English Listening Practice: British English Podcast - Common Cold Vocabulary

32,016 views ・ 2023-08-03

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
You are listening to the English Like a Native Podcast,
0
570
2370
Stai ascoltando English Like a Native Podcast,
00:03
a podcast for intermediate and advanced English language learners.
1
3120
4500
un podcast per studenti di lingua inglese di livello intermedio e avanzato.
00:08
My name is Anna, and I'm not very well today, so I'm going to be teaching
2
8250
3930
Mi chiamo Anna e oggi non sto molto bene, quindi ti insegnerò
00:12
you how we talk about having a cold.
3
12180
4080
come si parla di raffreddore.
00:18
Hello, welcome back to the podcast.
4
18210
3450
Ciao, bentornati al podcast.
00:21
This is the podcast that's designed for lovers and learners
5
21690
3825
Questo è il podcast progettato per gli amanti e gli studenti
00:25
of the English language.
6
25635
2280
della lingua inglese.
00:28
I'm your host, Anna and I am very, very groggy.
7
28155
5310
Sono il tuo ospite, Anna e sono molto, molto intontito.
00:34
Today we're learning all about cold vocabulary.
8
34065
2820
Oggi impariamo tutto sul vocabolario freddo.
00:37
Hello everyone.
9
37886
990
Ciao a tutti.
00:40
You might be wondering what's going on with my voice.
10
40016
3270
Ti starai chiedendo cosa sta succedendo alla mia voce.
00:43
Maybe you haven't noticed a difference in my voice, which is great, but if
11
43916
4770
Forse non hai notato una differenza nella mia voce, il che è fantastico, ma se
00:48
you are wondering whether I'm wearing a peg on my nose, then the answer is no.
12
48686
8580
ti stai chiedendo se indosso una molletta sul naso, la risposta è no.
00:57
I'm not wearing a peg on my nose.
13
57506
1530
Non indosso un piolo sul naso.
00:59
I do in fact have a cold.
14
59036
2820
In effetti ho il raffreddore.
01:02
I have a cold.
15
62291
2070
Ho il raffreddore.
01:05
I'm not feeling very well, so I thought that this would be a perfect
16
65051
3690
Non mi sento molto bene, quindi ho pensato che questa sarebbe stata un'occasione perfetta
01:08
opportunity for me to talk to you about describing common symptoms
17
68741
7200
per parlarti della descrizione dei sintomi comuni
01:15
associated with the common cold.
18
75941
3120
associati al comune raffreddore.
01:19
A cold is a virus or one of many viruses, and it's something that many of us
19
79631
7380
Un raffreddore è un virus o uno dei tanti virus, ed è qualcosa che molti di noi
01:27
experience multiple times per year.
20
87011
4320
sperimentano più volte all'anno.
01:31
I can't remember the exact statistic, but I did see something that said the average
21
91391
4830
Non ricordo la statistica esatta, ma ho visto qualcosa che diceva che la
01:36
person will suffer with a cold, something like three or four times per year.
22
96221
4770
persona media soffrirà di raffreddore, qualcosa come tre o quattro volte all'anno.
01:42
So, it's something we all suffer with and we all have to discuss in one form
23
102101
5715
Quindi, è qualcosa di cui tutti soffriamo e tutti dobbiamo discuterne in un modo
01:47
or another, whether you are telling your friends or your partner how you
24
107816
3690
o nell'altro, sia che tu stia dicendo ai tuoi amici o al tuo partner come ti
01:51
feel, whether you are explaining to a doctor how you're feeling or to
25
111506
5370
senti, sia che tu stia spiegando a un medico come ti senti o al
01:56
your boss because you need some time off work because you feel so bad.
26
116906
4440
tuo capo perché hai bisogno di una pausa dal lavoro perché ti senti così male.
02:02
Or if you are visiting the pharmacy and you're talking to the pharmacist
27
122186
3930
O se stai visitando la farmacia e stai parlando con il farmacista
02:06
and you're in desperate need of some medicine to make you feel better, and
28
126116
5055
e hai un disperato bisogno di una medicina per farti sentire meglio, e
02:11
you're trying to describe what your symptoms are so that you can get the
29
131171
3450
stai cercando di descrivere quali sono i tuoi sintomi in modo da poter ottenere la
02:14
right medicine to treat your cold.
30
134621
2940
medicina giusta per curare il tuo raffreddore.
02:18
So, rather than spend ages doing another podcast with a very strange voice, I'm
31
138671
6330
Quindi, piuttosto che passare anni a fare un altro podcast con una voce molto strana, sto
02:25
doing the Common Cold Vocabulary Podcast.
32
145061
3660
facendo il Common Cold Vocabulary Podcast.
02:29
Okay?
33
149621
690
Va bene?
02:30
So I have a cold, I'm suffering at the moment with quite a heavy cold.
34
150311
5640
Quindi ho il raffreddore, al momento soffro di un raffreddore piuttosto pesante.
02:36
Now we use heavy to describe a cold that's quite bad.
35
156656
2910
Ora usiamo pesante per descrivere un raffreddore che è piuttosto brutto.
02:40
You could say I've got quite a bad cold or a heavy cold.
36
160316
3240
Si potrebbe dire che ho un brutto raffreddore o un forte raffreddore.
02:45
I don't know why we use heavy.
37
165416
1350
Non so perché usiamo pesante.
02:46
I guess that's because how you feel when the cold is bad.
38
166766
3240
Immagino sia perché ti senti quando il freddo è brutto.
02:50
It makes you feel quite heavy in your head and in your body.
39
170006
2940
Ti fa sentire piuttosto pesante nella tua testa e nel tuo corpo.
02:53
It's like weighing you down, "Oh, I've got a cold."
40
173186
3360
È come appesantirti, "Oh, ho il raffreddore".
02:58
So, I have quite a heavy cold at the moment.
41
178076
3660
Quindi, al momento ho un raffreddore piuttosto pesante.
03:02
And I can also say when it's bad that I am full of a cold, I'm full
42
182396
5700
E posso anche dire quando è brutto che sono pieno di raffreddore, sono pieno
03:08
of a cold, and this would suggest that the cold is affecting me from
43
188101
6430
di raffreddore, e questo suggerirebbe che il freddo mi sta colpendo dalla
03:14
my head all the way down to the tips of my toes, which is not the case.
44
194531
5370
testa fino alla punta dei piedi, che è non è il caso.
03:19
A cold tends to affect you from your head down to your lungs, and then after that...
45
199901
5580
Un raffreddore tende a colpirti dalla testa ai polmoni, e poi dopo...
03:25
or sometimes a cold, I guess, can affect your digestive system, which would go a
46
205801
3400
oa volte un raffreddore, immagino, può colpire il tuo sistema digestivo, che andrebbe un
03:29
little lower, but that tends to be it.
47
209201
3330
po' più in basso, ma tendenzialmente è così.
03:32
So, saying I'm full of a cold is unusual.
48
212531
3495
Quindi, dire che sono pieno di raffreddore è insolito.
03:36
It's a metaphorical way of saying that my cold is really bad.
49
216026
4140
È un modo metaforico per dire che il mio raffreddore è davvero brutto.
03:40
It's affecting me so much.
50
220706
1620
Mi sta influenzando così tanto.
03:42
I'm full of it.
51
222326
960
ne sono pieno.
03:44
This got me thinking about the phrase to be full of something.
52
224186
3840
Questo mi ha fatto pensare che la frase fosse piena di qualcosa.
03:48
So, here I'm going to digress slightly away from colds and illnesses because to
53
228026
6420
Quindi, qui sto andando a divagare leggermente da raffreddori e malattie perché dire
03:54
say you are full of something, this is used in a handful of circumstances, you
54
234446
5400
che sei pieno di qualcosa, questo è usato in una manciata di circostanze, potresti
03:59
could say that you are full of beans.
55
239846
4170
dire che sei pieno di fagioli.
04:04
To be full of beans.
56
244511
1080
Essere pieno di fagioli.
04:05
This is an idiom that means you are full of energy as if beans are bouncy
57
245591
7410
Questo è un linguaggio che significa che sei pieno di energia come se i fagioli fossero dinamici
04:13
and energetic, which is unusual.
58
253001
2820
ed energici, il che è insolito.
04:15
Are beans bouncy and energetic?
59
255911
1710
I fagioli sono elastici ed energetici?
04:18
I don't think I've ever seen a bean bounce.
60
258161
1560
Non credo di aver mai visto un fagiolo rimbalzare.
04:19
In fact, if you dropped a bean on the floor, I don't think it would bounce.
61
259721
3090
Infatti, se lasciassi cadere un fagiolo sul pavimento, non credo che rimbalzerebbe.
04:23
Maybe that's something I need to test out, but to be full of
62
263891
3270
Forse è qualcosa che devo testare, ma essere pieni di
04:27
beans is to be full of energy.
63
267161
2280
fagioli significa essere pieni di energia.
04:29
I could say that when I woke up on Sunday morning after a full night's
64
269501
5760
Potrei dire che quando mi sono svegliata la domenica mattina dopo un'intera notte di
04:35
sleep, and I opened the curtains to see that the sun was shining, I felt full
65
275261
4980
sonno, e ho aperto le tende per vedere che splendeva il sole, mi sono sentita piena
04:40
of beans and ready to start my day.
66
280241
2760
di fagioli e pronta per iniziare la mia giornata.
04:43
Or I might say that Jacob is going to have a great day today because when I saw
67
283856
8040
Oppure potrei dire che Jacob avrà una grande giornata oggi perché quando
04:51
him in the morning, he was full of beans.
68
291896
2100
l'ho visto la mattina, era pieno di fagioli.
