English Listening Practice: British English Podcast - Common Cold Vocabulary

32,016 views ・ 2023-08-03

English Like A Native


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
You are listening to the English Like a Native Podcast,
0
570
2370
Bạn đang nghe English Like a Native Podcast,
00:03
a podcast for intermediate and advanced English language learners.
1
3120
4500
một podcast dành cho những người học tiếng Anh ở trình độ trung cấp và cao cấp.
00:08
My name is Anna, and I'm not very well today, so I'm going to be teaching
2
8250
3930
Tên tôi là Anna, và hôm nay tôi không được khỏe lắm , vì vậy tôi sẽ dạy
00:12
you how we talk about having a cold.
3
12180
4080
bạn cách chúng ta nói về việc bị cảm.
00:18
Hello, welcome back to the podcast.
4
18210
3450
Xin chào, chào mừng trở lại với podcast.
00:21
This is the podcast that's designed for lovers and learners
5
21690
3825
Đây là podcast được thiết kế dành cho những người yêu thích và học
00:25
of the English language.
6
25635
2280
tiếng Anh.
00:28
I'm your host, Anna and I am very, very groggy.
7
28155
5310
Tôi là chủ nhà của bạn, Anna và tôi rất, rất lảo đảo.
00:34
Today we're learning all about cold vocabulary.
8
34065
2820
Hôm nay chúng ta đang học tất cả về từ vựng lạnh.
00:37
Hello everyone.
9
37886
990
Xin chào tất cả mọi người.
00:40
You might be wondering what's going on with my voice.
10
40016
3270
Bạn có thể tự hỏi những gì đang xảy ra với giọng nói của tôi.
00:43
Maybe you haven't noticed a difference in my voice, which is great, but if
11
43916
4770
Có thể bạn chưa nhận thấy sự khác biệt trong giọng nói của tôi, điều đó thật tuyệt, nhưng nếu
00:48
you are wondering whether I'm wearing a peg on my nose, then the answer is no.
12
48686
8580
bạn đang tự hỏi liệu tôi có đang đeo một chiếc kẹp trên mũi hay không, thì câu trả lời là không.
00:57
I'm not wearing a peg on my nose.
13
57506
1530
Tôi không đeo một cái chốt trên mũi.
00:59
I do in fact have a cold.
14
59036
2820
Tôi thực sự bị cảm lạnh.
01:02
I have a cold.
15
62291
2070
Tôi bị cảm lạnh.
01:05
I'm not feeling very well, so I thought that this would be a perfect
16
65051
3690
Tôi cảm thấy không được khỏe lắm, vì vậy tôi nghĩ rằng đây sẽ là
01:08
opportunity for me to talk to you about describing common symptoms
17
68741
7200
cơ hội hoàn hảo để tôi nói chuyện với bạn về việc mô tả các triệu chứng phổ biến
01:15
associated with the common cold.
18
75941
3120
liên quan đến cảm lạnh thông thường.
01:19
A cold is a virus or one of many viruses, and it's something that many of us
19
79631
7380
Cảm lạnh là một loại vi-rút hoặc một trong nhiều loại vi-rút và đó là điều mà nhiều người trong chúng ta
01:27
experience multiple times per year.
20
87011
4320
gặp phải nhiều lần mỗi năm.
01:31
I can't remember the exact statistic, but I did see something that said the average
21
91391
4830
Tôi không thể nhớ chính xác số liệu thống kê, nhưng tôi đã thấy điều gì đó nói rằng một người bình thường
01:36
person will suffer with a cold, something like three or four times per year.
22
96221
4770
sẽ bị cảm lạnh, đại loại là ba hoặc bốn lần mỗi năm.
01:42
So, it's something we all suffer with and we all have to discuss in one form
23
102101
5715
Vì vậy, đó là điều mà tất cả chúng ta đều đau khổ và tất cả chúng ta phải thảo luận dưới hình thức này
01:47
or another, whether you are telling your friends or your partner how you
24
107816
3690
hay hình thức khác, cho dù bạn đang nói với bạn bè hoặc đối tác về
01:51
feel, whether you are explaining to a doctor how you're feeling or to
25
111506
5370
cảm giác của mình, cho dù bạn đang giải thích với bác sĩ về cảm giác của mình hay với
01:56
your boss because you need some time off work because you feel so bad.
26
116906
4440
sếp của bạn vì bạn cần một thời gian nghỉ làm vì bạn cảm thấy rất tồi tệ.
02:02
Or if you are visiting the pharmacy and you're talking to the pharmacist
27
122186
3930
Hoặc nếu bạn đến hiệu thuốc và bạn đang nói chuyện với dược sĩ
02:06
and you're in desperate need of some medicine to make you feel better, and
28
126116
5055
và bạn đang rất cần một số loại thuốc để giúp bạn cảm thấy dễ chịu hơn, và
02:11
you're trying to describe what your symptoms are so that you can get the
29
131171
3450
bạn đang cố gắng mô tả các triệu chứng của mình để có thể mua được
02:14
right medicine to treat your cold.
30
134621
2940
loại thuốc phù hợp. để điều trị cảm lạnh của bạn.
02:18
So, rather than spend ages doing another podcast with a very strange voice, I'm
31
138671
6330
Vì vậy, thay vì dành nhiều thời gian để thực hiện một podcast khác với giọng rất lạ, tôi đang
02:25
doing the Common Cold Vocabulary Podcast.
32
145061
3660
thực hiện Podcast Từ vựng cảm lạnh thông thường.
02:29
Okay?
33
149621
690
Được rồi?
02:30
So I have a cold, I'm suffering at the moment with quite a heavy cold.
34
150311
5640
Vì vậy, tôi bị cảm lạnh, hiện tại tôi đang bị cảm lạnh khá nặng.
02:36
Now we use heavy to describe a cold that's quite bad.
35
156656
2910
Bây giờ chúng tôi sử dụng nặng để mô tả cảm lạnh mà là khá xấu.
02:40
You could say I've got quite a bad cold or a heavy cold.
36
160316
3240
Bạn có thể nói tôi bị cảm nặng hoặc cảm nặng.
02:45
I don't know why we use heavy.
37
165416
1350
Tôi không biết tại sao chúng ta sử dụng nặng.
02:46
I guess that's because how you feel when the cold is bad.
38
166766
3240
Tôi đoán đó là bởi vì bạn cảm thấy thế nào khi cảm lạnh tồi tệ.
02:50
It makes you feel quite heavy in your head and in your body.
39
170006
2940
Nó khiến bạn cảm thấy khá nặng nề trong đầu và trong cơ thể.
02:53
It's like weighing you down, "Oh, I've got a cold."
40
173186
3360
Nó giống như đè nặng bạn xuống, "Ồ, tôi bị cảm lạnh."
02:58
So, I have quite a heavy cold at the moment.
41
178076
3660
Vì vậy, tôi bị cảm khá nặng vào lúc này.
03:02
And I can also say when it's bad that I am full of a cold, I'm full
42
182396
5700
Và tôi cũng có thể nói khi tồi tệ là tôi bị cảm lạnh, tôi bị
03:08
of a cold, and this would suggest that the cold is affecting me from
43
188101
6430
cảm lạnh, và điều này có nghĩa là cảm lạnh đang ảnh hưởng đến tôi từ
03:14
my head all the way down to the tips of my toes, which is not the case.
44
194531
5370
đầu đến tận các đầu ngón chân, đó là không phải là trường hợp.
03:19
A cold tends to affect you from your head down to your lungs, and then after that...
45
199901
5580
Cảm lạnh có xu hướng ảnh hưởng đến bạn từ đầu đến phổi, và sau đó...
03:25
or sometimes a cold, I guess, can affect your digestive system, which would go a
46
205801
3400
hoặc đôi khi cảm lạnh, tôi đoán, có thể ảnh hưởng đến hệ tiêu hóa của bạn, hệ thống này sẽ
03:29
little lower, but that tends to be it.
47
209201
3330
giảm xuống một chút, nhưng có xu hướng là như vậy.
03:32
So, saying I'm full of a cold is unusual.
48
212531
3495
Vì vậy, nói rằng tôi bị cảm lạnh là không bình thường.
03:36
It's a metaphorical way of saying that my cold is really bad.
49
216026
4140
Đó là một cách ẩn dụ để nói rằng bệnh cảm lạnh của tôi rất tệ.
03:40
It's affecting me so much.
50
220706
1620
Nó đang ảnh hưởng đến tôi rất nhiều.
03:42
I'm full of it.
51
222326
960
Tôi có đầy đủ của nó.
03:44
This got me thinking about the phrase to be full of something.
52
224186
3840
Điều này khiến tôi suy nghĩ về cụm từ đầy một cái gì đó.
03:48
So, here I'm going to digress slightly away from colds and illnesses because to
53
228026
6420
Vì vậy, ở đây tôi sẽ hơi lạc đề khỏi cảm lạnh và bệnh tật bởi vì để
03:54
say you are full of something, this is used in a handful of circumstances, you
54
234446
5400
nói rằng bạn đầy thứ gì đó, điều này được sử dụng trong một số trường hợp, bạn
03:59
could say that you are full of beans.
55
239846
4170
có thể nói rằng bạn đầy đậu.
04:04
To be full of beans.
56
244511
1080
Để được đầy đậu.
04:05
This is an idiom that means you are full of energy as if beans are bouncy
57
245591
7410
Đây là một thành ngữ có nghĩa là bạn tràn đầy năng lượng như thể hạt đậu nảy
04:13
and energetic, which is unusual.
58
253001
2820
và tràn đầy năng lượng, điều này là không bình thường.
04:15
Are beans bouncy and energetic?
59
255911
1710
Là đậu nảy và tràn đầy năng lượng?
04:18
I don't think I've ever seen a bean bounce.
60
258161
1560
Tôi không nghĩ rằng tôi đã từng nhìn thấy một hạt đậu nảy lên.
04:19
In fact, if you dropped a bean on the floor, I don't think it would bounce.
61
259721
3090
Trên thực tế, nếu bạn làm rơi một hạt đậu xuống sàn, tôi không nghĩ rằng nó sẽ nảy lên.
04:23
Maybe that's something I need to test out, but to be full of
62
263891
3270
Có lẽ đó là điều tôi cần phải thử nghiệm, nhưng
04:27
beans is to be full of energy.
63
267161
2280
no nê nghĩa là tràn đầy năng lượng.
04:29
I could say that when I woke up on Sunday morning after a full night's
64
269501
5760
Tôi có thể nói rằng khi tôi thức dậy vào sáng Chủ Nhật sau một đêm ngủ đủ giấc
04:35
sleep, and I opened the curtains to see that the sun was shining, I felt full
65
275261
4980
, mở rèm cửa ra và thấy mặt trời chiếu sáng, tôi cảm thấy tràn
04:40
of beans and ready to start my day.
66
280241
2760
đầy năng lượng và sẵn sàng bắt đầu ngày mới.
04:43
Or I might say that Jacob is going to have a great day today because when I saw
67
283856
8040
Hoặc tôi có thể nói rằng hôm nay Gia-cốp sẽ có một ngày tuyệt vời vì khi tôi gặp
04:51
him in the morning, he was full of beans.
