get
366
1361674
4830
, sanki boğazımda kalmış gibi çünkü boğazım ağrıdığında
22:46
a sore throat, I get these little swellings always in the same place,
367
1366504
2980
, bu küçük şişlikler hep aynı yerde oluyor,
22:49
just little lumps, and it really hurts.
368
1369974
3230
sadece küçük topaklar. ve gerçekten acıyor.
22:53
And so I think perhaps that's tonsil tissue, but I don't know.
369
1373294
3690
Ve bence bu bademcik dokusu olabilir ama bilmiyorum.
22:56
I'm not a doctor.
370
1376984
900
Ben doktor değilim.
22:59
So if you do have swollen tonsils, you may have tonsillitis,
371
1379699
3330
Bu nedenle, bademciklerinizde şişkinlik varsa,
23:03
which can lead to laryngitis.
372
1383539
3280
larenjite yol açabilen bademcik iltihabınız olabilir.
23:06
It could lead to you losing your voice and getting laryngitis, which is an
373
1386819
3625
Sesini kaybetmene ve gırtlaktaki
23:10
infection in the larynx, your voice box.
374
1390444
3540
bir enfeksiyon olan larenjite, yani ses kutuna yakalanmana yol açabilir
23:15
You might also lose your voice because you are coughing a lot.
375
1395154
3240
. Çok öksürdüğünüz için sesinizi de kaybedebilirsiniz.
23:19
This is always my concern when I'm suffering with a cold,
376
1399039
4350
Soğuk algınlığım olduğunda,
23:23
especially if it involves a cough.
377
1403389
1920
özellikle de öksürük içeriyorsa, bu her zaman benim endişemdir.
23:25
Am I going to lose my voice?
378
1405459
1680
Sesimi kaybedecek miyim?
23:27
Because when you cough, it makes your larynx or your vocal folds
379
1407499
3570
Çünkü öksürdüğünüzde gırtlak veya ses telleriniz şişer
23:31
swell, which impacts your voice.
380
1411099
2760
ve bu da sesinizi etkiler.
23:35
So, with a cough, you might have a pain in your chest or a heaviness
381
1415449
3210
Öksürürken göğsünüzde bir ağrı veya göğsünüzde bir ağırlık olabilir
23:38
on your chest, feeling like there's a weight on your chest.
382
1418659
2700
, göğsünüzde bir ağırlık varmış gibi hissedebilirsiniz.
23:41
Your chest might be tight.
383
1421449
1590
Göğsünüz sıkışabilir.
23:44
So we talk about having a tight chest when you breathe, but it's hard to breathe.
384
1424194
4140
Yani nefes alırken göğsünüzün sıkışmasından bahsediyoruz ama nefes almak zor.
23:49
If you have a cough, we can describe it in multiple ways.
385
1429504
2880
Öksürüğünüz varsa, bunu birçok şekilde tanımlayabiliriz.
23:52
You might say, I've got a chesty cough.
386
1432389
1555
Güçlü bir öksürüğüm var diyebilirsiniz.
23:54
That's when your cough...
387
1434544
1080
İşte o zaman öksürüğünüz...
23:56
how would you describe a chesty cough, when it rattles in your chest when you
388
1436494
4170
Göğüs gibi bir öksürüğü nasıl tanımlarsınız, öksürdüğünüzde
24:00
cough, rather than just being a throaty...
389
1440664
1740
gırtlaktan ziyade göğsünüzde çınlıyorsa...
24:04
that's a throaty cough.
390
1444144
1020
bu bir boğaz öksürüğüdür.
24:05
Yeah.
391
1445924
500
Evet.
24:08
That's more of a chesty cough.
392
1448929
1290
Bu daha çok güçlü bir öksürük.
24:10
I don't know if you could hear that difference.
393
1450519
1410
Farkı duydunuz mu bilmiyorum.
24:13
We talk about having a dry cough, and that's when there's no movement of mucus.
394
1453549
5010
Kuru öksürükten bahsediyoruz ve o zaman mukus hareketi yok.
24:18
You're just coughing.
395
1458559
840
Sadece öksürüyorsun.