04:54
So, I'm sure he's gonna have a great day and he's really excited about the birthday
69
294026
3930
Quindi, sono sicuro che passerà una giornata fantastica ed è davvero entusiasta della
04:57
party that he's going to this afternoon.
70
297956
2010
festa di compleanno a cui parteciperà questo pomeriggio.
05:00
He's full of beans.
71
300026
1170
È pieno di fagioli.
05:02
You'd also use full of to describe your general energy levels in a different way.
72
302651
6630
Useresti anche full of per descrivere i tuoi livelli di energia generali in un modo diverso.
05:09
So, you could say full of beans, or literally full of energy.
73
309281
3600
Quindi, potresti dire pieno di fagioli, o letteralmente pieno di energia.
05:13
"Oh, since, since cutting out sugar, I'm just full of energy.
74
313871
4140
"Oh, dal momento che, da quando ho eliminato lo zucchero, sono solo pieno di energia.
05:18
Since improving my diet, I'm now full of energy.
75
318791
2790
Da quando ho migliorato la mia dieta, ora sono pieno di energia.
05:22
When I get lots of sleep, I wake up full of energy."
76
322601
3450
Quando dormo molto, mi sveglio pieno di energia."
05:28
You could also say that you're full of enthusiasm for something.
77
328181
3300
Potresti anche dire che sei pieno di entusiasmo per qualcosa.
05:31
So, if you are very motivated and enthusiastic about something, then you
78
331481
5400
Quindi, se sei molto motivato ed entusiasta di qualcosa, allora potresti
05:36
could say you are full of enthusiasm.
79
336881
2790
dire di essere pieno di entusiasmo.
05:40
Sometimes we use this sarcastically because in the UK we do have quite a
80
340871
5790
A volte lo usiamo in modo sarcastico perché nel Regno Unito abbiamo un
05:46
sarcastic sense of humour which is where we say things that we don't really mean.
81
346666
4975
senso dell'umorismo piuttosto sarcastico, che è il modo in cui diciamo cose che in realtà non intendiamo.
05:52
And so if I say to you, "Hey, I've planned a really awesome weekend.
82
352151
7620
E quindi se ti dico: "Ehi, ho programmato un fine settimana davvero fantastico. Andremo
05:59
We're going to go swimming and then we're gonna go hiking, we're
83
359801
3900
a nuotare e poi faremo un'escursione, faremo
06:03
gonna go for a picnic and we're gonna end it with horse riding.
84
363701
4500
un picnic e finiremo con l'equitazione.
06:08
It's gonna be amazing."
85
368201
1620
Sarà fantastico."
06:09
And you say, "Uh, sounds really exciting."
86
369821
5280
E tu dici: "Uh, sembra davvero eccitante".
06:16
Then I'd respond with, "Oh, you are full of enthusiasm".
87
376271
2580
Poi risponderei con "Oh, sei pieno di entusiasmo".
06:20
Which obviously you are not, but I say it in a sarcastic way.
88
380741
4020
Cosa che ovviamente non sei, ma lo dico in modo sarcastico.
06:24
Huh, you are full of enthusiasm.
89
384791
1830
Eh, sei pieno di entusiasmo.
06:29
Okay?
90
389351
420
06:29
So full of beans, full of energy, full of enthusiasm.
91
389771
4830
Va bene?
Così pieno di fagioli, pieno di energia, pieno di entusiasmo.
06:35
You can also use this in a much more negative way and say that
92
395921
4530
Puoi anche usarlo in un modo molto più negativo e dire che
06:40
someone is full of themselves.
93
400451
3720
qualcuno è pieno di sé.
06:44
So, to be full of yourself is to be like in love with yourself full of arrogance
94
404741
10545
Quindi, essere pieni di te stesso significa essere come innamorati di te stesso pieni di arroganza
06:55
and full of your own self importance.
95
415346
2450
e pieni della tua importanza personale.
06:57
So, you think that you are important and special and that everything you have
96
417796
6660
Quindi, pensi di essere importante e speciale e che tutto ciò che hai
07:04
to say is valuable to everybody else.
97
424461
4015
da dire sia prezioso per tutti gli altri.
07:09
We all know someone like that, don't we?
98
429736
1890
Conosciamo tutti qualcuno così, vero?
07:11
Someone who is full of themselves.
99
431836
1710
Qualcuno che è pieno di sé.
07:13
These people often aren't very well accepted in society, these people,
100
433906
7455
Queste persone spesso non sono molto ben accettate nella società, queste persone,
07:22
I don't know, maybe they are.
101
442231
1110
non so, forse lo sono.
07:23
Anyway, to be full of yourself is just to think that you are wonderful.
102
443371
3480
Ad ogni modo, essere pieni di te stesso è solo pensare che sei meraviglioso.
07:28
So, you wouldn't really say that about yourself, that you are full of yourself.
103
448141
4080
Quindi, non diresti davvero questo di te stesso, che sei pieno di te stesso.
07:32
So, I wouldn't say I'm full of myself.
104
452521
1710
Quindi, non direi che sono pieno di me stesso.
07:34
Look at me.
105
454666
540
Guardami.
07:35
I'm full of myself because I'm just putting myself down.
106
455206
2730
Sono pieno di me stesso perché mi sto solo abbattendo.
07:37
That doesn't really work.
107
457936
1500
Non funziona davvero.
07:39
But you would say it's about someone else who's being very arrogant.
108
459736
3330
Ma diresti che si tratta di qualcun altro che è molto arrogante.
07:43
So, if someone stands up in front of a room of strangers and
109
463486
4740
Quindi, se qualcuno si alza di fronte a una stanza di estranei e
07:48
they stand up and go, "Hey guys.
110
468226
1860
loro si alzano e dicono: "Ehi ragazzi.
07:50
Um, so my name is Anna and I'm really beautiful.
111
470146
5490
Ehm, mi chiamo Anna e sono davvero bella.
07:55
And I'm really clever.
112
475846
2040
E sono davvero intelligente.
07:58
I got a first in my degree and I'm really popular.
113
478216
4740
Ho avuto un primo posto la mia laurea e sono molto popolare.
08:02
Everyone likes me and if you want to follow me on social media, you
114
482986
4610
Piaccio a tutti e se vuoi seguirmi sui social media, puoi
08:07
can follow me because everyone else does, so you should too.
115
487596
3660
seguirmi perché lo fanno tutti gli altri, quindi dovresti farlo anche tu.
08:11
And I can teach you a thing or two about everything because I
116
491316
3150
E posso insegnarti una cosa o due su tutto perché
08:14
know everything about everything."
117
494466
1830
sapere tutto di tutto".
08:17
Then everyone might think, "Oh, she is full of herself.
118
497676
4590
Quindi tutti potrebbero pensare: "Oh, è piena di sé.
08:23
I don't think I'll be following her on social media.
119
503616
3000
Non credo che la seguirò sui social media.
08:26
She loves herself."
120
506706
1950
Si ama".
08:29
Okay, so to be full of yourself.
121
509616
2760
Ok, quindi per essere pieno di te stesso.
08:34
One that I didn't mention, and that's because it's not used as often,
122
514201
2970
Uno che non ho menzionato, ed è perché non è usato così spesso,
08:37
but you might see it in creative writing, is to be full of woe.
123
517171
4500
ma potresti vederlo nella scrittura creativa, è essere pieno di guai.
08:42
So, this is kind of along the lines of being full of emotion.
124
522751
4050
Quindi, questo è un po' sulla falsariga dell'essere pieni di emozioni.
08:46
So, being full of energy and enthusiasm.
125
526891
2280
Quindi, essere pieni di energia ed entusiasmo.
08:49
You can be full of woe.
126
529176
1435
Puoi essere pieno di guai.
08:51
Woe is an older word that means sadness.
127
531151
3900
Guai è una parola più antica che significa tristezza.
08:56
So if you're full of woe, you're full of sadness.
128
536611
2580
Quindi se sei pieno di guai, sei pieno di tristezza.
08:59
It's not something that I would say.
129
539761
1890
Non è qualcosa che direi.
09:02
I wouldn't say to my partner, "Oh, Jacob was full of woe today."
130
542356
3150
Non direi al mio partner: "Oh, Jacob era pieno di guai oggi".
09:05
It's a bit too poetic, but you will see it within poetry and within
131
545806
4350
È un po' troppo poetico, ma lo vedrai
09:10
literature to be full of woe.
132
550156
2360
pieno di dolore nella poesia e nella letteratura.
09:13
In fact, every time I say full of woe, I get this little
133
553756
2550
In effetti, ogni volta che dico pieno di dolore, mi viene questo piccolo
09:16
niggle of a memory of a poem.
134
556306
1950
fastidio di un ricordo di una poesia.
09:18
Poem, a poem that I used to hear over and over again, like maybe it's a A.A
135
558256
4410
Poesia, una poesia che ascoltavo più e più volte, come forse è una
09:23
Milne poem and I can't think what it is.
136
563096
3710
poesia di AA Milne e non riesco a pensare a cosa sia.
09:27
Oh, it's the child one.
137
567196
1560
Oh, è quello del bambino.
09:28
So, Monday's child is full of grace.
138
568756
2010
Quindi, il bambino di lunedì è pieno di grazia.
09:30
Tuesday's child is fair of face.
139
570826
1800
Il bambino di martedì ha un bel viso.
09:33
Wednesday's child is full of woe,
140
573166
2250
Il figlio di mercoledì è pieno di guai,
09:36
Thursday's child has far to go
141
576166
1890
il figlio di giovedì deve fare molta strada
09:39
And it carries on like that.
142
579226
1470
e continua così.
09:40
I won't do the whole poem in case I get done for copyright, but yes.
143
580726
3960
Non scriverò l'intera poesia nel caso mi finissero per i diritti d'autore, ma sì.