68
291896
2100
anh ấy vào buổi sáng, anh ấy đầy đậu.
04:54
So, I'm sure he's gonna have a great day and he's really excited about the birthday
69
294026
3930
Vì vậy, tôi chắc chắn rằng anh ấy sẽ có một ngày tuyệt vời và anh ấy thực sự hào hứng với
04:57
party that he's going to this afternoon.
70
297956
2010
bữa tiệc sinh nhật mà anh ấy sẽ tham dự vào chiều nay.
05:00
He's full of beans.
71
300026
1170
Anh ấy đầy đậu.
05:02
You'd also use full of to describe your general energy levels in a different way.
72
302651
6630
Bạn cũng sẽ sử dụng full of để mô tả mức năng lượng chung của mình theo một cách khác.
05:09
So, you could say full of beans, or literally full of energy.
73
309281
3600
Vì vậy, bạn có thể nói đầy đậu, hoặc nghĩa đen là tràn đầy năng lượng.
05:13
"Oh, since, since cutting out sugar, I'm just full of energy.
74
313871
4140
"Ồ, kể từ khi cắt bỏ đường, tôi tràn đầy năng lượng.
05:18
Since improving my diet, I'm now full of energy.
75
318791
2790
Kể từ khi cải thiện chế độ ăn uống, giờ tôi tràn đầy năng lượng.
05:22
When I get lots of sleep, I wake up full of energy."
76
322601
3450
Khi tôi ngủ nhiều, tôi thức dậy tràn đầy năng lượng."
05:28
You could also say that you're full of enthusiasm for something.
77
328181
3300
Bạn cũng có thể nói rằng bạn tràn đầy nhiệt huyết cho một điều gì đó.
05:31
So, if you are very motivated and enthusiastic about something, then you
78
331481
5400
Vì vậy, nếu bạn rất năng động và nhiệt tình về điều gì đó, thì bạn
05:36
could say you are full of enthusiasm.
79
336881
2790
có thể nói rằng bạn tràn đầy nhiệt huyết.
05:40
Sometimes we use this sarcastically because in the UK we do have quite a
80
340871
5790
Đôi khi chúng tôi sử dụng điều này một cách mỉa mai bởi vì ở Vương quốc Anh, chúng tôi có
05:46
sarcastic sense of humour which is where we say things that we don't really mean.
81
346666
4975
khiếu hài hước khá châm biếm, đó là nơi chúng tôi nói những điều mà chúng tôi không thực sự có ý đó.
05:52
And so if I say to you, "Hey, I've planned a really awesome weekend.
82
352151
7620
Và vì vậy nếu tôi nói với bạn, "Này, tôi đã lên kế hoạch cho một ngày cuối tuần thực sự tuyệt vời.
05:59
We're going to go swimming and then we're gonna go hiking, we're
83
359801
3900
Chúng ta sẽ đi bơi và sau đó chúng ta sẽ đi bộ đường dài, chúng ta
06:03
gonna go for a picnic and we're gonna end it with horse riding.
84
363701
4500
sẽ đi dã ngoại và chúng ta sẽ kết thúc nó với cưỡi ngựa.
06:08
It's gonna be amazing."
85
368201
1620
Nó sẽ rất tuyệt vời."
06:09
And you say, "Uh, sounds really exciting."
86
369821
5280
Và bạn nói, "Uh, nghe thật thú vị."
06:16
Then I'd respond with, "Oh, you are full of enthusiasm".
87
376271
2580
Sau đó, tôi sẽ trả lời: "Ồ, bạn tràn đầy nhiệt huyết".
06:20
Which obviously you are not, but I say it in a sarcastic way.
88
380741
4020
Mà rõ ràng là bạn không phải, nhưng tôi nói điều đó một cách mỉa mai.
06:24
Huh, you are full of enthusiasm.
89
384791
1830
Huh, bạn tràn đầy nhiệt huyết.
06:29
Okay?
90
389351
420
06:29
So full of beans, full of energy, full of enthusiasm.
91
389771
4830
Được rồi?
Vì vậy, đầy đậu, tràn đầy năng lượng, tràn đầy nhiệt huyết.
06:35
You can also use this in a much more negative way and say that
92
395921
4530
Bạn cũng có thể sử dụng điều này theo cách tiêu cực hơn nhiều và nói rằng
06:40
someone is full of themselves.
93
400451
3720
ai đó quá tự mãn.
06:44
So, to be full of yourself is to be like in love with yourself full of arrogance
94
404741
10545
Vì vậy, yêu bản thân mình cũng giống như yêu chính bản thân mình, đầy kiêu ngạo
06:55
and full of your own self importance.
95
415346
2450
và tự cho mình là quan trọng.
06:57
So, you think that you are important and special and that everything you have
96
417796
6660
Vì vậy, bạn nghĩ rằng bạn quan trọng và đặc biệt và mọi điều bạn
07:04
to say is valuable to everybody else.
97
424461
4015
nói đều có giá trị đối với mọi người khác.
07:09
We all know someone like that, don't we?
98
429736
1890
Tất cả chúng ta đều biết ai đó như thế, phải không?
07:11
Someone who is full of themselves.
99
431836
1710
Một người đầy bản thân họ.
07:13
These people often aren't very well accepted in society, these people,
100
433906
7455
Những người này thường không được chấp nhận tốt trong xã hội, những người này,
07:22
I don't know, maybe they are.
101
442231
1110
tôi không biết, có thể họ là vậy.
07:23
Anyway, to be full of yourself is just to think that you are wonderful.
102
443371
3480
Dù sao đi nữa, tràn đầy bản thân chỉ là nghĩ rằng bạn thật tuyệt vời.
07:28
So, you wouldn't really say that about yourself, that you are full of yourself.
103
448141
4080
Vì vậy, bạn sẽ không thực sự nói điều đó về bản thân mình, rằng bạn hoàn toàn là chính mình.
07:32
So, I wouldn't say I'm full of myself.
104
452521
1710
Vì vậy, tôi sẽ không nói rằng tôi đầy bản thân mình.
07:34
Look at me.
105
454666
540
Nhìn tôi này.
07:35
I'm full of myself because I'm just putting myself down.
106
455206
2730
Tôi đầy bản thân mình bởi vì tôi chỉ hạ thấp bản thân mình.
07:37
That doesn't really work.
107
457936
1500
Điều đó không thực sự hiệu quả.
07:39
But you would say it's about someone else who's being very arrogant.
108
459736
3330
Nhưng bạn sẽ nói đó là về một người khác rất kiêu ngạo.
07:43
So, if someone stands up in front of a room of strangers and
109
463486
4740
Vì vậy, nếu ai đó đứng trước một căn phòng toàn người lạ và
07:48
they stand up and go, "Hey guys.
110
468226
1860
họ đứng dậy và nói, "Này các bạn.
07:50
Um, so my name is Anna and I'm really beautiful.
111
470146
5490
Ừm, tôi tên là Anna và tôi rất xinh đẹp.
07:55
And I'm really clever.
112
475846
2040
Và tôi rất thông minh.
07:58
I got a first in my degree and I'm really popular.
113
478216
4740
Tôi được xếp thứ nhất bằng cấp của tôi và tôi thực sự nổi tiếng.
08:02
Everyone likes me and if you want to follow me on social media, you
114
482986
4610
Mọi người đều thích tôi và nếu bạn muốn theo dõi tôi trên mạng xã hội, bạn
08:07
can follow me because everyone else does, so you should too.
115
487596
3660
có thể theo dõi tôi vì những người khác cũng vậy, vì vậy bạn cũng nên làm như vậy.
08:11
And I can teach you a thing or two about everything because I
116
491316
3150
Và tôi có thể dạy cho bạn một hoặc hai điều về mọi thứ bởi vì tôi
08:14
know everything about everything."
117
494466
1830
biết mọi thứ về mọi thứ."
08:17
Then everyone might think, "Oh, she is full of herself.
118
497676
4590
Sau đó, mọi người có thể nghĩ, "Ồ, cô ấy rất tự tin.
08:23
I don't think I'll be following her on social media.
119
503616
3000
Tôi không nghĩ mình sẽ theo dõi cô ấy trên mạng xã hội.
08:26
She loves herself."
120
506706
1950
Cô ấy yêu bản thân mình."
08:29
Okay, so to be full of yourself.
121
509616
2760
Được rồi, vì vậy để được đầy đủ của chính mình.
08:34
One that I didn't mention, and that's because it's not used as often,
122
514201
2970
Một điều mà tôi đã không đề cập đến, và đó là bởi vì nó không được sử dụng thường xuyên,
08:37
but you might see it in creative writing, is to be full of woe.
123
517171
4500
nhưng bạn có thể thấy nó trong văn bản sáng tạo, là đầy đau khổ.
08:42
So, this is kind of along the lines of being full of emotion.
124
522751
4050
Vì vậy, đây là loại dọc theo dòng đầy cảm xúc.
08:46
So, being full of energy and enthusiasm.
125
526891
2280
Vì vậy, tràn đầy năng lượng và nhiệt tình.
08:49
You can be full of woe.
126
529176
1435
Bạn có thể đầy đau khổ.
08:51
Woe is an older word that means sadness.
127
531151
3900
Khốn nạn là một từ cũ hơn có nghĩa là nỗi buồn.
08:56
So if you're full of woe, you're full of sadness.
128
536611
2580
Vì vậy, nếu bạn đầy bất hạnh, bạn đầy buồn bã.
08:59
It's not something that I would say.
129
539761
1890
Đó không phải là điều mà tôi sẽ nói.
09:02
I wouldn't say to my partner, "Oh, Jacob was full of woe today."
130
542356
3150
Tôi sẽ không nói với đối tác của mình, "Ôi, hôm nay Gia-cốp thật khốn khổ."
09:05
It's a bit too poetic, but you will see it within poetry and within
131
545806
4350
Nó hơi quá thi vị, nhưng bạn sẽ thấy nó trong thơ và trong
09:10
literature to be full of woe.
132
550156
2360
văn học đầy đau khổ.
09:13
In fact, every time I say full of woe, I get this little
133
553756
2550
Thật ra, mỗi lần tôi nói đầy đau khổ, tôi lại có
09:16
niggle of a memory of a poem.
134
556306
1950
một kỷ niệm nhỏ về một bài thơ.
09:18
Poem, a poem that I used to hear over and over again, like maybe it's a A.A
135
558256
4410
Bài thơ, một bài thơ mà tôi đã từng nghe đi nghe lại, như thể đó là một
09:23
Milne poem and I can't think what it is.
136
563096
3710
bài thơ của A.A Milne và tôi không thể nghĩ ra nó là gì.
09:27
Oh, it's the child one.
137
567196
1560
Ồ, đó là một đứa trẻ.
09:28
So, Monday's child is full of grace.
138
568756
2010
Vì vậy, đứa trẻ của Thứ Hai đầy ân sủng.
09:30
Tuesday's child is fair of face.
139
570826
1800
Thứ ba của đứa trẻ là công bằng của khuôn mặt.