24:21
It's more throaty.
396
1461229
1020
Daha gırtlaklı.
24:23
Whereas if there's a movement of mucus when you cough, we'd
397
1463119
3600
Oysa öksürdüğünüzde mukus hareket ederse
24:26
call that a phlegmy cough.
398
1466719
2520
buna balgamlı öksürük deriz.
24:29
Or you might say, I'm coughing up phlegm.
399
1469239
2700
Ya da balgam öksürüyorum diyebilirsiniz.
24:32
If your cough produces mucus.
400
1472599
2550
Öksürüğünüz mukus üretiyorsa.
24:36
Which is a bit gross.
401
1476184
1050
Bu biraz iğrenç.
24:37
Also, phlegm has got a really unusual spelling, if I'm correct, it's
402
1477564
4980
Ayrıca, balgamın gerçekten alışılmadık bir yazılışı var, eğer yanılmıyorsam,
24:42
spelled P-H-L-E-G-M, when really it should just be spelled F-L-E-M.
403
1482544
6190
PHLEGM olarak yazılıyor, aslında sadece FLEM olarak yazılması gerekirken.
24:48
That would be sensible, wouldn't it?
404
1488994
1410
Bu mantıklı olurdu, değil mi?
24:51
But no, a lot of medical terms are quite difficult to write, so you might
405
1491154
5790
Ama hayır, pek çok tıbbi terimi yazmak oldukça zordur, bu nedenle
24:56
have a mucusy cough or a phlegmy cough, and some people will have a wheeze.
406
1496944
6780
mukuslu veya balgamlı bir öksürüğünüz olabilir ve bazı insanlar hırıltılı nefes alabilir.
25:04
Or a wheezy cough to wheeze is this kind of extended escape of air sound.
407
1504399
6480
Veya hırıltılı bir öksürükten hırıltıya, bu tür uzun süreli hava sesinden kaçıştır.
25:10
It sounds like this...
408
1510879
690
Kulağa şöyle geliyor...
25:15
So, if you're coughing...
409
1515919
990
Yani, eğer öksürüyorsan...
25:22
Yeah.
410
1522009
450
25:22
Oh gosh. That's made me lightheaded.
411
1522459
1200
Evet.
Tanrım. Bu beni sersemletti.
25:25
Oh gosh.
412
1525189
660
25:25
Woo.
413
1525849
500
Tanrım.
Woo.
25:27
If you have a wheezy cough, it might be because you've got asthma,
414
1527724
3270
Hırıltılı bir öksürüğünüz varsa, bunun nedeni astımınız olabilir,
25:31
oh, I'm really lightheaded now.
415
1531684
1320
ah, şimdi gerçekten başım dönüyor.
25:34
It may be asthma-related or it might just be the type of infection that you've got
416
1534804
4800
Astıma bağlı olabilir veya hırıltılı öksürüğe neden olan
25:39
is causing you to have a wheezy cough.
417
1539604
2220
enfeksiyon türü olabilir .
25:42
Now sometimes you feel the cough coming and it tickles you in your
418
1542904
4230
Şimdi bazen öksürüğün geldiğini hissediyorsunuz ve boğazınızı gıdıklıyor
25:47
throat or it tickles your chest.
419
1547139
2425
ya da göğsünüzü gıdıklıyor.
25:50
And if it's not an appropriate time for you to cough, you might
420
1550344
3090
Ve öksürmek için uygun bir zaman değilse,
25:53
try and suppress that cough.
421
1553434
1470
o öksürüğü bastırmaya çalışabilirsiniz.
25:55
You might try and swallow the tickle.
422
1555114
2535
Gıdıklamayı deneyebilir ve yutabilirsin.
26:00
Oh, I've got a bit of a tickle in my throat.
423
1560319
1620
Ah, biraz boğazımda bir gıdıklanma var.
26:01
Hang on.
424
1561939
390
Hatta beklemek.
26:02
I just need to have a drink of water because I've got a tickle.
425
1562329
2310
Sadece bir bardak su içmem gerekiyor çünkü gıdıklanıyorum.
26:07
But if you suppress that cough for too long.