09:44
There you go.
144
584686
540
Ecco qua.
09:45
There's an example of it being used in literature that's quite a common poem.
145
585231
3625
C'è un esempio del suo uso in letteratura che è una poesia piuttosto comune.
09:48
I think it's called Sunday's Child.
146
588856
1920
Credo si chiami Sunday's Child.
09:51
Sunday's Child.
147
591586
1050
Il bambino della domenica.
09:53
Look it up.
148
593056
540
09:53
It's a nice poem.
149
593596
720
Cercalo.
È una bella poesia.
09:55
Right.
150
595216
500
Giusto.
09:56
So, to be full of woe and to be full of...
151
596041
4440
Quindi, essere pieno di guai ed essere pieno di...
10:01
now this is a rude one and this is the last one.
152
601021
2640
ora questo è maleducato e questo è l'ultimo.
10:04
If there are small children around, don't worry because I'm not going to say
153
604651
3990
Se ci sono bambini piccoli in giro, non preoccuparti perché non dirò
10:08
the word, it's S-H-I-T to be full of.
154
608646
4585
la parola, è una MERDA di cui essere pieno.
10:15
If you are full of S H I T, then you are talking nonsense or you are telling
155
615811
6710
Se sei pieno di MERDA, allora stai dicendo sciocchezze o stai dicendo
10:22
lies, or you are talking as if you know something when really you don't.
156
622521
4950
bugie, o stai parlando come se sapessi qualcosa quando in realtà non lo sai.
10:28
So, you are spouting off a whole bunch of facts that aren't actually based in truth.
157
628071
8310
Quindi, stai sputando un sacco di fatti che in realtà non sono basati sulla verità.
10:37
So, if I say to you, "Oh yes, I'm a mechanic.
158
637821
2370
Quindi, se ti dico: "Oh sì, sono un meccanico.
10:40
I know how to fix your car.
159
640251
1440
So come aggiustare la tua macchina.
10:41
You just take a dumbbell and you bang the dumbbell against the engine.
160
641851
5310
Prendi un manubrio e lo sbatti contro il motore.
10:47
Give it a few knocks.
161
647191
930
Dagli qualche colpo.
10:48
If you don't have a dumbbell, use a hammer.
162
648121
1500
Se non lo fai Se non hai un manubrio, usa un martello.
10:49
Just bash it a few times.
163
649681
1380
Colpiscilo solo un paio di volte.
10:51
Oh, and instead of petrol, maybe try using cooking oil in your petrol tank.
164
651271
3820
Oh, e invece della benzina, magari prova a usare l'olio da cucina nel serbatoio della benzina.
10:55
That'll do the world of good to your car.
165
655271
1950
Farà un mondo di bene alla tua auto.
10:57
Yeah.
166
657221
305
10:57
Yeah. Do that."
167
657526
865
Sì.
Sì. Fallo Quello."
10:59
Then I am full of sh** I do not know what I'm talking about,
168
659981
5430
Poi sono pieno di merda, non so di cosa sto parlando,
11:05
but I'm talking as if I do know.
169
665411
1920
ma parlo come se lo sapessi.
11:08
Okay.
170
668681
630
Va bene.
11:10
So, again, not a pleasant phrase, but a very common phrase.
171
670721
3855
Quindi, ancora una volta, non una frase piacevole, ma una frase molto comune.
11:15
Sometimes people would use that phrase with that meaning,
172
675356
3720
A volte le persone usavano quella frase con quel significato,
11:19
but not say the rude word.
173
679286
1320
ma non dicevano la parolaccia.
11:20
Sometimes they say he's full of it.
174
680606
2310
A volte dicono che ne è pieno.
11:23
"Oh, he's full of it.
175
683036
1050
"Oh, ne è pieno.
11:24
Just ignore him.
176
684326
960
Ignoralo e basta.
11:25
He's full of it."
177
685291
745
Ne è pieno."
11:27
Okay.
178
687806
510
Va bene.
11:28
Bringing it back to having a cold and being poorly.
179
688616
4920
Riportandolo ad avere il raffreddore e stare male.
11:34
So, let me have a look.
180
694166
2640
Allora, fammi dare un'occhiata.
11:36
I'm just gonna bring my notes up to where I can see them.
181
696806
3330
Porterò solo i miei appunti dove posso vederli.
11:41
Okay, so how do you feel when you have a cold?
182
701959
3240
Ok, allora come ti senti quando hai il raffreddore?
11:45
Well, for me, with this particular cold, I feel very congested.
183
705199
5820
Ebbene, per me, con questo particolare raffreddore, mi sento molto congestionato.
11:51
Congested.
184
711829
1020
Congestionato.
11:53
Congested is a word that you will hear related to health,
185
713389
3450
Congestionato è una parola che sentirai riferita alla salute,
11:57
but also related to traffic.
186
717199
2400
ma anche al traffico.
12:00
This could be vehicle-based traffic or people traffic.
187
720319
4935
Questo potrebbe essere traffico basato su veicoli o traffico di persone.
12:05
So if there is a road or a walkway that's full and people can't really get to
188
725764
8850
Quindi, se c'è una strada o un passaggio pedonale pieno e le persone non possono davvero arrivare
12:14
where they need to go because everyone's in the way, then that is congestion.
189
734614
5070
dove devono andare perché tutti sono d'intralcio, allora si tratta di congestione.
12:20
Oh, hang on, I can't breathe, huh.
190
740374
1950
Oh, aspetta, non riesco a respirare, eh
12:22
So, if it's a busy time for the roads, like between 4:00 PM and 6:00 PM when
191
742894
7470
Quindi, se è un momento impegnativo per le strade, come tra le 16:00 e le 18:00 quando
12:30
everyone's leaving work, that would be a time of congestion on the roads.
192
750364
5070
tutti escono dal lavoro, quello sarebbe un momento di congestione sulle strade.
12:35
So, you wouldn't want to drive in Central London around five o'clock
193
755524
3180
Quindi, non vorrai guidare nel centro di Londra intorno alle cinque
12:38
in the afternoon because there's going to be a lot of congestion.
194
758709
3205
del pomeriggio perché ci sarà molta congestione.
12:42
You won't be able to move freely.
195
762124
2010
Non sarai in grado di muoverti liberamente.
12:44
And if you are within a university building around the time when all
196
764854
4980
E se ti trovi all'interno di un edificio universitario nel momento in cui tutta
12:49
the class is empty or when everyone's going to class, then there's
197
769834
3930
la classe è vuota o quando tutti vanno a lezione, allora ci sarà
12:53
going to be lots of congestion.
198
773764
1200
molta congestione.
12:55
Excuse me, I'm just going to wipe my nose.
199
775624
2130
Mi scusi, mi sto solo asciugando il naso.
13:02
Because my nose is running.
200
782224
2070
Perché mi cola il naso.
13:04
We'll come back to that.
201
784624
2960
Torneremo su questo.
13:07
Oh it's a bit tickly now as well.
202
787894
1420
Oh, anche adesso fa un po' il solletico.
13:10
Right.
203
790564
480
Giusto.
13:11
So, congestion, when we talk about congestion in our face, in our
204
791044
5550
Quindi, congestione, quando parliamo di congestione in faccia, nel
13:16
nose, we have a congested nose.
205
796594
2050
naso, abbiamo il naso congestionato.
13:18
Then we're talking about our nose being blocked, our airway being blocked.
206
798944
4500
Quindi stiamo parlando del nostro naso bloccato, delle nostre vie respiratorie bloccate.
13:23
We can't breathe easily through our nose because the airway is blocked,
207
803449
5935
Non riusciamo a respirare facilmente attraverso il naso perché le vie aeree sono ostruite,
13:29
either because of inflammation or because there's a lot of mucus.
208
809384
5690
a causa di un'infiammazione o perché c'è molto muco.
13:36
Now we tend to just talk about the mucus in a more gross way.
209
816229
5240
Ora tendiamo a parlare solo del muco in modo più grossolano.
13:41
We use the word snot more often.
210
821469
2700
Usiamo la parola moccio più spesso.
13:44
You could say, "I'm quite snotty."
211
824169
1650
Potresti dire: "Sono piuttosto arrogante".
13:46
Oh, I'm quite snotty at the moment, although that feels to me like
212
826179
5070
Oh, sono piuttosto arrogante al momento, anche se mi sembra che sia
13:51
that's a word that we use more with children than anything else.
213
831249
3120
una parola che usiamo più con i bambini che altro.
13:54
So we rarely say the word mucus.
214
834549
1680
Quindi diciamo raramente la parola muco.
13:56
That's the technical term.
215
836229
1110
Questo è il termine tecnico.
13:57
We would use the word snotty, although you can say that someone is snotty
216
837819
4320
Useremmo la parola moccioso, anche se puoi dire che qualcuno è moccioso
14:02
to refer to an unpleasant manner.
217
842144
2065
per riferirsi a un modo sgradevole.
14:05
So if you always see me in the morning and we always say, "Hey, how are you?"
218
845889
5640
Quindi, se mi vedi sempre la mattina e diciamo sempre: "Ehi, come stai?"
14:11
"I'm good, thanks.
219
851529
930
"Sto bene, grazie.
14:12
How are you?
220
852459
540
Come stai?
14:13
You going to work?"
221
853119
780
14:13
"Yeah."
222
853989
690
Vai a lavorare?"
"Sì."
14:14
"Anything interesting happening today?"
223
854979
1710
"Non succede niente di interessante oggi?"
14:17
"No, not really."
224
857079
990
"No, non proprio."
14:18
"Oh, well it was lovely to see you."
225
858189
1560
"Oh, beh, è ​​stato bello vederti."
