English Listening Practice: British English Podcast - Common Cold Vocabulary

32,016 views ・ 2023-08-03

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
You are listening to the English Like a Native Podcast,
0
570
2370
Słuchasz podcastu English Like a Native,
00:03
a podcast for intermediate and advanced English language learners.
1
3120
4500
podcastu dla średniozaawansowanych i zaawansowanych osób uczących się języka angielskiego.
00:08
My name is Anna, and I'm not very well today, so I'm going to be teaching
2
8250
3930
Nazywam się Anna i nie czuję się dzisiaj zbyt dobrze, więc nauczę cię,
00:12
you how we talk about having a cold.
3
12180
4080
jak rozmawiać o przeziębieniu.
00:18
Hello, welcome back to the podcast.
4
18210
3450
Witam ponownie w podcaście.
00:21
This is the podcast that's designed for lovers and learners
5
21690
3825
To jest podcast przeznaczony dla miłośników i osób uczących się
00:25
of the English language.
6
25635
2280
języka angielskiego.
00:28
I'm your host, Anna and I am very, very groggy.
7
28155
5310
Jestem twoim gospodarzem, Anna i jestem bardzo, bardzo oszołomiony.
00:34
Today we're learning all about cold vocabulary.
8
34065
2820
Dzisiaj nauczymy się wszystkiego o zimnym słownictwie.
00:37
Hello everyone.
9
37886
990
Witam wszystkich.
00:40
You might be wondering what's going on with my voice.
10
40016
3270
Pewnie zastanawiacie się, co się dzieje z moim głosem.
00:43
Maybe you haven't noticed a difference in my voice, which is great, but if
11
43916
4770
Może nie zauważyłeś różnicy w moim głosie, co jest świetne, ale jeśli
00:48
you are wondering whether I'm wearing a peg on my nose, then the answer is no.
12
48686
8580
zastanawiasz się, czy noszę kołek na nosie, to odpowiedź brzmi: nie.
00:57
I'm not wearing a peg on my nose.
13
57506
1530
Nie noszę kołka na nosie.
00:59
I do in fact have a cold.
14
59036
2820
Faktycznie mam przeziębienie.
01:02
I have a cold.
15
62291
2070
Jestem przeziębiony.
01:05
I'm not feeling very well, so I thought that this would be a perfect
16
65051
3690
Nie czuję się najlepiej, więc pomyślałam, że to będzie idealna
01:08
opportunity for me to talk to you about describing common symptoms
17
68741
7200
okazja, aby porozmawiać z Wami o opisaniu typowych objawów
01:15
associated with the common cold.
18
75941
3120
towarzyszących przeziębieniu.
01:19
A cold is a virus or one of many viruses, and it's something that many of us
19
79631
7380
Przeziębienie to wirus lub jeden z wielu wirusów i wielu z nas
01:27
experience multiple times per year.
20
87011
4320
doświadcza go kilka razy w roku.
01:31
I can't remember the exact statistic, but I did see something that said the average
21
91391
4830
Nie pamiętam dokładnych statystyk, ale widziałem coś, co mówiło, że przeciętna
01:36
person will suffer with a cold, something like three or four times per year.
22
96221
4770
osoba będzie cierpieć z powodu przeziębienia, jakieś trzy lub cztery razy w roku.
01:42
So, it's something we all suffer with and we all have to discuss in one form
23
102101
5715
Jest to więc coś, na co wszyscy cierpimy i wszyscy musimy przedyskutować w takiej
01:47
or another, whether you are telling your friends or your partner how you
24
107816
3690
czy innej formie, czy mówisz znajomym lub partnerowi, jak się czujesz
01:51
feel, whether you are explaining to a doctor how you're feeling or to
25
111506
5370
, czy tłumaczysz lekarzowi, jak się czujesz, czy
01:56
your boss because you need some time off work because you feel so bad.
26
116906
4440
swojemu szefowi, ponieważ potrzebujesz trochę wolnego od pracy, ponieważ czujesz się tak źle.