09:33
Wednesday's child is full of woe,
140
573166
2250
Đứa con thứ Tư đầy đau khổ,
09:36
Thursday's child has far to go
141
576166
1890
đứa con thứ Năm còn phải đi xa
09:39
And it carries on like that.
142
579226
1470
Và nó cứ tiếp tục như thế.
09:40
I won't do the whole poem in case I get done for copyright, but yes.
143
580726
3960
Tôi sẽ không viết toàn bộ bài thơ trong trường hợp tôi bị dính bản quyền, nhưng vâng.
09:44
There you go.
144
584686
540
Của bạn đi.
09:45
There's an example of it being used in literature that's quite a common poem.
145
585231
3625
Có một ví dụ về nó được sử dụng trong văn học đó là một bài thơ khá phổ biến.
09:48
I think it's called Sunday's Child.
146
588856
1920
Tôi nghĩ nó được gọi là Sunday's Child.
09:51
Sunday's Child.
147
591586
1050
Đứa trẻ chủ nhật.
09:53
Look it up.
148
593056
540
09:53
It's a nice poem.
149
593596
720
Tìm kiếm.
Đó là một bài thơ hay.
09:55
Right.
150
595216
500
Phải.
09:56
So, to be full of woe and to be full of...
151
596041
4440
Vì vậy, để đầy đau khổ và đầy...
10:01
now this is a rude one and this is the last one.
152
601021
2640
bây giờ đây là một điều thô lỗ và đây là điều cuối cùng.
10:04
If there are small children around, don't worry because I'm not going to say
153
604651
3990
Nếu có trẻ nhỏ xung quanh, đừng lo lắng vì tôi sẽ không nói
10:08
the word, it's S-H-I-T to be full of.
154
608646
4585
từ đó, đó là S-H-I-T.
10:15
If you are full of S H I T, then you are talking nonsense or you are telling
155
615811
6710
Nếu bạn đầy S H I T, thì bạn đang nói những điều vô nghĩa hoặc bạn đang nói
10:22
lies, or you are talking as if you know something when really you don't.
156
622521
4950
dối, hoặc bạn đang nói như thể bạn biết điều gì đó trong khi thực sự thì bạn không biết.
10:28
So, you are spouting off a whole bunch of facts that aren't actually based in truth.
157
628071
8310
Vì vậy, bạn đang nói ra cả đống sự thật không thực sự dựa trên sự thật.
10:37
So, if I say to you, "Oh yes, I'm a mechanic.
158
637821
2370
Vì vậy, nếu tôi nói với bạn, "Ồ vâng, tôi là thợ máy.
10:40
I know how to fix your car.
159
640251
1440
Tôi biết cách sửa xe của bạn.
10:41
You just take a dumbbell and you bang the dumbbell against the engine.
160
641851
5310
Bạn chỉ cần lấy một quả tạ và đập quả tạ vào động cơ.
10:47
Give it a few knocks.
161
647191
930
Hãy gõ vài cái.
10:48
If you don't have a dumbbell, use a hammer.
162
648121
1500
Nếu bạn không biết." Không có quả tạ, hãy dùng búa.
10:49
Just bash it a few times.
163
649681
1380
Chỉ cần đập nó vài lần.
10:51
Oh, and instead of petrol, maybe try using cooking oil in your petrol tank.
164
651271
3820
Ồ, và thay vì xăng, có thể thử sử dụng dầu ăn trong bình xăng của bạn.
10:55
That'll do the world of good to your car.
165
655271
1950
Điều đó sẽ rất tốt cho ô tô của bạn.
10:57
Yeah.
166
657221
305
10:57
Yeah. Do that."
167
657526
865
Vâng.
Vâng. Làm cái đó."
10:59
Then I am full of sh** I do not know what I'm talking about,
168
659981
5430
Sau đó, tôi đầy sh** Tôi không biết mình đang nói về cái gì,
11:05
but I'm talking as if I do know.
169
665411
1920
nhưng tôi đang nói như thể tôi biết.
11:08
Okay.
170
668681
630
Được rồi.
11:10
So, again, not a pleasant phrase, but a very common phrase.
171
670721
3855
Vì vậy, một lần nữa, không phải là một cụm từ dễ chịu, mà là một cụm từ rất phổ biến.
11:15
Sometimes people would use that phrase with that meaning,
172
675356
3720
Đôi khi người ta sẽ sử dụng cụm từ đó với ý nghĩa đó,
11:19
but not say the rude word.
173
679286
1320
nhưng không nói từ thô lỗ.
11:20
Sometimes they say he's full of it.
174
680606
2310
Đôi khi họ nói rằng anh ấy đầy đủ của nó.
11:23
"Oh, he's full of it.
175
683036
1050
"Ồ, anh ta đầy chuyện.
11:24
Just ignore him.
176
684326
960
Cứ mặc kệ anh ta đi.
11:25
He's full of it."
177
685291
745
Anh ta đầy chuyện."
11:27
Okay.
178
687806
510
Được rồi.
11:28
Bringing it back to having a cold and being poorly.
179
688616
4920
Mang về lại bị cảm lạnh và tội nghiệp.
11:34
So, let me have a look.
180
694166
2640
Vì vậy, hãy để tôi có một cái nhìn.
11:36
I'm just gonna bring my notes up to where I can see them.
181
696806
3330
Tôi sẽ mang ghi chú của mình đến nơi tôi có thể nhìn thấy chúng.
11:41
Okay, so how do you feel when you have a cold?
182
701959
3240
Được rồi, vậy bạn cảm thấy thế nào khi bị cảm lạnh?
11:45
Well, for me, with this particular cold, I feel very congested.
183
705199
5820
Chà, đối với tôi, với cái lạnh đặc biệt này , tôi cảm thấy rất ngột ngạt.
11:51
Congested.
184
711829
1020
Nghẽn.
11:53
Congested is a word that you will hear related to health,
185
713389
3450
Tắc nghẽn là một từ mà bạn sẽ nghe liên quan đến sức khỏe,
11:57
but also related to traffic.
186
717199
2400
nhưng cũng liên quan đến giao thông.
12:00
This could be vehicle-based traffic or people traffic.
187
720319
4935
Đây có thể là lưu lượng truy cập dựa trên phương tiện hoặc lưu lượng người.
12:05
So if there is a road or a walkway that's full and people can't really get to
188
725764
8850
Vì vậy, nếu có một con đường hoặc một lối đi đầy ắp và mọi người không thể thực sự đến
12:14
where they need to go because everyone's in the way, then that is congestion.
189
734614
5070
nơi họ cần đến vì mọi người cản đường, thì đó là tắc nghẽn.
12:20
Oh, hang on, I can't breathe, huh.
190
740374
1950
Oh, khoan đã, tôi không thở được, huh.
12:22
So, if it's a busy time for the roads, like between 4:00 PM and 6:00 PM when
191
742894
7470
Vì vậy, nếu đó là thời điểm đường đông đúc, chẳng hạn như từ 4 giờ chiều đến 6 giờ chiều khi
12:30
everyone's leaving work, that would be a time of congestion on the roads.
192
750364
5070
mọi người tan sở, thì đó sẽ là thời điểm tắc nghẽn trên đường.
12:35
So, you wouldn't want to drive in Central London around five o'clock
193
755524
3180
Vì vậy, bạn sẽ không muốn lái xe ở Trung tâm Luân Đôn vào khoảng 5 giờ
12:38
in the afternoon because there's going to be a lot of congestion.
194
758709
3205
chiều vì sẽ có rất nhiều tắc nghẽn.
12:42
You won't be able to move freely.
195
762124
2010
Bạn sẽ không thể di chuyển tự do.
12:44
And if you are within a university building around the time when all
196
764854
4980
Và nếu bạn đang ở trong một tòa nhà của trường đại học vào khoảng thời gian mà tất cả
12:49
the class is empty or when everyone's going to class, then there's
197
769834
3930
các lớp học đều trống hoặc khi mọi người vào lớp, thì
12:53
going to be lots of congestion.
198
773764
1200
sẽ có rất nhiều tắc nghẽn.
12:55
Excuse me, I'm just going to wipe my nose.
199
775624
2130
Xin lỗi, tôi chỉ định lau mũi thôi.
13:02
Because my nose is running.
200
782224
2070
Bởi vì tôi đang chảy nước mũi.
13:04
We'll come back to that.
201
784624
2960
Chúng ta sẽ quay lại vấn đề đó.
13:07
Oh it's a bit tickly now as well.
202
787894
1420
Oh nó là một chút nhột bây giờ là tốt.
13:10
Right.
203
790564
480
Phải.
13:11
So, congestion, when we talk about congestion in our face, in our
204
791044
5550
Vì vậy, tắc nghẽn, khi chúng ta nói về tắc nghẽn ở mặt, ở
13:16
nose, we have a congested nose.
205
796594
2050
mũi, chúng ta có nghẹt mũi.
13:18
Then we're talking about our nose being blocked, our airway being blocked.
206
798944
4500
Sau đó, chúng ta đang nói về việc mũi của chúng ta bị tắc nghẽn, đường thở của chúng ta bị tắc nghẽn.
13:23
We can't breathe easily through our nose because the airway is blocked,
207
803449
5935
Chúng ta không thể thở dễ dàng bằng mũi vì đường thở bị tắc nghẽn,
13:29
either because of inflammation or because there's a lot of mucus.
208
809384
5690
do viêm nhiễm hoặc do có nhiều chất nhầy.
13:36
Now we tend to just talk about the mucus in a more gross way.
209
816229
5240
Bây giờ chúng ta có xu hướng chỉ nói về chất nhầy một cách thô thiển hơn.
13:41
We use the word snot more often.
210
821469
2700
Chúng tôi sử dụng từ snot thường xuyên hơn.
13:44
You could say, "I'm quite snotty."
211
824169
1650
Bạn có thể nói, "Tôi khá hợm hĩnh."
13:46
Oh, I'm quite snotty at the moment, although that feels to me like
212
826179
5070
Ồ, lúc này tôi khá là hợm hĩnh, mặc dù tôi cảm thấy
13:51
that's a word that we use more with children than anything else.
213
831249
3120
đó là từ mà chúng ta dùng với trẻ em nhiều hơn bất cứ thứ gì khác.
13:54
So we rarely say the word mucus.
214
834549
1680
Vì vậy, chúng tôi hiếm khi nói từ chất nhầy.
13:56
That's the technical term.
215
836229
1110
Đó là thuật ngữ kỹ thuật.
13:57
We would use the word snotty, although you can say that someone is snotty
216
837819
4320
Chúng tôi sẽ sử dụng từ hợm hĩnh, mặc dù bạn có thể nói rằng ai đó hợm hĩnh
14:02
to refer to an unpleasant manner.
217
842144
2065
để chỉ một cách khó chịu.
14:05
So if you always see me in the morning and we always say, "Hey, how are you?"
218
845889
5640
Vì vậy, nếu bạn luôn gặp tôi vào buổi sáng và chúng tôi luôn nói: "Này, bạn có khỏe không?"
14:11
"I'm good, thanks.
219
851529
930
"Tôi không sao, cảm ơn.
14:12
How are you?
220
852459
540
Bạn khỏe không?