14:20
"And you!"
226
860049
660
"E tu!"
14:21
"Right.
227
861069
360
14:21
Take care.
228
861429
510
14:21
Bye."
229
861939
600
"Giusto.
Abbi cura di te.
Ciao."
14:23
But then one morning you arrive and I see you and I say, "What do you want?"
230
863409
5880
Ma poi una mattina arrivi e ti vedo e ti dico: "Cosa vuoi?"
14:30
"Oh, nothing.
231
870549
690
"Oh, niente.
14:31
Are you okay?"
232
871289
750
Stai bene?"
14:32
"Yeah, I'm fine.
233
872129
870
"Sì, sto bene.
14:33
Just leave me alone.
234
873089
870
Lasciami in pace.
14:35
"All right, just, I'll just sit down here."
235
875354
3120
"Va bene, mi siedo qui."
14:38
"Well, can you not sit next to me please?
236
878504
1830
"Beh, non puoi sederti accanto a me per favore?
14:40
I just need some space.
237
880334
900
Ho solo bisogno di un po' di spazio.
14:41
Can you just go away?"
238
881234
990
Puoi andartene?"
14:43
"Okay, fine."
239
883724
930
"Va bene, va bene."
14:45
Then that manner is very inappropriate.
240
885704
2370
Allora quel modo è molto inappropriato.
14:48
It's unpleasant, you could say, "Anna was a bit snotty this morning.
241
888134
3275
È spiacevole, potresti dire: "Anna è stata un po' arrogante stamattina.
14:52
Anna was quite snotty with me this morning."
242
892199
2145
Anna è stata piuttosto arrogante con me stamattina."
14:55
And that has nothing to do with mucus that has everything to
243
895574
3900
E questo non ha niente a che fare con il muco che ha tutto a che
14:59
do with an unpleasant manner.
244
899474
1560
fare con un modo sgradevole.
15:01
So, be careful how you use that word.
245
901064
3615
Quindi, fai attenzione a come usi quella parola.
15:05
So, to be snotty, what we would normally say is, I'm congested.
246
905789
3030
Quindi, per essere arroganti, quello che normalmente diremmo è , sono congestionato.
15:08
When I'm talking about the mucus in our nose, I'm quite congested.
247
908819
2700
Quando parlo del muco nel nostro naso, sono abbastanza congestionato.
15:11
Or you might say, I'm bunged up.
248
911524
2965
O si potrebbe dire, sono chiuso.
15:14
I feel quite bunged up.
249
914819
1350
Mi sento abbastanza chiuso.
15:16
A bung.
250
916589
1140
Un tappo.
15:18
B-U-N-G.
251
918649
1270
BUNG.
15:20
A bung is something that blocks a hole.
252
920219
3720
Un tappo è qualcosa che blocca un foro.
15:25
So if you have, for example, a plug is a kind of bung, you bung a plug into
253
925454
7030
Quindi, se hai, ad esempio, un tappo è una specie di tappo, inserisci un tappo nel
15:32
the plug hole to stop the water going down the sink or out of the bathtub.
254
932484
4350
foro del tappo per impedire all'acqua di scendere dal lavandino o fuoriuscire dalla vasca.
15:38
So a bung, but we talk about being bunged up when we are congested in our
255
938064
5220
Quindi un tappo, ma parliamo sull'essere tappati quando abbiamo il
15:43
nose, when mucus is preventing our air to flow freely through our airways.
256
943284
6330
naso congestionato, quando il muco impedisce all'aria di fluire liberamente attraverso le nostre vie respiratorie.
15:50
And right now I'm quite bunged up.
257
950244
1980
E in questo momento sono piuttosto chiuso.
15:52
Particularly, in my sinuses.
258
952584
4360
In particolare, nei miei seni
15:58
So, your sinuses are the kind of air-filled cavities.
259
958414
6170
. cavità piene.
16:05
I always think of them as little tubes, but they're cavities that run
260
965154
2820
Penso sempre a loro come piccoli tubi, ma sono cavità che corrono
16:07
on either side of your nose and go under your eyes, kind of in that area.
261
967974
4050
su entrambi i lati del naso e vanno sotto gli occhi, più o meno in quella zona.
16:12
So, when you are bunged up, you might get pain in your sinuses.
262
972564
3690
Quindi, quando sei tappato, potresti avere dolore nei tuoi seni.
16:16
So, pain underneath the eyes, maybe more on one side than the
263
976314
3480
Quindi, dolore sotto gli occhi, forse più da un lato che dall'altro
16:19
other, or equally on both sides.
264
979794
1950
, o ugualmente da entrambi i lati.
16:22
And that's quite a specific pain.
265
982664
2010
E questo è un dolore piuttosto specifico.
16:24
Sometimes you get an infection in your sinuses, so you might need to go
266
984674
3480
A volte si contrae un'infezione ai seni nasali, quindi potrebbe essere necessario andare
16:28
to the pharmacist or the doctor and say, "I've got a lot of pain in my
267
988154
3480
dal farmacista o dal medico e dire: "Ho molto dolore ai seni nasali
16:31
sinuses, or I feel quite congested, and my sinuses feel blocked."
268
991634
5700
, o mi sento piuttosto congestionato e i miei seni si sentono bloccati".
16:37
And then they will give you a decongestant, something to remove the
269
997994
5510
E poi ti daranno un decongestionante, qualcosa per rimuovere la
16:43
congestion, to take down inflammation and help to open up your airways again.
270
1003504
3630
congestione, per eliminare l'infiammazione e aiutare ad aprire di nuovo le tue vie respiratorie.
16:47
Or if you've got sinusitis, if you've got an infection in your sinuses,
271
1007909
3730
O se hai la sinusite, se hai un'infezione ai seni nasali,
16:51
you'll need some stronger medicine to help reduce that infection.
272
1011639
5290
avrai bisogno di una medicina più forte per aiutare a ridurre l'infezione.
16:58
Okay, so if you do have congestion, your nose is blocked, then you
273
1018999
6270
Ok, quindi se hai la congestione, il tuo naso è bloccato, allora potresti
17:05
might be sniffing quite a lot.
274
1025269
2430
annusare parecchio.
17:09
That's a sniff.
275
1029739
810
Questo è un fiuto.
17:11
Also, this is a sniff, so you might sniff a flower.
276
1031269
4230
Inoltre, questo è un annusare, quindi potresti annusare un fiore.
17:16
Or I might sniff myself.
277
1036234
2040
Oppure potrei annusare me stesso.
17:18
Oh, I smell quite bad.
278
1038814
1300
Oh, ho un cattivo odore.
17:20
I think I need to put on some deodorant.
279
1040114
1620
Credo di dover mettere un po' di deodorante.
17:22
Oh, ugh, woo-fee!
280
1042514
2590
Oh, ugh, woo-fee!
17:25
I don't smell bad, at least I don't think I smell bad.
281
1045854
2575
Non ho un cattivo odore, almeno non credo di avere un cattivo odore.
17:28
I can't smell anything.
282
1048429
1410
Non riesco a sentire l'odore di niente.
17:30
I've lost my sense of smell because I'm so bunged up.
283
1050379
2700
Ho perso il mio senso dell'olfatto perché sono così malconcio.
17:33
But we sniff things, to sniff is the same as to smell, but sniff describes
284
1053619
5940
Ma annusiamo le cose, annusare è come annusare, ma annusare descrive
17:40
more the action, the short, sharp...
285
1060039
1920
più l'azione, il breve, acuto...
17:43
We sniff when we cry as well, don't we?
286
1063729
1710
Annusiamo anche quando piangiamo, no?
17:45
When we're upset, you might just hear someone sniffling.
287
1065439
2760
Quando siamo arrabbiati, potresti sentire qualcuno che tira su col naso.
17:51
Whimpering and sniffling.
288
1071979
2100
Piagnucolando e tirando su col naso.
17:54
So we play with this word a lot to sniff, to have the sniffles, to be sniffly.
289
1074949
5790
Quindi giochiamo molto con questa parola per annusare, avere il naso che cola, tirare su col naso.
18:01
Sometimes you might hear snuffly, have the snuffles.
290
1081339
3540
A volte potresti sentire il tabacco da fiuto, avere il naso che cola.
18:05
It's very unusual, but it just means that you are doing this quite a lot.
291
1085749
5640
È molto insolito, ma significa solo che lo stai facendo parecchio.
18:11
I'm a bit sniffly and I'm sneezing a lot as well.
292
1091389
4770
Sto un po' tirando su col naso e sto anche starnutendo molto.
18:16
To sneeze.
293
1096899
2560
Starnutire.
18:19
Now, if you should, if you sneeze, you should use a hanky or a tissue,
294
1099999
3930
Ora, se dovreste, se starnutite, dovreste usare un fazzoletto o un fazzoletto,
18:24
and with that hanky or tissue you are going to wipe or blow your nose.
295
1104649
6450
e con quel fazzoletto o fazzoletto vi asciugherete o vi soffierete il naso.
18:31
If you wipe your nose a lot, if you blow your nose a lot, then you can often
296
1111774
5160
Se ti asciughi molto il naso, se ti soffi molto il naso, spesso puoi
18:37
aggravate the skin around the nose.
297
1117054
1800
aggravare la pelle intorno al naso.
18:38
So sometimes you get a very red sore nose from all the sniffing and wiping
298
1118854
4050
Quindi a volte ti viene un naso molto rosso e dolorante per tutto l'annusare, asciugare
18:42
and blowing and it helps to put Vaseline on your skin, around your nose to
299
1122904
7050
e soffiare e aiuta a mettere la vaselina sulla pelle, intorno al naso per
18:49
protect these little holes in your nose by the way, are called nostrils.