02:02
Or if you are visiting the pharmacy and you're talking to the pharmacist
27
122186
3930
Lub jeśli odwiedzasz aptekę i rozmawiasz z farmaceutą
02:06
and you're in desperate need of some medicine to make you feel better, and
28
126116
5055
i desperacko potrzebujesz lekarstwa, aby poczuć się lepiej, i
02:11
you're trying to describe what your symptoms are so that you can get the
29
131171
3450
próbujesz opisać swoje objawy, aby uzyskać
02:14
right medicine to treat your cold.
30
134621
2940
odpowiedni lek leczyć przeziębienie.
02:18
So, rather than spend ages doing another podcast with a very strange voice, I'm
31
138671
6330
Więc zamiast spędzać wieki na robieniu kolejnego podcastu z bardzo dziwnym głosem, robię
02:25
doing the Common Cold Vocabulary Podcast.
32
145061
3660
podcast Common Cold Vocabulary.
02:29
Okay?
33
149621
690
Dobra?
02:30
So I have a cold, I'm suffering at the moment with quite a heavy cold.
34
150311
5640
Więc mam przeziębienie, w tej chwili cierpię na dość silne przeziębienie.
02:36
Now we use heavy to describe a cold that's quite bad.
35
156656
2910
Teraz używamy ciężkiego, aby opisać przeziębienie, które jest dość złe.
02:40
You could say I've got quite a bad cold or a heavy cold.
36
160316
3240
Można powiedzieć, że mam dość silne przeziębienie lub ciężkie przeziębienie.
02:45
I don't know why we use heavy.
37
165416
1350
Nie wiem, dlaczego używamy ciężkiego.
02:46
I guess that's because how you feel when the cold is bad.
38
166766
3240
Myślę, że to dlatego, jak się czujesz, gdy zimno jest złe.
02:50
It makes you feel quite heavy in your head and in your body.
39
170006
2940
To sprawia, że ​​czujesz się dość ciężko w głowie i ciele.
02:53
It's like weighing you down, "Oh, I've got a cold."
40
173186
3360
To tak, jakby cię obciążać: „Och, jestem przeziębiony”.
02:58
So, I have quite a heavy cold at the moment.
41
178076
3660
Więc w tej chwili mam dość silne przeziębienie.
03:02
And I can also say when it's bad that I am full of a cold, I'm full
42
182396
5700
Mogę też powiedzieć, że kiedy jest źle, że jestem przeziębiony, jestem przeziębiony
03:08
of a cold, and this would suggest that the cold is affecting me from
43
188101
6430
, a to sugerowałoby, że przeziębienie dotyka mnie od
03:14
my head all the way down to the tips of my toes, which is not the case.
44
194531
5370
głowy aż po czubki palców u stóp, co jest nie przypadek.
03:19
A cold tends to affect you from your head down to your lungs, and then after that...
45
199901
5580
Przeziębienie zwykle dotyka cię od głowy do płuc, a potem…
03:25
or sometimes a cold, I guess, can affect your digestive system, which would go a
46
205801
3400
a czasami przeziębienie, jak sądzę, może wpływać na twój układ trawienny, który poszedłby trochę
03:29
little lower, but that tends to be it.
47
209201
3330
niżej, ale to wszystko.
03:32
So, saying I'm full of a cold is unusual.
48
212531
3495
Więc mówienie, że jestem przeziębiony, jest niezwykłe.
03:36
It's a metaphorical way of saying that my cold is really bad.
49
216026
4140
To metaforyczny sposób powiedzenia, że ​​moje przeziębienie jest naprawdę złe.
03:40
It's affecting me so much.
50
220706
1620
To tak bardzo na mnie wpływa.
03:42
I'm full of it.
51
222326
960
mam tego pełno.
03:44
This got me thinking about the phrase to be full of something.
52
224186
3840
To sprawiło, że pomyślałem o wyrażeniu być pełnym czegoś.
03:48
So, here I'm going to digress slightly away from colds and illnesses because to
53
228026
6420
Tak więc tutaj odejdę nieco od przeziębień i chorób, ponieważ
03:54
say you are full of something, this is used in a handful of circumstances, you
54
234446
5400
powiedzenie, że jesteś czymś przepełniony, jest to używane w kilku okolicznościach, można
03:59
could say that you are full of beans.