426
1567789
1860
Ama o öksürüğü çok uzun süre bastırırsan.
26:10
You suppress that tickle, then it could end up leading to a coughing fit where
427
1570009
5190
O gıdıklamayı bastırırsın, o zaman senin bastırdığın, bastırdığın, bastırdığın
26:15
you've suppressed it, suppressed it, suppressed it, and then it just explodes
428
1575204
3115
yerde sonunda bir öksürük nöbetine yol açabilir
26:24
and people often go red, I start sweating and you're just coughing uncontrollably.
429
1584559
5940
ve sonra birden patlar ve insanlar genellikle kızarır, ben terlemeye başlarım ve sen kontrolsüz bir şekilde öksürürsün.
26:30
That is a coughing fit.
430
1590679
1830
Bu bir öksürük nöbeti.
26:33
A fit in medical terms is usually a spasm or what's the word?
431
1593289
5530
Tıbbi terimlerle nöbet genellikle bir spazmdır ya da kelime nedir?
26:40
A seizure.
432
1600739
500
Nöbet.
26:41
A seizure, it came to me a seizure.
433
1601779
3150
Bir nöbet, bana bir nöbet geldi.
26:45
So in medical terms, a fit would be a seizure.
434
1605169
3960
Yani tıbbi terimlerle nöbet, nöbet olur.
26:49
So if you say I had a fit in medical terms, you'd often hear I had a seizure.
435
1609279
3990
Yani tıbbi terimlerle nöbet geçirdim derseniz, sık sık nöbet geçirdiğimi duyarsınız.
26:53
You wouldn't say I had a coughing seizure, because it's not really a seizure,
436
1613989
3900
Öksürük nöbeti geçirdiğimi söylemezsiniz çünkü bu gerçekten bir nöbet değil,
26:57
it's just uncontrollable coughing.
437
1617919
1770
sadece kontrol edilemeyen bir öksürük.
26:59
So we'd say a coughing fit.
438
1619689
1740
Yani öksürük krizi diyebiliriz.
27:03
The last symptom that you are likely to experience when you have a cold
439
1623439
4260
Nezle olduğunuzda yaşamanız muhtemel olan son belirti,
27:07
is to be quite tired, but not in a way where you need to go to sleep.
440
1627699
4050
uyumanız gereken bir şekilde değil, oldukça yorgun olmaktır.
27:11
Just that you are lacking energy.
441
1631749
1620
Sadece enerjin eksik.
27:13
A great word to describe this lack of energy is to be lethargic.
442
1633699
6480
Bu enerji eksikliğini tanımlamak için harika bir kelime, uyuşuk olmaktır.
27:20
To be lethargic.
443
1640839
990
Uyuşuk olmak.
27:21
I feel lethargic or I am quite lethargic.
444
1641829
4500
Uyuşuk hissediyorum ya da oldukça uyuşukum.
27:27
Okay, so to be lethargic is to lack energy to do things.
445
1647319
4320
Tamam, uyuşuk olmak, bir şeyler yapmak için enerjiden yoksun olmaktır.
27:31
And yesterday I was really lethargic.
446
1651969
3240
Ve dün gerçekten uyuşuktum.
27:35
I really struggled to function and perform my basic tasks because
447
1655209
4830
Soğuk algınlığımın beni nasıl etkilediğinden dolayı,
27:40
of how my cold was affecting me.
448
1660039
2490
işlev görmek ve temel görevlerimi yerine getirmek için gerçekten mücadele ettim
27:42
And last night I had a lot of trouble sleeping.
449
1662769
2460
. Ve dün gece uyumakta çok zorlandım.
27:45
I couldn't fall asleep because I was too warm.
450
1665229
3350
Çok sıcak olduğu için uyuyamadım.
27:48
I had this pressure in my head, I had a headache, the congestion in my face
451
1668819
4300
Kafamda bu baskı vardı, başım ağrıyordu, yüzümdeki tıkanıklık
27:53
was making it hard to breathe and it was just very difficult for me to nod off.
452
1673119
5250
nefes almamı zorlaştırıyordu ve benim için uyumam çok zordu.