300
1129954
4425
proteggere questi piccoli fori nel naso, tra l'altro, sono chiamati narici.
18:54
So you have two nostrils.
301
1134379
1380
Quindi hai due narici.
18:57
So yes, we blow our nose and funnily enough, my eldest son
302
1137289
3120
Quindi sì, ci soffiamo il naso e, stranamente, mio ​​figlio maggiore
19:00
Jacob cannot blow his nose.
303
1140469
2130
Jacob non può soffiarsi il naso.
19:02
He hasn't yet worked out the skill of blowing your nose.
304
1142689
4260
Non ha ancora sviluppato l'abilità di soffiarsi il naso.
19:06
He doesn't know how to blow air down one nostril, while holding the other
305
1146949
5760
Non sa come soffiare aria da una narice, mentre tiene
19:12
one closed and closing his mouth so the air doesn't come through his mouth.
306
1152709
3690
chiusa l'altra e chiude la bocca in modo che l'aria non gli passi dalla bocca.
19:16
We, we are trying to teach him how to blow his nose, but he
307
1156669
2280
Noi, stiamo cercando di insegnargli a soffiarsi il naso, ma lui
19:19
really struggles with the idea.
308
1159129
1380
lotta davvero con l'idea.
19:20
It just hasn't clicked yet.
309
1160929
1230
Semplicemente non ha ancora cliccato.
19:22
He just hasn't cottoned on with how it works.
310
1162159
2640
Semplicemente non ha capito come funziona.
19:24
He'll get there.
311
1164799
630
Ci arriverà.
19:26
But yes, blowing your nose, especially if your nose is runny.
312
1166989
4200
Ma sì, soffiarsi il naso, soprattutto se il naso cola.
19:31
If your nose is running, when the mucus dribbles down your face.
313
1171834
3960
Se il tuo naso cola, quando il muco gocciola sul tuo viso.
19:35
Ooh, yuck!
314
1175824
600
Ooh, schifo!
19:37
You have to get a tissue quick and wipe it away, and then blow your
315
1177024
2730
Devi prendere un fazzoletto in fretta e asciugarlo, quindi soffiarti il
19:39
nose to remove all the excess mucus.
316
1179754
3300
​​naso per rimuovere tutto il muco in eccesso.
19:44
There's nothing worse than having a runny nose, especially when you are
317
1184644
2760
Non c'è niente di peggio che avere il naso che cola, specialmente quando sei
19:47
at work and having to talk to people.
318
1187914
1800
al lavoro e devi parlare con le persone.
19:51
Now, the congestion might also give you what is a very common
319
1191424
3990
Ora, la congestione potrebbe anche darti quello che è un
19:55
symptom of a cold, a headache.
320
1195414
2880
sintomo molto comune di un raffreddore, un mal di testa.
19:59
A headache.
321
1199329
570
19:59
Now we'll often talk about where we feel the headache.
322
1199929
2910
Mal di testa.
Ora parleremo spesso di dove sentiamo il mal di testa.
20:03
Sometimes you might say, I've got a headache above the eyes, across my
323
1203289
3510
A volte potresti dire, ho mal di testa sopra gli occhi, sulla fronte
20:06
forehead, or I've got pain in my temples.
324
1206804
3235
o ho dolore alle tempie.
20:10
Which are the soft bits at the side of your head, either side of on
325
1210039
4025
Quali sono le parti morbide ai lati della tua testa, su entrambi i lati o
20:14
the outsides of your eyes, those soft little areas, your temples.
326
1214069
5460
all'esterno dei tuoi occhi, quelle piccole aree morbide, le tue tempie.
20:20
The areas like between your eyes and your ears.
327
1220984
1980
Le aree come tra gli occhi e le orecchie.
20:23
I'm just thinking about those people listening might not understand what
328
1223024
2820
Sto solo pensando a quelle persone che ascoltano potrebbero non capire cosa
20:25
I mean, but between the outside of your eye and your ear, there's this
329
1225844
3510
intendo, ma tra l'esterno del tuo occhio e il tuo orecchio, c'è questa
20:29
soft little bit that's your temple.
330
1229354
2670
piccola parte morbida che è la tua tempia.
20:32
We often rub our temples if we're feeling stressed or if we have a
331
1232444
3930
Spesso ci sfreghiamo le tempie se ci sentiamo stressati o se abbiamo
20:36
headache, we tend to rub the temple.
332
1236374
1650
mal di testa, tendiamo a strofinare la tempia.
20:39
You might have a headache all over, or sometimes I'll describe a headache as
333
1239434
4710
Potresti avere mal di testa dappertutto, oa volte descriverò un mal di testa come
20:44
being like a band around my head because I feel this tightness all the way around.
334
1244144
4780
una fascia intorno alla mia testa perché sento questa tensione tutt'intorno.
20:50
If you have horrendous headaches, really bad headaches, then you
335
1250199
3750
Se hai terribili mal di testa, davvero forti mal di testa, allora potresti
20:53
might describe that as a migraine.
336
1253949
1530
descriverlo come un'emicrania.
20:55
The kind of headache that stops you from functioning, that puts you to
337
1255989
4500
Il tipo di mal di testa che ti impedisce di funzionare, che ti mette a
21:00
bed where you can't even lift your head because it's just so bad where
338
1260489
4350
letto dove non puoi nemmeno alzare la testa perché è così brutto dove
21:04
you can't see sometimes because it's so bad that makes you feel sick.
339
1264844
3865
non riesci a vedere a volte perché è così brutto che ti fa sentire male.
21:09
That's a migraine.
340
1269189
1050
È un'emicrania.
21:11
And I hope that's not something you suffer with very often because it's
341
1271229
3950
E spero che non sia qualcosa di cui soffri molto spesso perché è
21:15
an awful thing to have migraines.
342
1275179
2250
una cosa terribile avere l'emicrania.
21:19
Okay, so we've talked about the head a lot.
343
1279244
3510
Ok, quindi abbiamo parlato molto della testa.
21:23
Now we're gonna move down.
344
1283984
1560
Ora ci sposteremo verso il basso.
21:26
So often our throat is affected when we have a cold.
345
1286594
4110
Così spesso la nostra gola è colpita quando abbiamo il raffreddore.
21:31
You may have a sore throat.
346
1291004
1950
Potresti avere mal di gola.
21:32
In fact, I start with a sore throat.
347
1292954
2130
In effetti, comincio con il mal di gola.
21:35
Often I know that I'm going to get a cold if I start with a pain in my throat.
348
1295174
4530
Spesso so che mi prenderò un raffreddore se inizio con un dolore alla gola.
21:40
You can also see when you look in the mirror that your
349
1300094
2880
Puoi anche vedere quando ti guardi allo specchio che la tua
21:42
throat might be quite red.
350
1302974
1440
gola potrebbe essere piuttosto rossa.
21:45
Or inflamed, it might feel a bit swollen and tender.
351
1305464
4140
O infiammato, potrebbe sembrare un po' gonfio e tenero.
21:50
The pain feeling sometimes is described as a scratchy feeling.
352
1310594
4570
La sensazione di dolore a volte è descritta come una sensazione graffiante.
21:55
So, you could say, I've got a scratchy feeling in my throat.
353
1315164
2390
Quindi, si potrebbe dire, ho una sensazione di bruciore in gola.
21:57
When you feel like you've cut the back of your throat, like someone has
354
1317734
3660
Quando ti senti come se ti fossi tagliato la parte posteriore della gola, come se qualcuno ti avesse
22:01
scratched the back of your throat, then you have a scratchy feeling.
355
1321399
3355
graffiato la parte posteriore della gola, allora hai una sensazione graffiante.
22:05
Sometimes the pain's only there when you swallow, so you'd say,
356
1325204
3900
A volte il dolore c'è solo quando deglutisci, quindi diresti,
22:09
I have a pain when I swallow.
357
1329104
1230
ho dolore quando deglutisco.
22:10
My throat hurts when I swallow.
358
1330334
2160
Mi fa male la gola quando deglutisco.
22:14
Now a sore throat may be worse if you have swollen tonsils.
359
1334399
6650
Ora un mal di gola può essere peggiore se hai le tonsille gonfie.
22:21
I don't have tonsils anymore.
360
1341829
1530
Non ho più le tonsille.
22:23
Many people have their tonsils removed if they suffer with
361
1343389
3690
A molte persone vengono rimosse le tonsille se soffrono
22:27
swollen tonsils on a regular basis.
362
1347084
1885
regolarmente di tonsille gonfie.
22:28
I had my tonsils out when I was four because I kept getting tonsillitis,
363
1348974
5320
Mi sono tolto le tonsille quando avevo quattro anni perché continuavo a prendere la tonsillite,
22:34
which is infection in the tonsils.
364
1354324
2220
che è un'infezione alle tonsille.
22:37
However, I do feel like maybe some of the tissue from my tonsils was
365
1357414
4110
Tuttavia, mi sento come se un po' del tessuto delle mie tonsille fosse
22:41
left in my throat, like some remains in my throat because when I do get
366
1361674
4830
rimasto nella mia gola, come se un po' rimanesse nella mia gola perché quando mi viene
22:46
a sore throat, I get these little swellings always in the same place,
367
1366504
2980
il mal di gola, mi vengono sempre questi piccoli rigonfiamenti nello stesso punto,
22:49
just little lumps, and it really hurts.
368
1369974
3230
solo piccoli noduli, e fa davvero male.
22:53
And so I think perhaps that's tonsil tissue, but I don't know.
369
1373294
3690
E quindi penso che forse sia tessuto tonsillare, ma non lo so.
22:56
I'm not a doctor.
370
1376984
900
Non sono un dottore.