55
239846
4170
powiedzieć, że jesteś pełen fasoli.
04:04
To be full of beans.
56
244511
1080
Być pełnym fasoli.
04:05
This is an idiom that means you are full of energy as if beans are bouncy
57
245591
7410
Jest to idiom, który oznacza, że ​​jesteś pełen energii, jakby fasola była sprężysta
04:13
and energetic, which is unusual.
58
253001
2820
i energiczna, co jest niezwykłe.
04:15
Are beans bouncy and energetic?
59
255911
1710
Czy fasola jest sprężysta i energiczna?
04:18
I don't think I've ever seen a bean bounce.
60
258161
1560
Chyba nigdy nie widziałem odbijającej się fasoli.
04:19
In fact, if you dropped a bean on the floor, I don't think it would bounce.
61
259721
3090
W rzeczywistości, jeśli upuścisz fasolę na podłogę, nie sądzę, żeby się odbiła.
04:23
Maybe that's something I need to test out, but to be full of
62
263891
3270
Może to jest coś, co muszę przetestować, ale być pełnym
04:27
beans is to be full of energy.
63
267161
2280
fasoli to być pełnym energii.
04:29
I could say that when I woke up on Sunday morning after a full night's
64
269501
5760
Mogłabym powiedzieć, że kiedy obudziłam się w niedzielny poranek po całonocnym śnie
04:35
sleep, and I opened the curtains to see that the sun was shining, I felt full
65
275261
4980
i odsłoniłam zasłony, żeby zobaczyć, że świeci słońce, poczułam się pełna
04:40
of beans and ready to start my day.
66
280241
2760
fasoli i gotowa do rozpoczęcia dnia.
04:43
Or I might say that Jacob is going to have a great day today because when I saw
67
283856
8040
Albo mogę powiedzieć, że Jacob będzie miał dzisiaj wspaniały dzień, ponieważ kiedy zobaczyłem
04:51
him in the morning, he was full of beans.
68
291896
2100
go rano, był pełen fasoli.
04:54
So, I'm sure he's gonna have a great day and he's really excited about the birthday
69
294026
3930
Więc jestem pewna, że ​​będzie miał wspaniały dzień i jest bardzo podekscytowany przyjęciem urodzinowym, na
04:57
party that he's going to this afternoon.
70
297956
2010
które idzie dziś po południu.
05:00
He's full of beans.
71
300026
1170
Jest pełen fasoli.
05:02
You'd also use full of to describe your general energy levels in a different way.
72
302651
6630
Możesz także użyć pełnego, aby opisać swój ogólny poziom energii w inny sposób.
05:09
So, you could say full of beans, or literally full of energy.
73
309281
3600
Można więc powiedzieć, że jest pełen fasoli lub dosłownie pełen energii.
05:13
"Oh, since, since cutting out sugar, I'm just full of energy.
74
313871
4140
„Och, odkąd wyeliminowałem cukier, jestem po prostu pełen energii.
05:18
Since improving my diet, I'm now full of energy.
75
318791
2790
Odkąd poprawiłem swoją dietę, jestem teraz pełen energii.
05:22
When I get lots of sleep, I wake up full of energy."
76
322601
3450
Kiedy dużo śpię, budzę się pełen energii”.
05:28
You could also say that you're full of enthusiasm for something.
77
328181
3300
Możesz też powiedzieć, że jesteś pełen entuzjazmu do czegoś.
05:31
So, if you are very motivated and enthusiastic about something, then you
78
331481
5400
Tak więc, jeśli jesteś bardzo zmotywowany i entuzjastycznie nastawiony do czegoś, możesz
05:36
could say you are full of enthusiasm.
79
336881
2790
powiedzieć, że jesteś pełen entuzjazmu.
05:40
Sometimes we use this sarcastically because in the UK we do have quite a
80
340871
5790
Czasami używamy tego sarkastycznie, ponieważ w Wielkiej Brytanii mamy dość
05:46
sarcastic sense of humour which is where we say things that we don't really mean.
81
346666
4975
sarkastyczne poczucie humoru, w którym mówimy rzeczy, których tak naprawdę nie mamy na myśli.