14:13
You going to work?"
221
853119
780
14:13
"Yeah."
222
853989
690
Bạn có đi làm không?"
"Vâng."
14:14
"Anything interesting happening today?"
223
854979
1710
"Hôm nay có chuyện gì thú vị không?"
14:17
"No, not really."
224
857079
990
"Không thật sự lắm."
14:18
"Oh, well it was lovely to see you."
225
858189
1560
"Ồ, thật tuyệt khi được gặp bạn."
14:20
"And you!"
226
860049
660
"Và bạn!"
14:21
"Right.
227
861069
360
14:21
Take care.
228
861429
510
14:21
Bye."
229
861939
600
"Phải.
Bảo trọng nhé.
Tạm biệt."
14:23
But then one morning you arrive and I see you and I say, "What do you want?"
230
863409
5880
Nhưng rồi một buổi sáng bạn đến và tôi nhìn thấy bạn và tôi nói, "Bạn muốn gì?"
14:30
"Oh, nothing.
231
870549
690
"Ồ, không có gì.
14:31
Are you okay?"
232
871289
750
Cậu không sao chứ?"
14:32
"Yeah, I'm fine.
233
872129
870
"Ừ, tôi ổn.
14:33
Just leave me alone.
234
873089
870
Hãy để tôi yên.
14:35
"All right, just, I'll just sit down here."
235
875354
3120
"Được rồi, chỉ là, tôi sẽ ngồi xuống đây."
14:38
"Well, can you not sit next to me please?
236
878504
1830
"Chà, bạn có thể không ngồi cạnh tôi được không?
14:40
I just need some space.
237
880334
900
Tôi chỉ cần một chút không gian.
14:41
Can you just go away?"
238
881234
990
Bạn có thể đi chỗ khác được không?"
14:43
"Okay, fine."
239
883724
930
"Được rồi, tốt thôi."
14:45
Then that manner is very inappropriate.
240
885704
2370
Vậy thì cách cư xử đó rất không phù hợp.
14:48
It's unpleasant, you could say, "Anna was a bit snotty this morning.
241
888134
3275
Thật khó chịu, bạn có thể nói, "Sáng nay Anna hơi cáu kỉnh. Sáng nay
14:52
Anna was quite snotty with me this morning."
242
892199
2145
Anna khá cáu kỉnh với tôi."
14:55
And that has nothing to do with mucus that has everything to
243
895574
3900
Và điều đó không liên quan gì đến chất nhầy mà mọi thứ liên
14:59
do with an unpleasant manner.
244
899474
1560
quan đến cách cư xử khó chịu. Vì
15:01
So, be careful how you use that word.
245
901064
3615
vậy, hãy cẩn thận với cách bạn sử dụng từ đó.
15:05
So, to be snotty, what we would normally say is, I'm congested.
246
905789
3030
Vì vậy, để trở nên hợm hĩnh, những gì chúng ta thường nói là , Tôi bị nghẹt mũi.
15:08
When I'm talking about the mucus in our nose, I'm quite congested.
247
908819
2700
Khi tôi nói về chất nhầy trong mũi của chúng ta, tôi khá là nghẹt mũi.
15:11
Or you might say, I'm bunged up.
248
911524
2965
Hoặc bạn có thể nói, tôi bị bung ra.
15:14
I feel quite bunged up.
249
914819
1350
Tôi cảm thấy khá là bị bung ra.
15:16
A bung.
250
916589
1140
A bung.
15:18
B-U-N-G.
251
918649
1270
B-U-N-G.
15:20
A bung is something that blocks a hole.
252
920219
3720
A bung là một cái gì đó chặn một cái lỗ.
15:25
So if you have, for example, a plug is a kind of bung, you bung a plug into
253
925454
7030
Vì vậy, nếu bạn có, chẳng hạn, một cái phích cắm là một loại nút bật, bạn cắm một cái nút vào
15:32
the plug hole to stop the water going down the sink or out of the bathtub.
254
932484
4350
lỗ nút để ngăn nước chảy xuống bồn rửa hoặc chảy ra khỏi bồn tắm.
15:38
So a bung, but we talk about being bunged up when we are congested in our
255
938064
5220
Vì vậy, một cái nút bật, nhưng chúng ta nói chuyện về việc bị phồng lên khi chúng ta bị tắc nghẽn trong
15:43
nose, when mucus is preventing our air to flow freely through our airways.
256
943284
6330
mũi, khi chất nhầy ngăn cản không khí lưu thông tự do qua đường thở.
15:50
And right now I'm quite bunged up.
257
950244
1980
Và hiện giờ tôi đang khá căng thẳng.
15:52
Particularly, in my sinuses.
258
952584
4360
Đặc biệt, trong các xoang của tôi.
15:58
So, your sinuses are the kind of air-filled cavities.
259
958414
6170
Vì vậy, xoang của bạn là loại không khí -những hốc đầy.
16:05
I always think of them as little tubes, but they're cavities that run
260
965154
2820
Tôi luôn nghĩ chúng giống như những cái ống nhỏ, nhưng chúng là những hốc chạy
16:07
on either side of your nose and go under your eyes, kind of in that area.
261
967974
4050
dọc hai bên mũi và đi xuống dưới mắt bạn, đại loại là ở khu vực đó.
16:12
So, when you are bunged up, you might get pain in your sinuses.
262
972564
3690
Vì vậy, khi bạn bị bung ra, bạn có thể bị đau trong xoang của bạn.
16:16
So, pain underneath the eyes, maybe more on one side than the
263
976314
3480
Vì vậy, đau bên dưới mắt, có thể ở bên này nhiều hơn bên
16:19
other, or equally on both sides.
264
979794
1950
kia hoặc cả hai bên đều nhau.
16:22
And that's quite a specific pain.
265
982664
2010
Và đó là một nỗi đau khá cụ thể.
16:24
Sometimes you get an infection in your sinuses, so you might need to go
266
984674
3480
Đôi khi bạn bị nhiễm trùng xoang, vì vậy bạn có thể cần đến
16:28
to the pharmacist or the doctor and say, "I've got a lot of pain in my
267
988154
3480
gặp dược sĩ hoặc bác sĩ và nói: "Tôi bị đau xoang rất nhiều
16:31
sinuses, or I feel quite congested, and my sinuses feel blocked."
268
991634
5700
, hoặc tôi cảm thấy khá tắc nghẽn, và xoang của tôi bị tắc."
16:37
And then they will give you a decongestant, something to remove the
269
997994
5510
Và sau đó họ sẽ cho bạn thuốc thông mũi, thứ gì đó để loại bỏ
16:43
congestion, to take down inflammation and help to open up your airways again.
270
1003504
3630
tắc nghẽn, giảm viêm và giúp thông đường thở của bạn trở lại.
16:47
Or if you've got sinusitis, if you've got an infection in your sinuses,
271
1007909
3730
Hoặc nếu bạn bị viêm xoang, nếu bạn bị nhiễm trùng xoang,
16:51
you'll need some stronger medicine to help reduce that infection.
272
1011639
5290
bạn sẽ cần một số loại thuốc mạnh hơn để giúp giảm nhiễm trùng đó.
16:58
Okay, so if you do have congestion, your nose is blocked, then you
273
1018999
6270
Được rồi, vì vậy nếu bạn bị nghẹt mũi , thì bạn
17:05
might be sniffing quite a lot.
274
1025269
2430
có thể đang khịt mũi khá nhiều.
17:09
That's a sniff.
275
1029739
810
Đó là một đánh hơi.
17:11
Also, this is a sniff, so you might sniff a flower.
276
1031269
4230
Ngoài ra, đây là một cách đánh hơi, vì vậy bạn có thể đánh hơi một bông hoa.
17:16
Or I might sniff myself.
277
1036234
2040
Hoặc tôi có thể đánh hơi chính mình.
17:18
Oh, I smell quite bad.
278
1038814
1300
Ồ, tôi có mùi khá tệ.
17:20
I think I need to put on some deodorant.
279
1040114
1620
Tôi nghĩ rằng tôi cần phải đặt một số chất khử mùi.
17:22
Oh, ugh, woo-fee!
280
1042514
2590
Oh, ugh, woo-fee!
17:25
I don't smell bad, at least I don't think I smell bad.
281
1045854
2575
Tôi không có mùi khó chịu, ít nhất tôi không nghĩ mình có mùi khó chịu.
17:28
I can't smell anything.
282
1048429
1410
Tôi không thể ngửi thấy gì cả.
17:30
I've lost my sense of smell because I'm so bunged up.
283
1050379
2700
Tôi đã mất khứu giác vì tôi quá lộn xộn.
17:33
But we sniff things, to sniff is the same as to smell, but sniff describes
284
1053619
5940
Nhưng chúng ta đánh hơi mọi thứ, đánh hơi cũng giống như ngửi, nhưng đánh hơi mô tả
17:40
more the action, the short, sharp...
285
1060039
1920
hành động nhiều hơn, ngắn gọn, sắc nét...
17:43
We sniff when we cry as well, don't we?
286
1063729
1710
Chúng ta cũng đánh hơi khi khóc phải không?
17:45
When we're upset, you might just hear someone sniffling.
287
1065439
2760
Khi chúng tôi khó chịu, bạn có thể nghe thấy ai đó sụt sịt.
17:51
Whimpering and sniffling.
288
1071979
2100
Rên rỉ và sụt sịt.
17:54
So we play with this word a lot to sniff, to have the sniffles, to be sniffly.
289
1074949
5790
Vì vậy, chúng tôi chơi với từ này rất nhiều để đánh hơi, để có những cú đánh hơi, để bị đánh hơi.
18:01
Sometimes you might hear snuffly, have the snuffles.
290
1081339
3540
Đôi khi bạn có thể nghe thấy tiếng hít, có tiếng hít.
18:05
It's very unusual, but it just means that you are doing this quite a lot.
291
1085749
5640
Điều đó rất bất thường, nhưng nó chỉ có nghĩa là bạn đang làm điều này khá nhiều.
18:11
I'm a bit sniffly and I'm sneezing a lot as well.
292
1091389
4770
Tôi hơi sụt sịt và tôi cũng hắt hơi rất nhiều.
18:16
To sneeze.
293
1096899
2560
Để hắt hơi.
18:19
Now, if you should, if you sneeze, you should use a hanky or a tissue,
294
1099999
3930
Bây giờ, nếu bạn nên, nếu bạn hắt hơi, bạn nên sử dụng khăn giấy hoặc khăn giấy,
18:24
and with that hanky or tissue you are going to wipe or blow your nose.
295
1104649
6450
và với khăn giấy hoặc khăn giấy đó, bạn sẽ lau hoặc xì mũi.
18:31
If you wipe your nose a lot, if you blow your nose a lot, then you can often
296
1111774
5160
Nếu bạn lau mũi nhiều, xì mũi nhiều thì thường xuyên có thể
18:37
aggravate the skin around the nose.
297
1117054
1800
làm nặng thêm vùng da quanh mũi.