22:59
So if you do have swollen tonsils, you may have tonsillitis,
371
1379699
3330
Quindi, se hai le tonsille gonfie, potresti avere la tonsillite,
23:03
which can lead to laryngitis.
372
1383539
3280
che può portare alla laringite.
23:06
It could lead to you losing your voice and getting laryngitis, which is an
373
1386819
3625
Potrebbe farti perdere la voce e contrarre la laringite, che è
23:10
infection in the larynx, your voice box.
374
1390444
3540
un'infezione nella laringe, la tua casella vocale.
23:15
You might also lose your voice because you are coughing a lot.
375
1395154
3240
Potresti anche perdere la voce perché tossisci molto.
23:19
This is always my concern when I'm suffering with a cold,
376
1399039
4350
Questa è sempre la mia preoccupazione quando soffro di raffreddore,
23:23
especially if it involves a cough.
377
1403389
1920
soprattutto se comporta tosse.
23:25
Am I going to lose my voice?
378
1405459
1680
Perderò la mia voce?
23:27
Because when you cough, it makes your larynx or your vocal folds
379
1407499
3570
Perché quando tossisci, la tua laringe o le tue corde vocali
23:31
swell, which impacts your voice.
380
1411099
2760
si gonfiano, il che influisce sulla tua voce.
23:35
So, with a cough, you might have a pain in your chest or a heaviness
381
1415449
3210
Quindi, con la tosse, potresti avere un dolore al petto o una pesantezza
23:38
on your chest, feeling like there's a weight on your chest.
382
1418659
2700
al petto, sentendoti come se ci fosse un peso sul petto.
23:41
Your chest might be tight.
383
1421449
1590
Il tuo petto potrebbe essere stretto.
23:44
So we talk about having a tight chest when you breathe, but it's hard to breathe.
384
1424194
4140
Quindi parliamo di avere un petto stretto quando respiri, ma è difficile respirare.
23:49
If you have a cough, we can describe it in multiple ways.
385
1429504
2880
Se hai la tosse, possiamo descriverlo in più modi.
23:52
You might say, I've got a chesty cough.
386
1432389
1555
Si potrebbe dire, ho una tosse grassa.
23:54
That's when your cough...
387
1434544
1080
Questo è quando la tua tosse...
23:56
how would you describe a chesty cough, when it rattles in your chest when you
388
1436494
4170
come descriveresti una tosse grassa, quando ti risuona nel petto quando tossisci
24:00
cough, rather than just being a throaty...
389
1440664
1740
, piuttosto che essere solo una tosse gutturale...
24:04
that's a throaty cough.
390
1444144
1020
quella è una tosse gutturale.
24:05
Yeah.
391
1445924
500
Sì.
24:08
That's more of a chesty cough.
392
1448929
1290
È più una tosse grassa.
24:10
I don't know if you could hear that difference.
393
1450519
1410
Non so se riuscivi a sentire questa differenza.
24:13
We talk about having a dry cough, and that's when there's no movement of mucus.
394
1453549
5010
Parliamo di avere una tosse secca, ed è allora che non c'è movimento di muco.
24:18
You're just coughing.
395
1458559
840
Stai solo tossendo.
24:21
It's more throaty.
396
1461229
1020
È più gutturale.
24:23
Whereas if there's a movement of mucus when you cough, we'd
397
1463119
3600
Considerando che se c'è un movimento di muco quando tossisci,
24:26
call that a phlegmy cough.
398
1466719
2520
la chiameremmo tosse flemma.
24:29
Or you might say, I'm coughing up phlegm.
399
1469239
2700
O potresti dire, sto tossendo catarro.
24:32
If your cough produces mucus.
400
1472599
2550
Se la tua tosse produce muco.
24:36
Which is a bit gross.
401
1476184
1050
Il che è un po' volgare.
24:37
Also, phlegm has got a really unusual spelling, if I'm correct, it's
402
1477564
4980
Inoltre, phlegm ha un'ortografia davvero insolita, se ho ragione, si scrive
24:42
spelled P-H-L-E-G-M, when really it should just be spelled F-L-E-M.
403
1482544
6190
PHLEGM, quando in realtà dovrebbe essere scritto solo FLEM.
24:48
That would be sensible, wouldn't it?
404
1488994
1410
Sarebbe sensato, no?
24:51
But no, a lot of medical terms are quite difficult to write, so you might
405
1491154
5790
Ma no, molti termini medici sono piuttosto difficili da scrivere, quindi potresti
24:56
have a mucusy cough or a phlegmy cough, and some people will have a wheeze.
406
1496944
6780
avere una tosse mucosa o catarro e alcune persone avranno un respiro sibilante.
25:04
Or a wheezy cough to wheeze is this kind of extended escape of air sound.
407
1504399
6480
O una tosse sibilante per il respiro sibilante è questo tipo di fuga prolungata del suono dell'aria.
25:10
It sounds like this...
408
1510879
690
Suona così...
25:15
So, if you're coughing...
409
1515919
990
Quindi, se tossisci...
25:22
Yeah.
410
1522009
450
25:22
Oh gosh. That's made me lightheaded.
411
1522459
1200
Sì.
Oh mamma. Questo mi ha fatto venire le vertigini.
25:25
Oh gosh.
412
1525189
660
25:25
Woo.
413
1525849
500
Oh mamma.
Corteggiare.
25:27
If you have a wheezy cough, it might be because you've got asthma,
414
1527724
3270
Se hai una tosse sibilante, potrebbe essere perché hai l'asma,
25:31
oh, I'm really lightheaded now.
415
1531684
1320
oh, sono davvero stordito ora.
25:34
It may be asthma-related or it might just be the type of infection that you've got
416
1534804
4800
Potrebbe essere correlato all'asma o potrebbe essere solo il tipo di infezione che hai che
25:39
is causing you to have a wheezy cough.
417
1539604
2220
ti sta causando una tosse sibilante.
25:42
Now sometimes you feel the cough coming and it tickles you in your
418
1542904
4230
Ora a volte senti arrivare la tosse e ti fa il solletico in
25:47
throat or it tickles your chest.
419
1547139
2425
gola o ti solletica il petto.
25:50
And if it's not an appropriate time for you to cough, you might
420
1550344
3090
E se non è il momento appropriato per tossire, potresti
25:53
try and suppress that cough.
421
1553434
1470
provare a sopprimere quella tosse.
25:55
You might try and swallow the tickle.
422
1555114
2535
Potresti provare a ingoiare il solletico.
26:00
Oh, I've got a bit of a tickle in my throat.
423
1560319
1620
Oh, ho un po' di solletico in gola.
26:01
Hang on.
424
1561939
390
Aspettare.
26:02
I just need to have a drink of water because I've got a tickle.
425
1562329
2310
Ho solo bisogno di bere un sorso d'acqua perché ho il solletico.
26:07
But if you suppress that cough for too long.
426
1567789
1860
Ma se reprimi quella tosse troppo a lungo.
26:10
You suppress that tickle, then it could end up leading to a coughing fit where
427
1570009
5190
Reprimi quel solletico, quindi potrebbe finire per portare a un attacco di tosse dove
26:15
you've suppressed it, suppressed it, suppressed it, and then it just explodes
428
1575204
3115
lo hai soppresso, soppresso, soppresso, e poi esplode
26:24
and people often go red, I start sweating and you're just coughing uncontrollably.
429
1584559
5940
e le persone spesso diventano rosse, comincio a sudare e tu tossisci in modo incontrollabile.
26:30
That is a coughing fit.
430
1590679
1830
È un attacco di tosse.
26:33
A fit in medical terms is usually a spasm or what's the word?
431
1593289
5530
Un attacco in termini medici di solito è uno spasmo o qual è la parola?
26:40
A seizure.
432
1600739
500
Un sequestro.
26:41
A seizure, it came to me a seizure.
433
1601779
3150
Un sequestro, mi è venuto un sequestro.
26:45
So in medical terms, a fit would be a seizure.
434
1605169
3960
Quindi, in termini medici, un attacco sarebbe un attacco.
26:49
So if you say I had a fit in medical terms, you'd often hear I had a seizure.
435
1609279
3990
Quindi, se dici che ho avuto un attacco in termini medici, spesso sentirai dire che ho avuto un attacco.
26:53
You wouldn't say I had a coughing seizure, because it's not really a seizure,
436
1613989
3900
Non diresti che ho avuto un attacco di tosse, perché in realtà non è un attacco,
26:57
it's just uncontrollable coughing.
437
1617919
1770
è solo una tosse incontrollabile.
26:59
So we'd say a coughing fit.
438
1619689
1740
Quindi diremmo un attacco di tosse.
27:03
The last symptom that you are likely to experience when you have a cold
439
1623439
4260
L'ultimo sintomo che potresti provare quando hai il raffreddore
27:07
is to be quite tired, but not in a way where you need to go to sleep.
440
1627699
4050
è essere abbastanza stanco, ma non in un modo in cui devi andare a dormire.
27:11
Just that you are lacking energy.
441
1631749
1620
Solo che ti manca l'energia.
27:13
A great word to describe this lack of energy is to be lethargic.
442
1633699
6480
Una grande parola per descrivere questa mancanza di energia è essere letargici.
27:20
To be lethargic.
443
1640839
990
Essere letargico.
27:21
I feel lethargic or I am quite lethargic.
444
1641829
4500
Mi sento letargico o sono abbastanza letargico.
27:27
Okay, so to be lethargic is to lack energy to do things.
445
1647319
4320
Ok, quindi essere letargici significa non avere energia per fare le cose.
27:31
And yesterday I was really lethargic.
446
1651969
3240
E ieri ero davvero letargico.
27:35
I really struggled to function and perform my basic tasks because
447
1655209
4830
Ho davvero faticato a funzionare ed eseguire i miei compiti di base a causa
27:40
of how my cold was affecting me.