05:52
And so if I say to you, "Hey, I've planned a really awesome weekend.
82
352151
7620
A więc jeśli powiem ci: „Hej, zaplanowałem naprawdę niesamowity weekend.
05:59
We're going to go swimming and then we're gonna go hiking, we're
83
359801
3900
Pójdziemy popływać, a potem na pieszą wycieczkę, pójdziemy
06:03
gonna go for a picnic and we're gonna end it with horse riding.
84
363701
4500
na piknik i zakończymy z jazdą konną.
06:08
It's gonna be amazing."
85
368201
1620
To będzie niesamowite”.
06:09
And you say, "Uh, sounds really exciting."
86
369821
5280
A ty mówisz: „Uch, brzmi naprawdę ekscytująco”.
06:16
Then I'd respond with, "Oh, you are full of enthusiasm".
87
376271
2580
Wtedy odpowiadałem: „Och, jesteś pełen entuzjazmu”.
06:20
Which obviously you are not, but I say it in a sarcastic way.
88
380741
4020
Którym oczywiście nie jesteś, ale mówię to z sarkazmem.
06:24
Huh, you are full of enthusiasm.
89
384791
1830
Huh, jesteś pełen entuzjazmu.
06:29
Okay?
90
389351
420
06:29
So full of beans, full of energy, full of enthusiasm.
91
389771
4830
Dobra?
Tak pełna fasoli, pełna energii, pełna entuzjazmu.
06:35
You can also use this in a much more negative way and say that
92
395921
4530
Możesz również użyć tego w znacznie bardziej negatywny sposób i powiedzieć, że
06:40
someone is full of themselves.
93
400451
3720
ktoś jest pełen siebie.
06:44
So, to be full of yourself is to be like in love with yourself full of arrogance
94
404741
10545
Tak więc bycie pełnym siebie oznacza bycie jak zakochanym w sobie, pełnym arogancji
06:55
and full of your own self importance.
95
415346
2450
i pełnym poczucia własnej wartości.
06:57
So, you think that you are important and special and that everything you have
96
417796
6660
Więc myślisz, że jesteś ważny i wyjątkowy i że wszystko, co masz
07:04
to say is valuable to everybody else.
97
424461
4015
do powiedzenia, jest cenne dla wszystkich innych.
07:09
We all know someone like that, don't we?
98
429736
1890
Wszyscy znamy kogoś takiego, prawda?
07:11
Someone who is full of themselves.
99
431836
1710
Kogoś, kto jest pełen siebie.
07:13
These people often aren't very well accepted in society, these people,
100
433906
7455
Ci ludzie często nie są zbyt dobrze akceptowani w społeczeństwie, ci ludzie,
07:22
I don't know, maybe they are.
101
442231
1110
nie wiem, może są.
07:23
Anyway, to be full of yourself is just to think that you are wonderful.
102
443371
3480
W każdym razie być pełnym siebie to po prostu myśleć, że jesteś wspaniały.
07:28
So, you wouldn't really say that about yourself, that you are full of yourself.
103
448141
4080
Tak naprawdę nie powiedziałbyś tak o sobie, że jesteś pełen siebie.
07:32
So, I wouldn't say I'm full of myself.
104
452521
1710
Więc nie powiedziałbym, że jestem zadufany w sobie.
07:34
Look at me.
105
454666
540
Spójrz na mnie.
07:35
I'm full of myself because I'm just putting myself down.
106
455206
2730
Jestem pełna siebie, bo po prostu się poniżam.
07:37
That doesn't really work.
107
457936
1500
To naprawdę nie działa.
07:39
But you would say it's about someone else who's being very arrogant.
108
459736
3330
Ale można powiedzieć, że chodzi o kogoś innego, kto jest bardzo arogancki.
07:43
So, if someone stands up in front of a room of strangers and
109
463486
4740
Więc jeśli ktoś stanie przed pokojem pełnym nieznajomych, a
07:48
they stand up and go, "Hey guys.
110
468226
1860
oni wstaną i powiedzą: „Hej, chłopaki.
07:50
Um, so my name is Anna and I'm really beautiful.