27:59
Okay.
453
1679569
540
Tamam aşkım.
28:01
All right.
454
1681309
600
28:01
So what I'm gonna do now is give you how many, five nice phrases,
455
1681909
6000
Elbette.
Şimdi yapacağım şey, size
28:08
nice common phrases that you might use to describe how you are feeling
456
1688083
5543
biraz kaba hissettiğinizde nasıl hissettiğinizi tarif etmek için kullanabileceğiniz kaç tane, beş güzel cümle, güzel ortak cümle
28:13
when you're feeling a bit rough.
457
1693686
1440
vermek. Bu türden,
28:15
Apart from the first one, which just describes that kind, of
458
1695366
3000
boğazınızda bir tür tıkanıklık olduğunu
28:18
kind of catch in your throat.
459
1698966
1500
anlatan ilki dışında
28:20
So if you start speaking and you're a bit croaky and you need to cough, to
460
1700736
5970
. Yani konuşmaya başlarsanız ve biraz gıcırdıyorsanız ve
28:26
clear away that mucus or whatever it is that's affecting your voice, that's
461
1706706
5850
o mukusu veya sesinizi etkileyen her neyse onu temizlemek için öksürmeniz gerekiyorsa, buna
28:32
called having a frog in your throat.
462
1712556
2670
boğazınızda kurbağa olması denir.
28:36
Okay.
463
1716006
390
28:36
So you're just talking and then suddenly something comes in your, sorry, I
464
1716396
4830
Tamam aşkım.
Yani sadece konuşuyorsun ve sonra aniden bir şey geliyor, pardon,
28:41
have, I have a frog in my throat.
465
1721226
1830
var, boğazımda bir kurbağa var.
28:43
I don't know what happened there.
466
1723116
960
Orada ne oldu bilmiyorum.
28:44
So whenever there's mucus or something that impacts your voice
467
1724886
3510
Bu nedenle, ne zaman sesinizi etkileyen ve öksürerek uzaklaştırabileceğiniz bir mukus veya başka bir şey olursa
28:49
and can be coughed away, then you'd say, I have a frog in my throat.
468
1729386
4860
, o zaman boğazımda bir kurbağa var derdiniz.
28:55
Okay, the next phrase is to be a little worse for wear.
469
1735851
4320
Tamam, bir sonraki cümle aşınma için biraz daha kötü olmak.
29:00
Oh, I'm a little worse for wear.
470
1740621
1440
Oh, aşınma konusunda biraz daha kötüyüm.
29:02
You can describe an object as being worse for wear as well as yourself.
471
1742571
3660
Bir nesneyi kendiniz kadar aşınmaya daha kötü olarak tanımlayabilirsiniz.
29:07
If you are worse for wear this is when something or someone is in
472
1747041
4560
Aşınma konusunda daha kötüyseniz, bu, bir şeyin veya birinin
29:11
a bad condition because of use.
473
1751601
4650
kullanım nedeniyle kötü durumda olduğu zamandır.
29:16
So if I take an old phone case.
474
1756881
3890
Yani eski bir telefon kılıfı alırsam.
29:20
So if my phone case has been used, like my phone case is a little worse for wear,
475
1760981
4140
Yani telefon kılıfım kullanılmışsa, örneğin telefon kılıfım aşınmaya karşı biraz kötü durumda,
29:25
you can see it's got a lot of marks on it.
476
1765391
2190
üzerinde bir sürü leke olduğunu görebilirsiniz.
29:27
It's got this circular mark on it from where I had something
477
1767881
4050
Üzerinde bir süreliğine bir şey yapıştırdığım yerden bu dairesel işaret var
29:31
stuck to it for a while.
478
1771936
1285
.
29:33
The edges are a bit bashed.
479
1773541
1770
Kenarlar biraz ezilmiş.
29:35
I mean, it's not that bad.
480
1775316
1285
Demek istediğim, o kadar da kötü değil.
29:36
This bit at the end doesn't stick in properly for you.
481
1776991
2430
Sondaki bu parça size tam olarak uymuyor.
29:39
Can you see that this pops out?