448
1660039
2490
di come il mio raffreddore mi stava influenzando.
27:42
And last night I had a lot of trouble sleeping.
449
1662769
2460
E la scorsa notte ho avuto molti problemi a dormire.
27:45
I couldn't fall asleep because I was too warm.
450
1665229
3350
Non riuscivo ad addormentarmi perché avevo troppo caldo.
27:48
I had this pressure in my head, I had a headache, the congestion in my face
451
1668819
4300
Avevo questa pressione nella testa, avevo mal di testa, la congestione in faccia mi
27:53
was making it hard to breathe and it was just very difficult for me to nod off.
452
1673119
5250
rendeva difficile respirare ed era molto difficile per me addormentarmi.
27:59
Okay.
453
1679569
540
Va bene.
28:01
All right.
454
1681309
600
28:01
So what I'm gonna do now is give you how many, five nice phrases,
455
1681909
6000
Va bene.
Quindi quello che farò ora è darti quante, cinque belle frasi,
28:08
nice common phrases that you might use to describe how you are feeling
456
1688083
5543
belle frasi comuni che potresti usare per descrivere come ti senti
28:13
when you're feeling a bit rough.
457
1693686
1440
quando ti senti un po' agitato.
28:15
Apart from the first one, which just describes that kind, of
458
1695366
3000
A parte il primo, che descrive proprio quel tipo di
28:18
kind of catch in your throat.
459
1698966
1500
presa in gola.
28:20
So if you start speaking and you're a bit croaky and you need to cough, to
460
1700736
5970
Quindi, se cominci a parlare e sei un po' gracchiante e hai bisogno di tossire, per
28:26
clear away that mucus or whatever it is that's affecting your voice, that's
461
1706706
5850
eliminare quel muco o qualunque cosa stia influenzando la tua voce, questo si
28:32
called having a frog in your throat.
462
1712556
2670
chiama avere una rana in gola.
28:36
Okay.
463
1716006
390
28:36
So you're just talking and then suddenly something comes in your, sorry, I
464
1716396
4830
Va bene.
Quindi stai solo parlando e poi all'improvviso qualcosa ti viene in mente, scusa,
28:41
have, I have a frog in my throat.
465
1721226
1830
ho, ho una rana in gola.
28:43
I don't know what happened there.
466
1723116
960
Non so cosa sia successo lì.
28:44
So whenever there's mucus or something that impacts your voice
467
1724886
3510
Quindi, ogni volta che c'è del muco o qualcosa che colpisce la tua voce
28:49
and can be coughed away, then you'd say, I have a frog in my throat.
468
1729386
4860
e può essere tossito, allora diresti, ho una rana in gola.
28:55
Okay, the next phrase is to be a little worse for wear.
469
1735851
4320
Ok, la frase successiva è essere un po' peggio per l'usura.
29:00
Oh, I'm a little worse for wear.
470
1740621
1440
Oh, sono un po' peggio per l'usura.
29:02
You can describe an object as being worse for wear as well as yourself.
471
1742571
3660
Puoi descrivere un oggetto come peggiore da indossare così come te stesso.
29:07
If you are worse for wear this is when something or someone is in
472
1747041
4560
Se sei peggio per indossare questo è quando qualcosa o qualcuno è in
29:11
a bad condition because of use.
473
1751601
4650
cattive condizioni a causa dell'uso.
29:16
So if I take an old phone case.
474
1756881
3890
Quindi, se prendo una vecchia custodia del telefono.
29:20
So if my phone case has been used, like my phone case is a little worse for wear,
475
1760981
4140
Quindi, se la mia custodia del telefono è stata usata, ad esempio la mia custodia del telefono è un po' meno usurata,
29:25
you can see it's got a lot of marks on it.
476
1765391
2190
puoi vedere che ha molti segni sopra.
29:27
It's got this circular mark on it from where I had something
477
1767881
4050
Ha questo segno circolare su di esso da dove ho avuto qualcosa
29:31
stuck to it for a while.
478
1771936
1285
attaccato per un po'.
29:33
The edges are a bit bashed.
479
1773541
1770
I bordi sono un po' rovinati.
29:35
I mean, it's not that bad.
480
1775316
1285
Voglio dire, non è poi così male.
29:36
This bit at the end doesn't stick in properly for you.
481
1776991
2430
Questo pezzo alla fine non si attacca correttamente per te.
29:39
Can you see that this pops out?
482
1779511
1890
Vedi che salta fuori?
29:41
It doesn't stick in properly anymore.
483
1781401
1530
Non si attacca più correttamente.
29:43
That's a dust, like, protector.
484
1783141
2740
È una polvere, tipo, protettore.
29:46
Oh, can't breathe.
485
1786381
630
Oh, non riesco a respirare.
29:47
Hang on.
486
1787011
500
Aspettare.
29:49
Ugh.
487
1789061
500
29:49
Yeah, so my phone case is a little worse for wear.
488
1789941
2880
Uffa.
Sì, quindi la custodia del mio telefono è un po' deteriorata.
29:52
It's not horrendous, but it's a little worse for wear.
489
1792821
2040
Non è orrendo, ma è un po' peggio per l'usura.
29:54
I've used it a lot and therefore it's in a worse condition because of all the use.
490
1794861
4430
L'ho usato molto e quindi è in condizioni peggiori a causa di tutto l'uso.
30:00
Now, I describe myself as being a little worse for wear if I'd been working
491
1800131
5400
Ora, mi descrivo come un po' peggio per l'usura se avessi lavorato
30:05
really hard and I was tired for it.
492
1805531
2520
molto duramente ed ero stanco per questo.
30:08
But more often it's if I've been out partying.
493
1808051
3210
Ma più spesso è se sono stato fuori a festeggiare.
30:12
So if last night I stayed out until three o'clock in the morning, not even drinking.
494
1812536
5100
Quindi se ieri sera sono rimasto fuori fino alle tre del mattino, senza nemmeno bere.
30:17
It's not even about being hungover.
495
1817636
2130
Non si tratta nemmeno di avere i postumi della sbornia.
30:19
This is just about, you know, I was out late, I didn't go to bed
496
1819766
3750
Si tratta solo di, sai, ero fuori fino a tardi, non sono andato a letto
30:23
when I should have gone to bed.
497
1823696
1110
quando avrei dovuto andare a letto.
30:25
I was dancing.
498
1825136
1500
Stavo ballando.
30:26
I was just like jumping around and being very silly with my body,
499
1826976
4410
Ero proprio come saltare in giro ed essere molto sciocco con il mio corpo,
30:31
and this morning I feel rough.
500
1831886
3120
e questa mattina mi sento agitato.
30:35
I feel tired.
501
1835471
1290
Mi sento stanco.
30:37
My body's sore.
502
1837061
1260
Il mio corpo è dolorante.
30:38
I'm really aching from all the movements and everything I was
503
1838321
3240
Sono davvero dolorante per tutti i movimenti e per tutto quello che stavo
30:41
doing, and I've got a headache.
504
1841561
2130
facendo, e ho mal di testa.
30:44
So if you ask me how I'm feeling this morning, I'd say, "oh, I'm a
505
1844381
2400
Quindi, se mi chiedi come mi sento stamattina, direi: "oh, sono un
30:46
little worse for wear to be honest."
506
1846786
1705
po' peggio per essere indossato a dire il vero".
30:49
"Why?
507
1849811
660
"Perché?
30:50
What were you doing last night?"
508
1850561
1260
Cosa stavi facendo ieri sera?"
30:51
"Well, I was out very late, so I was being very silly.
509
1851911
2700
"Beh, sono stato fuori molto tardi, quindi sono stato molto sciocco.
30:54
I was at a party and then I couldn't leave, so I'm a little
510
1854611
3150
Ero a una festa e poi non potevo andarmene, quindi sono un po'
30:57
worse for wear this morning."
511
1857761
1320
peggio stamattina."
31:00
Okay.
512
1860911
360
Va bene.
31:01
The next phrase is very common.
513
1861271
1920
La frase successiva è molto comune.
31:03
This is a phrasal verb to be run down, to be run down.
514
1863191
4110
Questo è un verbo frasale da abbattere, da abbattere.
31:07
If you are run down, then you are just generally feeling unwell or
515
1867301
7110
Se sei abbattuto, in genere ti senti poco bene o
31:14
extremely tired and not so great.
516
1874471
2310
estremamente stanco e non così bene.
31:16
Like your energy levels might be down.
517
1876781
1895
Come se i tuoi livelli di energia potessero essere bassi.
31:19
Maybe you've got a few symptoms and ailments.
518
1879216
2490
Forse hai alcuni sintomi e disturbi.
31:22
It doesn't mean that you're ill.
519
1882126
1590
Non significa che sei malato.
31:24
You're just not feeling your best.
520
1884106
1770
È solo che non ti senti al meglio.
31:26
So for example, when I work too hard and I don't get much sleep and I'm
521
1886236
5010
Quindi, per esempio, quando lavoro troppo duramente e non dormo molto e sono
31:31
stressed, then I get quite run down.
522
1891246
2820
stressato, allora mi sento piuttosto abbattuto.
31:34
And when I'm run down, I get spots on my face.
523
1894066
3420
E quando sono esausto, mi vengono delle macchie sulla faccia.
31:37
My skin is bad.
524
1897486
1110
La mia pelle è brutta.
31:39
I tend to have headaches maybe because I'm not drinking enough water
525
1899186
4270
Tendo ad avere mal di testa forse perché non bevo abbastanza acqua
31:43
because I'm busy and I'm stressed.
526
1903456
1860
perché sono impegnato e sono stressato.