111
470146
5490
Um, więc mam na imię Anna i jestem naprawdę piękna.
07:55
And I'm really clever.
112
475846
2040
I jestem naprawdę sprytna.
07:58
I got a first in my degree and I'm really popular.
113
478216
4740
Mam pierwszeństwo w mój stopień naukowy i jestem bardzo popularna.
08:02
Everyone likes me and if you want to follow me on social media, you
114
482986
4610
Wszyscy mnie lubią i jeśli chcesz śledzić mnie w mediach społecznościowych, możesz
08:07
can follow me because everyone else does, so you should too.
115
487596
3660
mnie obserwować, ponieważ wszyscy to robią, więc ty też powinieneś.
08:11
And I can teach you a thing or two about everything because I
116
491316
3150
I mogę cię nauczyć kilku rzeczy o wszystkim, ponieważ
08:14
know everything about everything."
117
494466
1830
wiedzieć wszystko o wszystkim”.
08:17
Then everyone might think, "Oh, she is full of herself.
118
497676
4590
Wtedy wszyscy mogliby pomyśleć: „Och, jest zadufana w sobie.
08:23
I don't think I'll be following her on social media.
119
503616
3000
Nie sądzę, żebym śledziła ją w mediach społecznościowych.
08:26
She loves herself."
120
506706
1950
Ona kocha siebie”.
08:29
Okay, so to be full of yourself.
121
509616
2760
Ok, więc bądź pełen siebie.
08:34
One that I didn't mention, and that's because it's not used as often,
122
514201
2970
Jeden, o którym nie wspomniałem, a to dlatego, że nie jest używany tak często,
08:37
but you might see it in creative writing, is to be full of woe.
123
517171
4500
ale możesz to zobaczyć w kreatywnym pisaniu, to być pełnym nieszczęścia.
08:42
So, this is kind of along the lines of being full of emotion.
124
522751
4050
Jest to coś w rodzaju bycia pełnym emocji.
08:46
So, being full of energy and enthusiasm.
125
526891
2280
A więc pełna energii i entuzjazmu.
08:49
You can be full of woe.
126
529176
1435
Możesz być pełen nieszczęścia.
08:51
Woe is an older word that means sadness.
127
531151
3900
Biada to starsze słowo, które oznacza smutek.
08:56
So if you're full of woe, you're full of sadness.
128
536611
2580
Więc jeśli jesteś pełen nieszczęścia, jesteś pełen smutku.
08:59
It's not something that I would say.
129
539761
1890
To nie jest coś, co bym powiedział.
09:02
I wouldn't say to my partner, "Oh, Jacob was full of woe today."
130
542356
3150
Nie powiedziałbym do mojego partnera: „Och, Jacob był dziś pełen nieszczęścia”.
09:05
It's a bit too poetic, but you will see it within poetry and within
131
545806
4350
To trochę zbyt poetyckie, ale zobaczysz, że w poezji iw
09:10
literature to be full of woe.
132
550156
2360
literaturze jest pełne nieszczęścia.
09:13
In fact, every time I say full of woe, I get this little
133
553756
2550
Właściwie za każdym razem, gdy mówię „pełen nieszczęścia”, dostaję takie małe
09:16
niggle of a memory of a poem.
134
556306
1950
wspomnienie wiersza.
09:18
Poem, a poem that I used to hear over and over again, like maybe it's a A.A
135
558256
4410
Wiersz, wiersz, który słyszałem w kółko, jakby to był
09:23
Milne poem and I can't think what it is.
136
563096
3710
wiersz AA Milne'a i nie mogę sobie przypomnieć, co to jest.
09:27
Oh, it's the child one.
137
567196
1560
O, to ten dziecięcy.
09:28
So, Monday's child is full of grace.
138
568756
2010
Więc poniedziałkowe dziecko jest pełne łaski.
09:30
Tuesday's child is fair of face.
139
570826
1800
Wtorkowe dziecko ma piękną twarz.
09:33
Wednesday's child is full of woe,
140
573166
2250
Środowe dziecko jest pełne nieszczęścia,
09:36
Thursday's child has far to go
141
576166
1890
czwartkowe dziecko ma daleko do przebycia
09:39
And it carries on like that.