18:38
So sometimes you get a very red sore nose from all the sniffing and wiping
298
1118854
4050
Vì vậy, đôi khi bạn bị đau mũi rất đỏ do hít, lau
18:42
and blowing and it helps to put Vaseline on your skin, around your nose to
299
1122904
7050
và xì mũi và thật hữu ích khi bôi Vaseline lên da của bạn, xung quanh mũi để
18:49
protect these little holes in your nose by the way, are called nostrils.
300
1129954
4425
bảo vệ những lỗ nhỏ này trên mũi của bạn , được gọi là lỗ mũi.
18:54
So you have two nostrils.
301
1134379
1380
Vì vậy, bạn có hai lỗ mũi.
18:57
So yes, we blow our nose and funnily enough, my eldest son
302
1137289
3120
Vì vậy, vâng, chúng tôi xì mũi và buồn cười thay, con trai cả Jacob của tôi
19:00
Jacob cannot blow his nose.
303
1140469
2130
không thể xì mũi.
19:02
He hasn't yet worked out the skill of blowing your nose.
304
1142689
4260
Anh ấy vẫn chưa học được kỹ năng hỉ mũi của bạn.
19:06
He doesn't know how to blow air down one nostril, while holding the other
305
1146949
5760
Anh ta không biết làm thế nào để thổi không khí xuống một lỗ mũi, trong khi bịt lỗ mũi còn lại
19:12
one closed and closing his mouth so the air doesn't come through his mouth.
306
1152709
3690
và ngậm miệng lại để không khí không đi qua miệng.
19:16
We, we are trying to teach him how to blow his nose, but he
307
1156669
2280
Chúng tôi, chúng tôi đang cố gắng dạy anh ấy cách xì mũi, nhưng anh ấy
19:19
really struggles with the idea.
308
1159129
1380
thực sự gặp khó khăn với ý tưởng này.
19:20
It just hasn't clicked yet.
309
1160929
1230
Nó chỉ chưa được nhấp vào.
19:22
He just hasn't cottoned on with how it works.
310
1162159
2640
Anh ấy chỉ chưa hiểu rõ về cách thức hoạt động của nó.
19:24
He'll get there.
311
1164799
630
Anh ấy sẽ đến đó.
19:26
But yes, blowing your nose, especially if your nose is runny.
312
1166989
4200
Nhưng vâng, xì mũi, đặc biệt nếu bạn bị chảy nước mũi.
19:31
If your nose is running, when the mucus dribbles down your face.
313
1171834
3960
Nếu bạn đang chảy nước mũi, khi chất nhầy chảy xuống mặt bạn.
19:35
Ooh, yuck!
314
1175824
600
Ối chao!
19:37
You have to get a tissue quick and wipe it away, and then blow your
315
1177024
2730
Bạn phải nhanh chóng lấy khăn giấy và lau sạch, sau đó xì
19:39
nose to remove all the excess mucus.
316
1179754
3300
mũi để loại bỏ tất cả chất nhầy dư thừa.
19:44
There's nothing worse than having a runny nose, especially when you are
317
1184644
2760
Không có gì tệ hơn là bị sổ mũi, đặc biệt là khi bạn đang
19:47
at work and having to talk to people.
318
1187914
1800
làm việc và phải nói chuyện với mọi người.
19:51
Now, the congestion might also give you what is a very common
319
1191424
3990
Bây giờ, tắc nghẽn cũng có thể mang lại cho bạn một triệu chứng rất phổ biến
19:55
symptom of a cold, a headache.
320
1195414
2880
của cảm lạnh, đau đầu.
19:59
A headache.
321
1199329
570
19:59
Now we'll often talk about where we feel the headache.
322
1199929
2910
Đau đầu.
Bây giờ chúng ta sẽ thường nói về nơi chúng ta cảm thấy đau đầu.
20:03
Sometimes you might say, I've got a headache above the eyes, across my
323
1203289
3510
Đôi khi bạn có thể nói, tôi bị đau đầu ở trên mắt, ngang
20:06
forehead, or I've got pain in my temples.
324
1206804
3235
trán hoặc tôi bị đau ở thái dương.
20:10
Which are the soft bits at the side of your head, either side of on
325
1210039
4025
Đó là những phần mềm ở một bên đầu của bạn, hai bên bên
20:14
the outsides of your eyes, those soft little areas, your temples.
326
1214069
5460
ngoài mắt của bạn, những vùng nhỏ mềm đó, thái dương của bạn.
20:20
The areas like between your eyes and your ears.
327
1220984
1980
Các khu vực như giữa mắt và tai của bạn.
20:23
I'm just thinking about those people listening might not understand what
328
1223024
2820
Tôi chỉ đang nghĩ về việc những người đang nghe có thể không hiểu ý
20:25
I mean, but between the outside of your eye and your ear, there's this
329
1225844
3510
tôi muốn nói gì, nhưng giữa bên ngoài mắt và tai của bạn, có một
20:29
soft little bit that's your temple.
330
1229354
2670
phần nhỏ mềm mại đó là thái dương của bạn.
20:32
We often rub our temples if we're feeling stressed or if we have a
331
1232444
3930
Chúng ta thường xoa thái dương nếu cảm thấy căng thẳng hoặc
20:36
headache, we tend to rub the temple.
332
1236374
1650
đau đầu, chúng ta có xu hướng xoa thái dương.
20:39
You might have a headache all over, or sometimes I'll describe a headache as
333
1239434
4710
Bạn có thể bị đau đầu khắp người, hoặc đôi khi tôi sẽ mô tả cơn đau đầu
20:44
being like a band around my head because I feel this tightness all the way around.
334
1244144
4780
giống như một dải băng quấn quanh đầu vì tôi cảm thấy căng tức khắp người.
20:50
If you have horrendous headaches, really bad headaches, then you
335
1250199
3750
Nếu bạn bị đau đầu khủng khiếp, đau đầu thực sự tồi tệ, thì bạn
20:53
might describe that as a migraine.
336
1253949
1530
có thể mô tả đó là chứng đau nửa đầu.
20:55
The kind of headache that stops you from functioning, that puts you to
337
1255989
4500
Loại đau đầu khiến bạn không thể hoạt động, khiến bạn phải đi
21:00
bed where you can't even lift your head because it's just so bad where
338
1260489
4350
ngủ mà thậm chí không thể ngẩng đầu lên vì nó quá tệ đến mức
21:04
you can't see sometimes because it's so bad that makes you feel sick.
339
1264844
3865
đôi khi bạn không thể nhìn thấy vì nó quá tệ khiến bạn cảm thấy mệt mỏi.
21:09
That's a migraine.
340
1269189
1050
Đó là chứng đau nửa đầu.
21:11
And I hope that's not something you suffer with very often because it's
341
1271229
3950
Và tôi hy vọng đó không phải là điều bạn thường xuyên phải chịu đựng vì chứng
21:15
an awful thing to have migraines.
342
1275179
2250
đau nửa đầu là một điều khủng khiếp.
21:19
Okay, so we've talked about the head a lot.
343
1279244
3510
Được rồi, vì vậy chúng tôi đã nói về cái đầu rất nhiều.
21:23
Now we're gonna move down.
344
1283984
1560
Bây giờ chúng ta sẽ di chuyển xuống.
21:26
So often our throat is affected when we have a cold.
345
1286594
4110
Vì vậy, cổ họng của chúng ta thường bị ảnh hưởng khi bị cảm lạnh.
21:31
You may have a sore throat.
346
1291004
1950
Bạn có thể bị đau họng.
21:32
In fact, I start with a sore throat.
347
1292954
2130
Trên thực tế, tôi bắt đầu bị đau họng.
21:35
Often I know that I'm going to get a cold if I start with a pain in my throat.
348
1295174
4530
Tôi thường biết rằng mình sẽ bị cảm lạnh nếu bắt đầu bị đau cổ họng.
21:40
You can also see when you look in the mirror that your
349
1300094
2880
Bạn cũng có thể thấy khi nhìn vào gương rằng
21:42
throat might be quite red.
350
1302974
1440
cổ họng của bạn có thể hơi đỏ.
21:45
Or inflamed, it might feel a bit swollen and tender.
351
1305464
4140
Hoặc bị viêm, nó có thể cảm thấy hơi sưng và mềm.
21:50
The pain feeling sometimes is described as a scratchy feeling.
352
1310594
4570
Cảm giác đau đôi khi được mô tả như một cảm giác trầy xước.
21:55
So, you could say, I've got a scratchy feeling in my throat.
353
1315164
2390
Vì vậy, bạn có thể nói, tôi có cảm giác khó chịu trong cổ họng.
21:57
When you feel like you've cut the back of your throat, like someone has
354
1317734
3660
Khi bạn cảm thấy như bị cắt vào sau cổ họng, giống như ai đó đã
22:01
scratched the back of your throat, then you have a scratchy feeling.
355
1321399
3355
cào vào sau cổ họng của bạn, thì bạn có cảm giác ngứa ngáy.
22:05
Sometimes the pain's only there when you swallow, so you'd say,
356
1325204
3900
Đôi khi cơn đau chỉ ở đó khi bạn nuốt, vì vậy bạn sẽ nói,
22:09
I have a pain when I swallow.
357
1329104
1230
tôi bị đau khi nuốt.
22:10
My throat hurts when I swallow.
358
1330334
2160
Cổ họng tôi đau khi tôi nuốt.
22:14
Now a sore throat may be worse if you have swollen tonsils.
359
1334399
6650
Lúc này tình trạng đau họng có thể tồi tệ hơn nếu bạn bị sưng amidan.
22:21
I don't have tonsils anymore.
360
1341829
1530
Tôi không còn amidan nữa.
22:23
Many people have their tonsils removed if they suffer with
361
1343389
3690
Nhiều người phải cắt amidan nếu họ
22:27
swollen tonsils on a regular basis.
362
1347084
1885
thường xuyên bị sưng amidan.
22:28
I had my tonsils out when I was four because I kept getting tonsillitis,
363
1348974
5320
Tôi đã cắt amiđan khi mới 4 tuổi vì tôi liên tục bị viêm amiđan,
22:34
which is infection in the tonsils.
364
1354324
2220
tức là amiđan bị nhiễm trùng.
22:37
However, I do feel like maybe some of the tissue from my tonsils was
365
1357414
4110
Tuy nhiên, tôi cảm thấy như có thể một số mô từ amidan của tôi còn
22:41
left in my throat, like some remains in my throat because when I do get
366
1361674
4830
sót lại trong cổ họng, giống như một số vẫn còn sót lại trong cổ họng của tôi bởi vì khi tôi bị
22:46
a sore throat, I get these little swellings always in the same place,
367
1366504
2980
viêm họng, tôi luôn bị sưng những cục nhỏ này ở cùng một chỗ,
22:49
just little lumps, and it really hurts.
368
1369974
3230
chỉ là những cục nhỏ, và nó thực sự đau.
22:53
And so I think perhaps that's tonsil tissue, but I don't know.
369
1373294
3690
Và vì vậy tôi nghĩ có lẽ đó là mô amidan, nhưng tôi không biết.
22:56
I'm not a doctor.
370
1376984
900
Tôi không phải bác sĩ.
22:59
So if you do have swollen tonsils, you may have tonsillitis,
371
1379699
3330
Vì vậy, nếu bạn bị sưng amidan, bạn có thể bị viêm amidan,
23:03
which can lead to laryngitis.