482
1779511
1890
Bunun ortaya çıktığını görebiliyor musunuz?
29:41
It doesn't stick in properly anymore.
483
1781401
1530
Artık düzgün yapışmıyor.
29:43
That's a dust, like, protector.
484
1783141
2740
Bu bir toz gibi bir koruyucu.
29:46
Oh, can't breathe.
485
1786381
630
Ah, nefes alamıyorum.
29:47
Hang on.
486
1787011
500
Hatta beklemek.
29:49
Ugh.
487
1789061
500
29:49
Yeah, so my phone case is a little worse for wear.
488
1789941
2880
Ah.
Evet, bu yüzden telefon kılıfım aşınmak için biraz daha kötü.
29:52
It's not horrendous, but it's a little worse for wear.
489
1792821
2040
Korkunç değil, ama aşınma için biraz daha kötü.
29:54
I've used it a lot and therefore it's in a worse condition because of all the use.
490
1794861
4430
Çok kullandım ve bu nedenle tüm kullanım nedeniyle daha kötü durumda.
30:00
Now, I describe myself as being a little worse for wear if I'd been working
491
1800131
5400
Şimdi, gerçekten çok çalışmış olsaydım
30:05
really hard and I was tired for it.
492
1805531
2520
ve bunun için yorgun olsaydım, kendimi biraz daha kötü olarak tanımlıyorum.
30:08
But more often it's if I've been out partying.
493
1808051
3210
Ama daha çok, dışarıda parti yapıyorsam olur.
30:12
So if last night I stayed out until three o'clock in the morning, not even drinking.
494
1812536
5100
Yani dün gece sabahın üçüne kadar dışarıda kaldım, içmedim bile.
30:17
It's not even about being hungover.
495
1817636
2130
Akşamdan kalma olmakla ilgili bile değil.
30:19
This is just about, you know, I was out late, I didn't go to bed
496
1819766
3750
Bu sadece, bilirsiniz, geç kaldım, yatmam gerekirken
30:23
when I should have gone to bed.
497
1823696
1110
yatmadım .
30:25
I was dancing.
498
1825136
1500
Dans ediyordum.
30:26
I was just like jumping around and being very silly with my body,
499
1826976
4410
Etrafta zıplayıp vücudumla çok aptalca davranmak gibiydim
30:31
and this morning I feel rough.
500
1831886
3120
ve bu sabah kendimi sert hissediyorum.
30:35
I feel tired.
501
1835471
1290
Yorgun hissediyorum.
30:37
My body's sore.
502
1837061
1260
Vücudum ağrıyor.
30:38
I'm really aching from all the movements and everything I was
503
1838321
3240
Tüm hareketler ve yaptığım her şey gerçekten ağrıyor
30:41
doing, and I've got a headache.
504
1841561
2130
ve başım ağrıyor.
30:44
So if you ask me how I'm feeling this morning, I'd say, "oh, I'm a
505
1844381
2400
Yani bana bu sabah nasıl hissettiğimi sorarsanız, "ah,
30:46
little worse for wear to be honest."
506
1846786
1705
dürüst olmak gerekirse biraz daha kötüyüm"
30:49
"Why?
507
1849811
660
derdim . "Neden?
30:50
What were you doing last night?"
508
1850561
1260
Dün gece ne yapıyordun?"
30:51
"Well, I was out very late, so I was being very silly.
509
1851911
2700
"Pekala, çok geç kaldım, bu yüzden çok aptalca davrandım.
30:54
I was at a party and then I couldn't leave, so I'm a little
510
1854611
3150
Bir partideydim ve sonra gidemedim, bu yüzden
30:57
worse for wear this morning."
511
1857761
1320
bu sabah biraz daha kötüyüm."
31:00
Okay.
512
1860911
360
Tamam aşkım.
31:01
The next phrase is very common.
513
1861271
1920
Bir sonraki ifade çok yaygındır.
31:03
This is a phrasal verb to be run down, to be run down.
514
1863191
4110
Bu, koşmak, aşağı koşmak için bir deyimsel fiildir.