31:45
I tend to get ulcers on my tongue.
527
1905946
2040
Tendo ad avere ulcere sulla lingua.
31:48
And, you know, I sometimes get like patches of psoriasis, so dry skin patches
528
1908946
5655
E, sai, a volte mi vengono delle chiazze di psoriasi, così macchie di pelle secca
31:54
and things, and these tend to pop up when I'm stressed or overworked or tired.
529
1914601
4410
e cose del genere, e queste tendono a spuntare quando sono stressata, oberata di lavoro o stanca.
32:00
And so in that case, I'm not ill, but I am run down.
530
1920151
2930
E quindi in quel caso, non sono malato, ma sono esausto.
32:03
I'm not at my best, my energy levels aren't good.
531
1923441
2580
Non sono al meglio, i miei livelli di energia non sono buoni.
32:06
A few little symptoms and ailments are creeping in, and it's because I'm
532
1926891
4170
Alcuni piccoli sintomi e disturbi si stanno insinuando, ed è perché non mi
32:11
not looking after myself very well.
533
1931061
1500
prendo cura di me stesso molto bene.
32:12
So I'm a bit run down.
534
1932561
1590
Quindi sono un po' malandato.
32:16
If you go to the opposite end and you are really poorly and you really
535
1936386
4260
Se vai dall'altra parte e stai davvero male e
32:20
don't feel very well, then you could say that you are at death's door.
536
1940646
5300
non ti senti davvero molto bene, allora potresti dire che sei in punto di morte.
32:26
That you're knocking at the door of death saying, I think I'm ready to come in now.
537
1946966
4650
Che stai bussando alla porta della morte dicendo, penso di essere pronto per entrare adesso.
32:31
I think I'm ready to die now.
538
1951736
1710
Penso di essere pronto a morire adesso.
32:34
We often use this actually to say that someone isn't that bad, so you say
539
1954511
6330
Spesso lo usiamo in realtà per dire che qualcuno non è poi così male, quindi dici
32:41
"she's not at death's door or anything.
540
1961411
1890
"non è in punto di morte o altro.
32:43
She's ill, but she's not at death's door."
541
1963611
1920
È malata, ma non è in punto di morte".
32:47
Or you might use it to suggest that you feel bad, but it's not something
542
1967301
5060
Oppure potresti usarlo per suggerire che ti senti male, ma non è qualcosa
32:52
that you would use, like if someone is literally at death's door, if someone's
543
1972361
5880
che useresti, come se qualcuno fosse letteralmente in punto di morte, se qualcuno stesse
32:58
literally about to die from an illness that they've got, then it wouldn't
544
1978246
6415
letteralmente per morire per una malattia che ha, allora non lo farebbe
33:04
be appropriate to say, oh, maybe it would actually, maybe at a point later
545
1984661
6310
sarebbe appropriato dire, oh, forse lo sarebbe davvero, forse in un momento successivo,
33:10
down the line when they've recovered.
546
1990976
1255
quando si saranno ripresi.
33:12
So if I, let's say I'm involved in an accident and I lose a lot of blood, and
547
1992231
7140
Quindi se io, diciamo che sono coinvolto in un incidente e perdo molto sangue, e
33:19
I'm literally at the point where I might die because I've lost so much blood.
548
1999371
3540
sono letteralmente al punto in cui potrei morire perché ho perso così tanto sangue.
33:24
And then I get a blood transfusion and My condition improves and I survive.
549
2004426
6490
E poi ricevo una trasfusione di sangue e le mie condizioni migliorano e sopravvivo.
33:31
And now I'm okay and I'm telling the story.
550
2011126
3000
E ora sto bene e sto raccontando la storia.
33:34
"Oh, well, I mean, when I had the accident, I was really at death's door."
551
2014636
3500
"Oh, beh, voglio dire, quando ho avuto l'incidente, ero davvero in punto di morte."
33:39
"I was at death's door.
552
2019146
1160
"Ero in punto di morte.
33:40
I nearly died from blood loss, but luckily I survived."
553
2020486
4975
Sono quasi morto per la perdita di sangue, ma fortunatamente sono sopravvissuto."
33:47
But if someone's like just about to die, it wouldn't be very appropriate to
554
2027501
4875
Ma se qualcuno sta per morire, non sarebbe molto appropriato dire
33:52
say that they're at death's door, maybe because it just feels a bit lighthearted.
555
2032376
4500
che è in punto di morte, forse perché ci si sente un po' spensierati.
33:57
But if I have a bad cold and I'm in bed, I could say, "oh, I'm at death's door."
556
2037806
4250
Ma se ho un brutto raffreddore e sono a letto, potrei dire: "oh, sono in punto di morte".
34:03
So, it's one of those funny phrases.
557
2043176
1670
Quindi, è una di quelle frasi divertenti.
34:06
A funny old phrase used in different ways.
558
2046196
2420
Una vecchia frase divertente usata in modi diversi.
34:09
All right, last one is to be in a bad way.
559
2049396
2610
Va bene, l'ultimo è stare male.
34:12
To be in a bad way.
560
2052621
990
Essere messo male.
34:13
You can use this to describe your emotional health as
561
2053731
4080
Puoi usarlo per descrivere la tua salute emotiva così
34:17
well as your physical health.
562
2057811
1290
come la tua salute fisica.
34:19
So if you've had some bad news and you're not coping with that
563
2059671
3990
Quindi, se hai avuto delle brutte notizie e non le stai affrontando
34:23
bad news very well, because we all cope in different ways, don't we?
564
2063661
2790
molto bene, perché tutti le affrontiamo in modi diversi, non è vero?
34:27
Sometimes we deal with bad news better than other times.
565
2067051
2850
A volte affrontiamo le cattive notizie meglio di altre volte.
34:30
So if you're not dealing with it very well, if I ask you, are you okay?
566
2070591
2860
Quindi se non te la cavi molto bene, se te lo chiedo, stai bene?
34:33
You say "no, I'm in a bad way, to be honest.
567
2073451
1790
Dici "no, sono in una brutta situazione, a dire il vero.
34:35
I'm really struggling.
568
2075781
870
Sto davvero lottando.
34:36
I'm in a bad way."
569
2076801
870
Sono in una brutta situazione".
34:38
Or if I come off my bike, I'm cycling to work and I fall off my bike and
570
2078811
4850
O se scendo dalla bicicletta, vado al lavoro in bicicletta e cado dalla bicicletta e
34:43
I've really bashed myself quite badly.
571
2083691
2730
mi sono davvero colpito piuttosto male.
34:46
I've broken my ankle, I've damaged some nerves in my elbow, and I've
572
2086421
5070
Mi sono rotto la caviglia, ho danneggiato alcuni nervi del gomito e ho
34:51
got some cuts that required stitches.
573
2091491
1860
dei tagli che hanno richiesto punti di sutura.
34:54
Then I could say, "Yeah, I came off my bike and I'm in a bad way.
574
2094101
4845
Allora potrei dire: "Sì, sono sceso dalla bici e sono messo male.
35:00
I didn't come out of it very well at all.
575
2100216
1710
Non ne sono uscito molto bene.
35:01
I'm in quite a bad way.
576
2101926
1170
Sono messo proprio male.
35:03
A lot of injuries.
577
2103156
1050
Un sacco di infortuni.
35:05
I'm struggling."
578
2105376
750
Io sto lottando".
35:08
Ah, okay.
579
2108046
1170
Ah ok.
35:09
Well, I'm glad to report that I'm not in a bad way right now.
580
2109216
4350
Bene, sono lieto di riferire che non sono in cattive condizioni in questo momento.
35:13
I'm on the up, I'm improving.
581
2113626
1770
Sono in crescita, sto migliorando.
35:16
Hopefully this congestion will clear soon and I can start recording
582
2116276
2880
Spero che questa congestione si risolva presto e posso iniziare a registrare
35:19
podcast episodes where I sound normal.
583
2119156
2520
episodi di podcast in cui sembro normale.
35:22
So just to recap very quickly those phrases.
584
2122786
3150
Quindi, solo per ricapitolare molto rapidamente quelle frasi.
35:25
We had a frog in the throat, to have a frog in your throat, to be a little worse
585
2125936
5430
Avevamo una rana in gola, avere una rana in gola, essere un po' malconci
35:31
for wear, to be generally run down, to be at death's door or to be in a bad way.
586
2131366
8340
, essere generalmente malandati, essere in punto di morte o stare male.
35:40
I do hope that you are feeling okay and that you're not listening to this
587
2140306
4180
Spero che tu ti senta bene e che tu non stia ascoltando questo
35:44
while blowing your nose and sticking your head over a, a steamy bowl of
588
2144486
5610
mentre ti soffi il naso e metti la testa sopra una, una scodella piena di vapore di
35:50
hot water, feeling sorry for yourself.
589
2150096
1950
acqua calda, sentendoti dispiaciuto per te stesso.
35:53
And if you are, then I hope you feel better very soon.
590
2153186
2430
E se lo sei, allora spero che ti sentirai meglio molto presto.
35:56
Okay.
591
2156666
510
Va bene.
35:57
If you found this useful, then it would be wonderful if you
592
2157806
3120
Se lo hai trovato utile, sarebbe meraviglioso se potessi
36:00
could give it a rating or review.
593
2160931
2185
dargli una valutazione o una recensione.
36:03
Remember to subscribe so that I can tickle your eardrums again in the
594
2163446
5400
Ricordati di iscriverti in modo che possa solleticare di nuovo i tuoi timpani in
36:08
future with a better voice, hopefully.
595
2168846
2370
futuro con una voce migliore, si spera.
36:12
Until then, do take care and goodbye.
596
2172521
5100
Fino ad allora, abbi cura di te e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7