372
1383539
3280
có thể dẫn đến viêm thanh quản.
23:06
It could lead to you losing your voice and getting laryngitis, which is an
373
1386819
3625
Nó có thể dẫn đến việc bạn bị mất giọng và bị viêm thanh quản, một
23:10
infection in the larynx, your voice box.
374
1390444
3540
bệnh nhiễm trùng ở thanh quản, hộp thoại của bạn.
23:15
You might also lose your voice because you are coughing a lot.
375
1395154
3240
Bạn cũng có thể bị mất giọng vì ho nhiều.
23:19
This is always my concern when I'm suffering with a cold,
376
1399039
4350
Đây luôn là mối quan tâm của tôi khi tôi bị cảm lạnh,
23:23
especially if it involves a cough.
377
1403389
1920
đặc biệt nếu nó kèm theo ho.
23:25
Am I going to lose my voice?
378
1405459
1680
Tôi sẽ mất giọng nói của tôi?
23:27
Because when you cough, it makes your larynx or your vocal folds
379
1407499
3570
Vì khi bạn ho sẽ làm cho thanh quản hoặc các nếp gấp thanh quản của bạn
23:31
swell, which impacts your voice.
380
1411099
2760
sưng lên, ảnh hưởng đến giọng nói của bạn.
23:35
So, with a cough, you might have a pain in your chest or a heaviness
381
1415449
3210
Vì vậy, khi bị ho, bạn có thể bị đau tức ngực hoặc nặng
23:38
on your chest, feeling like there's a weight on your chest.
382
1418659
2700
ngực, cảm giác như có vật nặng đè lên ngực.
23:41
Your chest might be tight.
383
1421449
1590
Ngực của bạn có thể bị căng.
23:44
So we talk about having a tight chest when you breathe, but it's hard to breathe.
384
1424194
4140
Cho nên chúng ta nói về việc khi thở thì tức ngực nhưng khó thở.
23:49
If you have a cough, we can describe it in multiple ways.
385
1429504
2880
Nếu bạn bị ho, chúng tôi có thể mô tả nó theo nhiều cách.
23:52
You might say, I've got a chesty cough.
386
1432389
1555
Bạn có thể nói, tôi bị ho dữ dội.
23:54
That's when your cough...
387
1434544
1080
Đó là khi cơn ho của bạn...
23:56
how would you describe a chesty cough, when it rattles in your chest when you
388
1436494
4170
bạn sẽ mô tả thế nào về một cơn ho tức ngực, khi nó có tiếng ran trong lồng ngực khi bạn
24:00
cough, rather than just being a throaty...
389
1440664
1740
ho, chứ không chỉ là khàn khàn...
24:04
that's a throaty cough.
390
1444144
1020
đó là ho khan.
24:05
Yeah.
391
1445924
500
Vâng.
24:08
That's more of a chesty cough.
392
1448929
1290
Đó là một cơn ho tức ngực.
24:10
I don't know if you could hear that difference.
393
1450519
1410
Tôi không biết nếu bạn có thể nghe thấy sự khác biệt đó.
24:13
We talk about having a dry cough, and that's when there's no movement of mucus.
394
1453549
5010
Chúng tôi nói về việc bị ho khan, và đó là khi không có chất nhầy.
24:18
You're just coughing.
395
1458559
840
Bạn chỉ đang ho thôi.
24:21
It's more throaty.
396
1461229
1020
Đó là cổ họng hơn.
24:23
Whereas if there's a movement of mucus when you cough, we'd
397
1463119
3600
Trong khi đó, nếu có sự chuyển động của chất nhầy khi bạn ho, chúng tôi sẽ
24:26
call that a phlegmy cough.
398
1466719
2520
gọi đó là ho có đờm.
24:29
Or you might say, I'm coughing up phlegm.
399
1469239
2700
Hoặc bạn có thể nói, tôi đang ho ra đờm.
24:32
If your cough produces mucus.
400
1472599
2550
Nếu ho của bạn tạo ra chất nhầy.
24:36
Which is a bit gross.
401
1476184
1050
Đó là một chút thô.
24:37
Also, phlegm has got a really unusual spelling, if I'm correct, it's
402
1477564
4980
Ngoài ra, đờm có một cách viết thực sự khác thường , nếu tôi đúng, nó được
24:42
spelled P-H-L-E-G-M, when really it should just be spelled F-L-E-M.
403
1482544
6190
đánh vần là P-H-L-E-G-M, trong khi thực sự thì nó chỉ nên được đánh vần là F-L-E-M.
24:48
That would be sensible, wouldn't it?
404
1488994
1410
Đó sẽ là hợp lý, phải không?
24:51
But no, a lot of medical terms are quite difficult to write, so you might
405
1491154
5790
Nhưng không, rất nhiều thuật ngữ y học khá khó viết nên có thể bạn sẽ
24:56
have a mucusy cough or a phlegmy cough, and some people will have a wheeze.
406
1496944
6780
bị ho đờm hoặc ho có đờm, và một số người sẽ bị thở khò khè.
25:04
Or a wheezy cough to wheeze is this kind of extended escape of air sound.
407
1504399
6480
Hay ho khò khè đến khò khè là loại âm khí thoát ra kéo dài.
25:10
It sounds like this...
408
1510879
690
Nghe như thế này...
25:15
So, if you're coughing...
409
1515919
990
Vì vậy, nếu bạn đang ho...
25:22
Yeah.
410
1522009
450
25:22
Oh gosh. That's made me lightheaded.
411
1522459
1200
Yeah.
Ôi trời. Điều đó làm tôi lâng lâng.
25:25
Oh gosh.
412
1525189
660
25:25
Woo.
413
1525849
500
Ôi trời.
Woo.
25:27
If you have a wheezy cough, it might be because you've got asthma,
414
1527724
3270
Nếu bạn bị ho khò khè, có thể là do bạn bị hen suyễn,
25:31
oh, I'm really lightheaded now.
415
1531684
1320
ôi, tôi thực sự choáng váng.
25:34
It may be asthma-related or it might just be the type of infection that you've got
416
1534804
4800
Nó có thể liên quan đến hen suyễn hoặc nó có thể chỉ là loại nhiễm trùng mà bạn mắc phải
25:39
is causing you to have a wheezy cough.
417
1539604
2220
khiến bạn bị ho khò khè.
25:42
Now sometimes you feel the cough coming and it tickles you in your
418
1542904
4230
Bây giờ đôi khi bạn cảm thấy cơn ho ập đến và nó làm bạn nhột nhột trong
25:47
throat or it tickles your chest.
419
1547139
2425
cổ họng hoặc nhột nhột ở ngực.
25:50
And if it's not an appropriate time for you to cough, you might
420
1550344
3090
Và nếu đó không phải là thời điểm thích hợp để bạn ho, bạn có thể
25:53
try and suppress that cough.
421
1553434
1470
cố gắng kiềm chế cơn ho đó.
25:55
You might try and swallow the tickle.
422
1555114
2535
Bạn có thể thử và nuốt cù.
26:00
Oh, I've got a bit of a tickle in my throat.
423
1560319
1620
Ôi, tôi thấy nhột nhột trong cổ họng.
26:01
Hang on.
424
1561939
390
Treo lên.
26:02
I just need to have a drink of water because I've got a tickle.
425
1562329
2310
Tôi chỉ cần uống nước vì tôi bị nhột.
26:07
But if you suppress that cough for too long.
426
1567789
1860
Nhưng nếu bạn kìm nén cơn ho đó quá lâu.
26:10
You suppress that tickle, then it could end up leading to a coughing fit where
427
1570009
5190
Bạn kìm nén cảm giác nhột nhột đó, sau đó nó có thể dẫn đến một cơn ho mà
26:15
you've suppressed it, suppressed it, suppressed it, and then it just explodes
428
1575204
3115
bạn đã kìm nén, kìm nén, kìm nén và sau đó nó bùng phát
26:24
and people often go red, I start sweating and you're just coughing uncontrollably.
429
1584559
5940
và người thường đỏ bừng, tôi bắt đầu đổ mồ hôi và bạn chỉ ho không kiểm soát.
26:30
That is a coughing fit.
430
1590679
1830
Đó là một cơn ho.
26:33
A fit in medical terms is usually a spasm or what's the word?
431
1593289
5530
Sự phù hợp trong thuật ngữ y tế thường là co thắt hoặc từ này là gì?
26:40
A seizure.
432
1600739
500
Một cơn động kinh.
26:41
A seizure, it came to me a seizure.
433
1601779
3150
Một cơn động kinh, nó đến với tôi một cơn động kinh.
26:45
So in medical terms, a fit would be a seizure.
434
1605169
3960
Vì vậy, về mặt y tế, một cơn co giật sẽ là một cơn động kinh.
26:49
So if you say I had a fit in medical terms, you'd often hear I had a seizure.
435
1609279
3990
Vì vậy, nếu bạn nói tôi bị phù theo thuật ngữ y tế, bạn thường nghe nói tôi bị co giật.
26:53
You wouldn't say I had a coughing seizure, because it's not really a seizure,
436
1613989
3900
Bạn sẽ không nói rằng tôi bị ho, bởi vì nó không thực sự là một cơn động kinh,
26:57
it's just uncontrollable coughing.
437
1617919
1770
nó chỉ là một cơn ho không kiểm soát được.
26:59
So we'd say a coughing fit.
438
1619689
1740
Vì vậy, chúng tôi muốn nói một cơn ho.
27:03
The last symptom that you are likely to experience when you have a cold
439
1623439
4260
Triệu chứng cuối cùng mà bạn có thể gặp phải khi bị cảm lạnh
27:07
is to be quite tired, but not in a way where you need to go to sleep.
440
1627699
4050
là khá mệt mỏi, nhưng không đến mức phải đi ngủ.
27:11
Just that you are lacking energy.
441
1631749
1620
Chỉ là bạn đang thiếu năng lượng.
27:13
A great word to describe this lack of energy is to be lethargic.
442
1633699
6480
Một từ tuyệt vời để mô tả sự thiếu năng lượng này là thờ ơ.
27:20
To be lethargic.
443
1640839
990
Để được lờ đờ.
27:21
I feel lethargic or I am quite lethargic.
444
1641829
4500
Tôi cảm thấy thờ ơ hoặc tôi khá thờ ơ.
27:27
Okay, so to be lethargic is to lack energy to do things.
445
1647319
4320
Được rồi, uể oải là thiếu năng lượng để làm mọi việc.
27:31
And yesterday I was really lethargic.
446
1651969
3240
Và hôm qua tôi thực sự uể oải.
27:35
I really struggled to function and perform my basic tasks because
447
1655209
4830
Tôi thực sự phải vật lộn để hoạt động và thực hiện các nhiệm vụ cơ bản của mình
27:40
of how my cold was affecting me.
448
1660039
2490
vì cảm lạnh đã ảnh hưởng đến tôi như thế nào.
27:42
And last night I had a lot of trouble sleeping.
449
1662769
2460
Và đêm qua tôi đã rất khó ngủ.