31:07
If you are run down, then you are just generally feeling unwell or
515
1867301
7110
Yorgunsanız, o zaman genel olarak kendinizi iyi hissetmiyorsunuz veya
31:14
extremely tired and not so great.
516
1874471
2310
aşırı derecede yorgun hissediyorsunuz ve o kadar da iyi değilsiniz.
31:16
Like your energy levels might be down.
517
1876781
1895
Sanki enerji seviyeniz düşmüş olabilir.
31:19
Maybe you've got a few symptoms and ailments.
518
1879216
2490
Belki birkaç semptomunuz ve rahatsızlığınız vardır.
31:22
It doesn't mean that you're ill.
519
1882126
1590
Bu hasta olduğun anlamına gelmez.
31:24
You're just not feeling your best.
520
1884106
1770
Sadece elinden gelenin en iyisini hissetmiyorsun.
31:26
So for example, when I work too hard and I don't get much sleep and I'm
521
1886236
5010
Örneğin, çok çalıştığımda ve fazla uyuyamadığımda ve
31:31
stressed, then I get quite run down.
522
1891246
2820
stresli olduğumda, o zaman oldukça bitkinim.
31:34
And when I'm run down, I get spots on my face.
523
1894066
3420
Ve yorulduğumda yüzümde lekeler çıkıyor.
31:37
My skin is bad.
524
1897486
1110
Cildim kötü.
31:39
I tend to have headaches maybe because I'm not drinking enough water
525
1899186
4270
Başım ağrıyor, belki de meşgul olduğum ve stresli olduğum için
31:43
because I'm busy and I'm stressed.
526
1903456
1860
yeterince su içmediğim için .
31:45
I tend to get ulcers on my tongue.
527
1905946
2040
Dilimde ülser olma eğilimindeyim.
31:48
And, you know, I sometimes get like patches of psoriasis, so dry skin patches
528
1908946
5655
Ve bilirsiniz, bazen sedef hastalığı gibi yamalar alıyorum, bu yüzden kuru cilt lekeleri
31:54
and things, and these tend to pop up when I'm stressed or overworked or tired.
529
1914601
4410
ve benzeri şeyler ve bunlar stresli olduğumda, fazla çalıştığımda veya yorgun olduğumda ortaya çıkıyor.
32:00
And so in that case, I'm not ill, but I am run down.
530
1920151
2930
Ve bu durumda, hasta değilim ama bitkinim.
32:03
I'm not at my best, my energy levels aren't good.
531
1923441
2580
En iyi halimde değilim, enerji seviyelerim iyi değil.
32:06
A few little symptoms and ailments are creeping in, and it's because I'm
532
1926891
4170
Birkaç küçük belirti ve rahatsızlık sızıyor ve bunun nedeni
32:11
not looking after myself very well.
533
1931061
1500
kendime pek iyi bakmamam.
32:12
So I'm a bit run down.
534
1932561
1590
Bu yüzden biraz tükendim.
32:16
If you go to the opposite end and you are really poorly and you really
535
1936386
4260
Karşı uca gidersen ve gerçekten kötüysen ve kendini gerçekten
32:20
don't feel very well, then you could say that you are at death's door.
536
1940646
5300
iyi hissetmiyorsan, o zaman ölümün eşiğinde olduğunu söyleyebilirsin.
32:26
That you're knocking at the door of death saying, I think I'm ready to come in now.
537
1946966
4650
Galiba artık içeri girmeye hazırım, diyerek ölümün kapısını çalıyorsun.
32:31
I think I'm ready to die now.
538
1951736
1710
Sanırım artık ölmeye hazırım.
32:34
We often use this actually to say that someone isn't that bad, so you say
539
1954511
6330
Bunu genellikle birisinin o kadar da kötü olmadığını söylemek için kullanırız, bu yüzden
32:41
"she's not at death's door or anything.
540
1961411
1890
"ölümün eşiğinde falan değil.
32:43
She's ill, but she's not at death's door."
541
1963611
1920
O hasta, ama ölümün eşiğinde değil" dersiniz.