27:45
I couldn't fall asleep because I was too warm.
450
1665229
3350
Tôi không thể ngủ được vì tôi quá nóng.
27:48
I had this pressure in my head, I had a headache, the congestion in my face
451
1668819
4300
Tôi bị áp lực trong đầu, tôi bị đau đầu, nghẹt mũi
27:53
was making it hard to breathe and it was just very difficult for me to nod off.
452
1673119
5250
khiến tôi khó thở và tôi rất khó ngủ gật.
27:59
Okay.
453
1679569
540
Được rồi.
28:01
All right.
454
1681309
600
28:01
So what I'm gonna do now is give you how many, five nice phrases,
455
1681909
6000
Được rồi.
Vì vậy, những gì tôi sẽ làm bây giờ là cung cấp cho bạn bao nhiêu, năm cụm từ hay,
28:08
nice common phrases that you might use to describe how you are feeling
456
1688083
5543
những cụm từ thông dụng hay mà bạn có thể sử dụng để mô tả cảm giác của mình
28:13
when you're feeling a bit rough.
457
1693686
1440
khi cảm thấy hơi khó khăn.
28:15
Apart from the first one, which just describes that kind, of
458
1695366
3000
Ngoại trừ câu đầu tiên, vừa mô tả kiểu đó,
28:18
kind of catch in your throat.
459
1698966
1500
kiểu như mắc nghẹn trong cổ họng bạn.
28:20
So if you start speaking and you're a bit croaky and you need to cough, to
460
1700736
5970
Vì vậy, nếu bạn bắt đầu nói và hơi khàn khàn và bạn cần ho để
28:26
clear away that mucus or whatever it is that's affecting your voice, that's
461
1706706
5850
loại bỏ chất nhầy đó hoặc bất cứ thứ gì đang ảnh hưởng đến giọng nói của bạn, đó được
28:32
called having a frog in your throat.
462
1712556
2670
gọi là có một con ếch trong cổ họng của bạn.
28:36
Okay.
463
1716006
390
28:36
So you're just talking and then suddenly something comes in your, sorry, I
464
1716396
4830
Được rồi.
Vì vậy, bạn chỉ đang nói và rồi đột nhiên có thứ gì đó lọt vào trong bạn, xin lỗi, tôi
28:41
have, I have a frog in my throat.
465
1721226
1830
có, tôi có một con ếch trong cổ họng.
28:43
I don't know what happened there.
466
1723116
960
Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra ở đó.
28:44
So whenever there's mucus or something that impacts your voice
467
1724886
3510
Vì vậy, bất cứ khi nào có chất nhầy hoặc thứ gì đó ảnh hưởng đến giọng nói của bạn
28:49
and can be coughed away, then you'd say, I have a frog in my throat.
468
1729386
4860
và có thể bị ho ra ngoài, thì bạn sẽ nói, Tôi có một con ếch trong cổ họng.
28:55
Okay, the next phrase is to be a little worse for wear.
469
1735851
4320
Được rồi, cụm từ tiếp theo là tệ hơn một chút khi mặc.
29:00
Oh, I'm a little worse for wear.
470
1740621
1440
Ồ, tôi tệ hơn một chút khi mặc.
29:02
You can describe an object as being worse for wear as well as yourself.
471
1742571
3660
Bạn có thể mô tả một đối tượng là tệ hơn đối với quần áo cũng như bản thân bạn.
29:07
If you are worse for wear this is when something or someone is in
472
1747041
4560
Nếu bạn thấy tệ hơn khi mặc thì đây là khi một thứ gì đó hoặc ai đó ở trong
29:11
a bad condition because of use.
473
1751601
4650
tình trạng tồi tệ do sử dụng.
29:16
So if I take an old phone case.
474
1756881
3890
Vì vậy, nếu tôi lấy một chiếc ốp lưng điện thoại cũ.
29:20
So if my phone case has been used, like my phone case is a little worse for wear,
475
1760981
4140
Vì vậy, nếu vỏ điện thoại của tôi đã được sử dụng, chẳng hạn như vỏ điện thoại của tôi hơi xấu một chút khi đeo,
29:25
you can see it's got a lot of marks on it.
476
1765391
2190
bạn có thể thấy nó có rất nhiều dấu vết trên đó.
29:27
It's got this circular mark on it from where I had something
477
1767881
4050
Nó có một dấu tròn trên đó từ nơi tôi đã mắc kẹt một thứ gì đó
29:31
stuck to it for a while.
478
1771936
1285
trong một thời gian.
29:33
The edges are a bit bashed.
479
1773541
1770
Các cạnh là một chút bash. Ý
29:35
I mean, it's not that bad.
480
1775316
1285
tôi là, nó không tệ đến thế đâu.
29:36
This bit at the end doesn't stick in properly for you.
481
1776991
2430
Bit này ở cuối không phù hợp với bạn.
29:39
Can you see that this pops out?
482
1779511
1890
Bạn có thể thấy rằng điều này bật ra?
29:41
It doesn't stick in properly anymore.
483
1781401
1530
Nó không dính vào đúng cách nữa.
29:43
That's a dust, like, protector.
484
1783141
2740
Đó là một bụi, giống như, bảo vệ.
29:46
Oh, can't breathe.
485
1786381
630
Ôi, không thở được.
29:47
Hang on.
486
1787011
500
Treo lên.
29:49
Ugh.
487
1789061
500
29:49
Yeah, so my phone case is a little worse for wear.
488
1789941
2880
Ư.
Vâng, vì vậy vỏ điện thoại của tôi tệ hơn một chút khi đeo.
29:52
It's not horrendous, but it's a little worse for wear.
489
1792821
2040
Nó không khủng khiếp, nhưng nó tệ hơn một chút khi mặc.
29:54
I've used it a lot and therefore it's in a worse condition because of all the use.
490
1794861
4430
Tôi đã sử dụng nó rất nhiều và do đó nó ở trong tình trạng tồi tệ hơn vì đã sử dụng hết.
30:00
Now, I describe myself as being a little worse for wear if I'd been working
491
1800131
5400
Bây giờ, tôi mô tả bản thân mình sẽ tệ hơn một chút nếu tôi làm việc
30:05
really hard and I was tired for it.
492
1805531
2520
rất chăm chỉ và tôi mệt mỏi vì điều đó.
30:08
But more often it's if I've been out partying.
493
1808051
3210
Nhưng thường xuyên hơn là nếu tôi ra ngoài tiệc tùng.
30:12
So if last night I stayed out until three o'clock in the morning, not even drinking.
494
1812536
5100
Vì vậy, nếu đêm qua tôi ở ngoài đến ba giờ sáng, thậm chí không uống.
30:17
It's not even about being hungover.
495
1817636
2130
Nó thậm chí không phải là về việc nôn nao.
30:19
This is just about, you know, I was out late, I didn't go to bed
496
1819766
3750
Đây chỉ là về việc, bạn biết đấy, tôi đã ra ngoài muộn, tôi đã không đi ngủ
30:23
when I should have gone to bed.
497
1823696
1110
khi lẽ ra tôi phải đi ngủ.
30:25
I was dancing.
498
1825136
1500
Tôi đang khiêu vũ.
30:26
I was just like jumping around and being very silly with my body,
499
1826976
4410
Tôi chỉ thích nhảy xung quanh và rất ngớ ngẩn với cơ thể của mình,
30:31
and this morning I feel rough.
500
1831886
3120
và sáng nay tôi cảm thấy thô ráp.
30:35
I feel tired.
501
1835471
1290
Tôi cảm thấy mệt.
30:37
My body's sore.
502
1837061
1260
Cơ thể tôi đau nhức.
30:38
I'm really aching from all the movements and everything I was
503
1838321
3240
Tôi thực sự đau nhức vì tất cả các chuyển động và mọi thứ tôi đang
30:41
doing, and I've got a headache.
504
1841561
2130
làm, và tôi bị đau đầu.
30:44
So if you ask me how I'm feeling this morning, I'd say, "oh, I'm a
505
1844381
2400
Vì vậy, nếu bạn hỏi tôi cảm thấy thế nào vào sáng nay, tôi sẽ nói, "Ồ, thành thật mà
30:46
little worse for wear to be honest."
506
1846786
1705
nói thì tôi thấy tệ hơn một chút."
30:49
"Why?
507
1849811
660
"Tại sao?
30:50
What were you doing last night?"
508
1850561
1260
Tối hôm qua ngươi làm cái gì?"
30:51
"Well, I was out very late, so I was being very silly.
509
1851911
2700
"Chà, tôi đã ra ngoài rất muộn, vì vậy tôi đã rất ngớ ngẩn.
30:54
I was at a party and then I couldn't leave, so I'm a little
510
1854611
3150
Tôi đang ở một bữa tiệc và sau đó tôi không thể rời đi, vì vậy tôi hơi
30:57
worse for wear this morning."
511
1857761
1320
tệ khi mặc sáng nay."
31:00
Okay.
512
1860911
360
Được rồi.
31:01
The next phrase is very common.
513
1861271
1920
Cụm từ tiếp theo là rất phổ biến.
31:03
This is a phrasal verb to be run down, to be run down.
514
1863191
4110
Đây là một cụm động từ to be run down, to be run down.
31:07
If you are run down, then you are just generally feeling unwell or
515
1867301
7110
Nếu bạn bị kiệt sức, thì bạn thường cảm thấy không khỏe hoặc
31:14
extremely tired and not so great.
516
1874471
2310
cực kỳ mệt mỏi và không quá tuyệt vời.
31:16
Like your energy levels might be down.
517
1876781
1895
Giống như mức năng lượng của bạn có thể giảm.
31:19
Maybe you've got a few symptoms and ailments.
518
1879216
2490
Có thể bạn đã có một vài triệu chứng và bệnh tật.
31:22
It doesn't mean that you're ill.
519
1882126
1590
Nó không có nghĩa là bạn bị bệnh.
31:24
You're just not feeling your best.
520
1884106
1770
Bạn chỉ không cảm thấy tốt nhất của bạn. Vì
31:26
So for example, when I work too hard and I don't get much sleep and I'm
521
1886236
5010
vậy, ví dụ, khi tôi làm việc quá sức và tôi không ngủ đủ giấc và tôi bị
31:31
stressed, then I get quite run down.
522
1891246
2820
căng thẳng, sau đó tôi khá suy sụp.
31:34
And when I'm run down, I get spots on my face.
523
1894066
3420
Và khi tôi chạy xuống, tôi có những đốm trên mặt.
31:37
My skin is bad.
524
1897486
1110
Da mình xấu.
31:39
I tend to have headaches maybe because I'm not drinking enough water
525
1899186
4270
Tôi hay bị đau đầu có lẽ do tôi không uống đủ nước
31:43
because I'm busy and I'm stressed.
526
1903456
1860
vì tôi bận rộn và căng thẳng.
31:45
I tend to get ulcers on my tongue.
527
1905946
2040
Tôi có xu hướng bị loét trên lưỡi.
31:48
And, you know, I sometimes get like patches of psoriasis, so dry skin patches
528
1908946
5655
Và, bạn biết đấy, đôi khi tôi bị vảy nến, những mảng da khô
31:54
and things, and these tend to pop up when I'm stressed or overworked or tired.