32:47
Or you might use it to suggest that you feel bad, but it's not something
542
1967301
5060
Ya da kendini kötü hissettiğini ima etmek için kullanabilirsin, ama bu
32:52
that you would use, like if someone is literally at death's door, if someone's
543
1972361
5880
senin kullanacağın bir şey değil, mesela birisi kelimenin tam anlamıyla ölümün eşiğindeyse, eğer birisi
32:58
literally about to die from an illness that they've got, then it wouldn't
544
1978246
6415
sahip olduğu bir hastalıktan tam anlamıyla ölmek üzereyse, o zaman olmaz
33:04
be appropriate to say, oh, maybe it would actually, maybe at a point later
545
1984661
6310
Ah, belki gerçekten olur, belki daha sonra
33:10
down the line when they've recovered.
546
1990976
1255
iyileştiklerinde bir noktada demek uygun olur.
33:12
So if I, let's say I'm involved in an accident and I lose a lot of blood, and
547
1992231
7140
Yani eğer ben, diyelim ki bir kazaya karıştım ve çok kan kaybettim ve
33:19
I'm literally at the point where I might die because I've lost so much blood.
548
1999371
3540
gerçekten çok fazla kan kaybettiğim için ölebileceğim bir noktadayım.
33:24
And then I get a blood transfusion and My condition improves and I survive.
549
2004426
6490
Sonra kan nakli yaptırıyorum ve durumum düzeliyor ve hayatta kalıyorum.
33:31
And now I'm okay and I'm telling the story.
550
2011126
3000
Ve şimdi iyiyim ve hikayeyi anlatıyorum.
33:34
"Oh, well, I mean, when I had the accident, I was really at death's door."
551
2014636
3500
"Ah, yani, kaza geçirdiğimde gerçekten ölümün eşiğindeydim."
33:39
"I was at death's door.
552
2019146
1160
"Ölümün eşiğindeydim.
33:40
I nearly died from blood loss, but luckily I survived."
553
2020486
4975
Kan kaybından neredeyse ölüyordum ama neyse ki hayatta kaldım."
33:47
But if someone's like just about to die, it wouldn't be very appropriate to
554
2027501
4875
Ama birisi ölmek üzereyse, ölümün eşiğinde olduğunu söylemek
33:52
say that they're at death's door, maybe because it just feels a bit lighthearted.
555
2032376
4500
pek uygun olmaz , belki de bu biraz kaygısız hissettirdiği içindir.
33:57
But if I have a bad cold and I'm in bed, I could say, "oh, I'm at death's door."
556
2037806
4250
Ama çok soğuk algınlığım varsa ve yataktaysam, "ah, ölümün eşiğindeyim" diyebilirim.
34:03
So, it's one of those funny phrases.
557
2043176
1670
Yani, o komik ifadelerden biri.
34:06
A funny old phrase used in different ways.
558
2046196
2420
Farklı şekillerde kullanılan komik eski bir ifade.
34:09
All right, last one is to be in a bad way.
559
2049396
2610
Tamam, sonuncusu kötü bir şekilde olmak.
34:12
To be in a bad way.
560
2052621
990
Kötü durumda olmak.
34:13
You can use this to describe your emotional health as
561
2053731
4080
Bunu fiziksel sağlığınızın yanı sıra duygusal sağlığınızı tanımlamak için de kullanabilirsiniz
34:17
well as your physical health.
562
2057811
1290
.
34:19
So if you've had some bad news and you're not coping with that
563
2059671
3990
Öyleyse, bazı kötü haberler aldıysanız ve bu kötü haberlerle pek iyi başa çıkamıyorsanız
34:23
bad news very well, because we all cope in different ways, don't we?
564
2063661
2790
, çünkü hepimiz farklı şekillerde başa çıkıyoruz, öyle değil mi?
34:27
Sometimes we deal with bad news better than other times.
565
2067051
2850
Bazen kötü haberlerle diğer zamanlardan daha iyi başa çıkarız.
34:30
So if you're not dealing with it very well, if I ask you, are you okay?
566
2070591
2860
Yani bununla pek iyi başa çıkamıyorsan, sana sorsam, iyi misin?
34:33
You say "no, I'm in a bad way, to be honest.