529
1914601
4410
và các thứ khác, và chúng có xu hướng nổi lên khi tôi căng thẳng hoặc làm việc quá sức hoặc mệt mỏi.
32:00
And so in that case, I'm not ill, but I am run down.
530
1920151
2930
Và trong trường hợp đó, tôi không bị ốm, nhưng tôi đang kiệt sức.
32:03
I'm not at my best, my energy levels aren't good.
531
1923441
2580
Tôi không ở trạng thái tốt nhất, mức năng lượng của tôi không tốt.
32:06
A few little symptoms and ailments are creeping in, and it's because I'm
532
1926891
4170
Một vài triệu chứng và bệnh tật nhỏ đang len lỏi vào, và đó là bởi vì tôi đã
32:11
not looking after myself very well.
533
1931061
1500
không chăm sóc bản thân tốt.
32:12
So I'm a bit run down.
534
1932561
1590
Vì vậy, tôi là một chút chạy xuống.
32:16
If you go to the opposite end and you are really poorly and you really
535
1936386
4260
Nếu bạn đi đến đầu đối diện và bạn thực sự kém cỏi và bạn thực sự
32:20
don't feel very well, then you could say that you are at death's door.
536
1940646
5300
cảm thấy không được khỏe, thì bạn có thể nói rằng bạn đang ở ngưỡng cửa tử thần.
32:26
That you're knocking at the door of death saying, I think I'm ready to come in now.
537
1946966
4650
Rằng bạn đang gõ cửa tử thần và nói rằng, tôi nghĩ bây giờ tôi đã sẵn sàng để bước vào.
32:31
I think I'm ready to die now.
538
1951736
1710
Tôi nghĩ rằng tôi đã sẵn sàng để chết bây giờ.
32:34
We often use this actually to say that someone isn't that bad, so you say
539
1954511
6330
Chúng ta thường sử dụng cụm từ này để nói rằng ai đó không tệ đến thế, vì vậy bạn nói
32:41
"she's not at death's door or anything.
540
1961411
1890
"cô ấy không ở cửa tử thần hay gì cả.
32:43
She's ill, but she's not at death's door."
541
1963611
1920
Cô ấy bị bệnh, nhưng cô ấy không ở cửa tử thần."
32:47
Or you might use it to suggest that you feel bad, but it's not something
542
1967301
5060
Hoặc bạn có thể sử dụng nó để gợi ý rằng bạn cảm thấy tồi tệ, nhưng đó không phải là thứ
32:52
that you would use, like if someone is literally at death's door, if someone's
543
1972361
5880
mà bạn sẽ sử dụng, chẳng hạn như nếu ai đó đang cận kề cái chết theo đúng nghĩa đen, nếu ai đó
32:58
literally about to die from an illness that they've got, then it wouldn't
544
1978246
6415
thực sự sắp chết vì căn bệnh mà họ mắc phải, thì điều đó sẽ không xảy ra.
33:04
be appropriate to say, oh, maybe it would actually, maybe at a point later
545
1984661
6310
thích hợp để nói, ồ, có lẽ nó sẽ thực sự, có thể vào một thời điểm sau này
33:10
down the line when they've recovered.
546
1990976
1255
khi họ đã bình phục.
33:12
So if I, let's say I'm involved in an accident and I lose a lot of blood, and
547
1992231
7140
Vì vậy, nếu tôi, giả sử tôi bị tai nạn và mất rất nhiều máu, và
33:19
I'm literally at the point where I might die because I've lost so much blood.
548
1999371
3540
tôi thực sự đang ở điểm mà tôi có thể chết vì mất quá nhiều máu.
33:24
And then I get a blood transfusion and My condition improves and I survive.
549
2004426
6490
Và sau đó tôi được truyền máu và tình trạng của tôi được cải thiện và tôi sống sót.
33:31
And now I'm okay and I'm telling the story.
550
2011126
3000
Và bây giờ tôi ổn và tôi đang kể câu chuyện.
33:34
"Oh, well, I mean, when I had the accident, I was really at death's door."
551
2014636
3500
"Ồ, ý tôi là, khi tôi gặp tai nạn, tôi thực sự đã cận kề cái chết."
33:39
"I was at death's door.
552
2019146
1160
"Tôi đã cận kề cái chết.
33:40
I nearly died from blood loss, but luckily I survived."
553
2020486
4975
Tôi suýt chết vì mất máu, nhưng may mắn là tôi đã sống sót."
33:47
But if someone's like just about to die, it wouldn't be very appropriate to
554
2027501
4875
Nhưng nếu ai đó giống như sắp chết, sẽ không thích hợp lắm khi
33:52
say that they're at death's door, maybe because it just feels a bit lighthearted.
555
2032376
4500
nói rằng họ đang ở ngưỡng cửa của cái chết, có lẽ bởi vì điều đó chỉ khiến họ cảm thấy hơi lâng lâng.
33:57
But if I have a bad cold and I'm in bed, I could say, "oh, I'm at death's door."
556
2037806
4250
Nhưng nếu tôi bị cảm nặng và nằm trên giường, tôi có thể nói, "Ồ, tôi sắp chết rồi."
34:03
So, it's one of those funny phrases.
557
2043176
1670
Vì vậy, đó là một trong những cụm từ hài hước.
34:06
A funny old phrase used in different ways.
558
2046196
2420
Một cụm từ cũ hài hước được sử dụng theo những cách khác nhau.
34:09
All right, last one is to be in a bad way.
559
2049396
2610
Được rồi, người cuối cùng là một cách tồi tệ.
34:12
To be in a bad way.
560
2052621
990
Để được trong một cách xấu.
34:13
You can use this to describe your emotional health as
561
2053731
4080
Bạn có thể sử dụng điều này để mô tả sức khỏe cảm xúc
34:17
well as your physical health.
562
2057811
1290
cũng như sức khỏe thể chất của bạn.
34:19
So if you've had some bad news and you're not coping with that
563
2059671
3990
Vì vậy, nếu bạn có một số tin xấu và bạn không đối phó
34:23
bad news very well, because we all cope in different ways, don't we?
564
2063661
2790
tốt với tin xấu đó, bởi vì tất cả chúng ta đối phó theo những cách khác nhau, phải không?
34:27
Sometimes we deal with bad news better than other times.
565
2067051
2850
Đôi khi chúng ta đối phó với những tin xấu tốt hơn những lần khác.
34:30
So if you're not dealing with it very well, if I ask you, are you okay?
566
2070591
2860
Vì vậy, nếu bạn giải quyết nó không tốt lắm, nếu tôi hỏi bạn, bạn có ổn không?
34:33
You say "no, I'm in a bad way, to be honest.
567
2073451
1790
Bạn nói "không, thành thật mà nói, tôi đang ở trong tình trạng tồi tệ.
34:35
I'm really struggling.
568
2075781
870
Tôi thực sự đang gặp khó khăn.
34:36
I'm in a bad way."
569
2076801
870
Tôi đang ở trong tình trạng tồi tệ."
34:38
Or if I come off my bike, I'm cycling to work and I fall off my bike and
570
2078811
4850
Hoặc nếu tôi xuống xe đạp, tôi đang đạp xe đi làm và tôi bị ngã xe và
34:43
I've really bashed myself quite badly.
571
2083691
2730
tôi thực sự đã tự đánh mình khá nặng.
34:46
I've broken my ankle, I've damaged some nerves in my elbow, and I've
572
2086421
5070
Tôi bị gãy mắt cá chân, tôi bị tổn thương một số dây thần kinh ở khuỷu tay và tôi
34:51
got some cuts that required stitches.
573
2091491
1860
có một số vết cắt cần phải khâu lại.
34:54
Then I could say, "Yeah, I came off my bike and I'm in a bad way.
574
2094101
4845
Sau đó, tôi có thể nói, "Vâng, tôi đã xuống xe đạp và tôi đang ở trong tình trạng tồi tệ.
35:00
I didn't come out of it very well at all.
575
2100216
1710
Tôi đã không hoàn toàn thoát khỏi nó.
35:01
I'm in quite a bad way.
576
2101926
1170
Tôi đang ở trong tình trạng khá tồi tệ.
35:03
A lot of injuries.
577
2103156
1050
Rất nhiều vết thương.
35:05
I'm struggling."
578
2105376
750
Tôi Tôi đang vật lộn."
35:08
Ah, okay.
579
2108046
1170
À được rồi.
35:09
Well, I'm glad to report that I'm not in a bad way right now.
580
2109216
4350
Chà, tôi vui mừng báo cáo rằng tôi không ở trong tình trạng tồi tệ ngay bây giờ.
35:13
I'm on the up, I'm improving.
581
2113626
1770
Tôi đang ở trên, tôi đang cải thiện.
35:16
Hopefully this congestion will clear soon and I can start recording
582
2116276
2880
Hy vọng rằng tình trạng tắc nghẽn này sẽ sớm được giải quyết và tôi có thể bắt đầu ghi
35:19
podcast episodes where I sound normal.
583
2119156
2520
các tập podcast mà tôi nghe có vẻ bình thường.
35:22
So just to recap very quickly those phrases.
584
2122786
3150
Vì vậy, chỉ để tóm tắt rất nhanh những cụm từ đó.
35:25
We had a frog in the throat, to have a frog in your throat, to be a little worse
585
2125936
5430
Chúng tôi đã có một con ếch trong cổ họng, để có một con ếch trong cổ họng của bạn, tồi tệ hơn một chút
35:31
for wear, to be generally run down, to be at death's door or to be in a bad way.
586
2131366
8340
để mặc, nói chung là chạy xuống, sắp chết hoặc ở trong tình trạng tồi tệ.
35:40
I do hope that you are feeling okay and that you're not listening to this
587
2140306
4180
Tôi hy vọng rằng bạn đang cảm thấy ổn và bạn không đang nghe điều này
35:44
while blowing your nose and sticking your head over a, a steamy bowl of
588
2144486
5610
trong khi xì mũi và chúi đầu vào một bát
35:50
hot water, feeling sorry for yourself.
589
2150096
1950
nước nóng bốc khói, cảm thấy tội nghiệp cho bản thân.
35:53
And if you are, then I hope you feel better very soon.
590
2153186
2430
Và nếu bạn là như vậy, thì tôi hy vọng bạn sẽ sớm cảm thấy tốt hơn.
35:56
Okay.
591
2156666
510
Được rồi.
35:57
If you found this useful, then it would be wonderful if you
592
2157806
3120
Nếu bạn thấy điều này hữu ích, thì thật tuyệt vời nếu bạn
36:00
could give it a rating or review.
593
2160931
2185
có thể xếp hạng hoặc đánh giá nó.
36:03
Remember to subscribe so that I can tickle your eardrums again in the
594
2163446
5400
Nhớ đăng ký để sau này mình có thể cù vào màng nhĩ của các bạn một lần nữa
36:08
future with a better voice, hopefully.
595
2168846
2370
với giọng hát hay hơn nhé.
36:12
Until then, do take care and goodbye.
596
2172521
5100
Cho đến lúc đó, hãy chăm sóc và tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7