567
2073451
1790
"Hayır, doğrusu kötü durumdayım.
34:35
I'm really struggling.
568
2075781
870
Gerçekten mücadele ediyorum.
34:36
I'm in a bad way."
569
2076801
870
Kötü durumdayım" diyorsunuz.
34:38
Or if I come off my bike, I'm cycling to work and I fall off my bike and
570
2078811
4850
Ya da bisikletten inersem, işe bisikletle gidiyorum ve bisikletten düşüyorum ve
34:43
I've really bashed myself quite badly.
571
2083691
2730
gerçekten kendime çok kötü bir darbe indirdim.
34:46
I've broken my ankle, I've damaged some nerves in my elbow, and I've
572
2086421
5070
Bileğimi kırdım, dirseğimde bazı sinirlere zarar verdim ve
34:51
got some cuts that required stitches.
573
2091491
1860
dikiş atılması gereken bazı kesiklerim var.
34:54
Then I could say, "Yeah, I came off my bike and I'm in a bad way.
574
2094101
4845
O zaman şöyle diyebilirdim: "Evet, bisikletten indim ve kötü bir durumdayım.
35:00
I didn't come out of it very well at all.
575
2100216
1710
Bundan pek iyi çıkmadım.
35:01
I'm in quite a bad way.
576
2101926
1170
Oldukça kötü durumdayım.
35:03
A lot of injuries.
577
2103156
1050
Bir sürü sakatlık
35:05
I'm struggling."
578
2105376
750
. mücadele ediyorum."
35:08
Ah, okay.
579
2108046
1170
Ah tamam.
35:09
Well, I'm glad to report that I'm not in a bad way right now.
580
2109216
4350
Pekala, şu anda kötü bir durumda olmadığımı bildirmekten memnuniyet duyuyorum.
35:13
I'm on the up, I'm improving.
581
2113626
1770
Yükseliyorum, gelişiyorum.
35:16
Hopefully this congestion will clear soon and I can start recording
582
2116276
2880
Umarım bu sıkışıklık yakında düzelir ve
35:19
podcast episodes where I sound normal.
583
2119156
2520
sesimin normal çıktığı podcast bölümlerini kaydetmeye başlayabilirim
35:22
So just to recap very quickly those phrases.
584
2122786
3150
. Yani sadece bu cümleleri çok hızlı bir şekilde özetlemek için.
35:25
We had a frog in the throat, to have a frog in your throat, to be a little worse
585
2125936
5430
Boğazımızda kurbağa vardı, boğazınızda kurbağa olması,
35:31
for wear, to be generally run down, to be at death's door or to be in a bad way.
586
2131366
8340
aşınmaya biraz beter olmak, genel olarak ezilmek, ölüm döşeğinde olmak ya da kötü bir şekilde olmak.
35:40
I do hope that you are feeling okay and that you're not listening to this
587
2140306
4180
Umarım kendinizi iyi hissediyorsunuzdur ve
35:44
while blowing your nose and sticking your head over a, a steamy bowl of
588
2144486
5610
burnunuzu sümkürüp başınızı buharlı bir kase sıcak suyun üzerine yaslayıp, kendinize acırken
35:50
hot water, feeling sorry for yourself.
589
2150096
1950
bunu dinlemiyorsunuzdur .
35:53
And if you are, then I hope you feel better very soon.
590
2153186
2430
Ve eğer öyleysen, umarım çok yakında daha iyi hissedersin.
35:56
Okay.
591
2156666
510
Tamam aşkım.
35:57
If you found this useful, then it would be wonderful if you
592
2157806
3120
Bunu yararlı bulduysanız,
36:00
could give it a rating or review.
593
2160931
2185
bir puan veya inceleme vermeniz harika olur.
36:03
Remember to subscribe so that I can tickle your eardrums again in the
594
2163446
5400
Umarım gelecekte daha iyi bir sesle kulak zarlarınızı gıdıklayabilmem için abone olmayı unutmayın
36:08
future with a better voice, hopefully.
595
2168846
2370
.
36:12
Until then, do take care and goodbye.
596
2172521
5100
O zamana kadar kendine iyi bak ve hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7