142
579226
1470
I tak dalej.
09:40
I won't do the whole poem in case I get done for copyright, but yes.
143
580726
3960
Nie napiszę całego wiersza na wypadek, gdyby skończyły się prawa autorskie, ale tak.
09:44
There you go.
144
584686
540
Proszę bardzo.
09:45
There's an example of it being used in literature that's quite a common poem.
145
585231
3625
Jest przykład użycia tego w literaturze, która jest dość powszechnym wierszem.
09:48
I think it's called Sunday's Child.
146
588856
1920
Myślę, że to się nazywa Sunday's Child.
09:51
Sunday's Child.
147
591586
1050
Niedzielne dziecko.
09:53
Look it up.
148
593056
540
09:53
It's a nice poem.
149
593596
720
Sprawdź to.
To ładny wiersz.
09:55
Right.
150
595216
500
Prawidłowy.
09:56
So, to be full of woe and to be full of...
151
596041
4440
Więc, być pełnym nieszczęścia i być pełnym...
10:01
now this is a rude one and this is the last one.
152
601021
2640
teraz to jest niegrzeczne, a to jest ostatnie.
10:04
If there are small children around, don't worry because I'm not going to say
153
604651
3990
Jeśli w pobliżu są małe dzieci, nie martw się, bo nie powiem
10:08
the word, it's S-H-I-T to be full of.
154
608646
4585
tego słowa, to GÓWNO być tym pełnym.
10:15
If you are full of S H I T, then you are talking nonsense or you are telling
155
615811
6710
Jeśli jesteś pełen GÓWNA, to mówisz nonsensy lub kłamiesz
10:22
lies, or you are talking as if you know something when really you don't.
156
622521
4950
, albo mówisz tak, jakbyś coś wiedział, kiedy tak naprawdę nie wiesz.
10:28
So, you are spouting off a whole bunch of facts that aren't actually based in truth.
157
628071
8310
Więc wylewasz całą masę faktów, które tak naprawdę nie są oparte na prawdzie.
10:37
So, if I say to you, "Oh yes, I'm a mechanic.
158
637821
2370
Więc jeśli powiem ci: „O tak, jestem mechanikiem.
10:40
I know how to fix your car.
159
640251
1440
Wiem, jak naprawić twój samochód.
10:41
You just take a dumbbell and you bang the dumbbell against the engine.
160
641851
5310
Po prostu weź hantle i uderz nim w silnik.
10:47
Give it a few knocks.
161
647191
930
Potrząśnij nim kilka razy.
10:48
If you don't have a dumbbell, use a hammer.
162
648121
1500
Jeśli nie masz hantli, użyj młotka.
10:49
Just bash it a few times.
163
649681
1380
Po prostu uderz nim kilka razy.
10:51
Oh, and instead of petrol, maybe try using cooking oil in your petrol tank.
164
651271
3820
Aha, i zamiast benzyny, może spróbuj wlać olej kuchenny do zbiornika benzyny.
10:55
That'll do the world of good to your car.
165
655271
1950
To dobrze zrobi Twojemu samochodowi.
10:57
Yeah.
166
657221
305
10:57
Yeah. Do that."
167
657526
865
Tak.
Tak. To."
10:59
Then I am full of sh** I do not know what I'm talking about,
168
659981
5430
Wtedy jestem pełen gówna Nie wiem, o czym mówię,
11:05
but I'm talking as if I do know.
169
665411
1920
ale mówię tak, jakbym wiedział.
11:08
Okay.
170
668681
630
Dobra.
11:10
So, again, not a pleasant phrase, but a very common phrase.
171
670721
3855
Więc znowu nie jest to przyjemna fraza, ale bardzo powszechna fraza.
11:15
Sometimes people would use that phrase with that meaning,
172
675356
3720
Czasami ludzie używali tego wyrażenia w tym znaczeniu,
11:19
but not say the rude word.
173
679286
1320
ale nie używali tego niegrzecznego słowa.
11:20
Sometimes they say he's full of it.
174
680606
2310
Czasami mówią, że ma tego pełno.
11:23
"Oh, he's full of it.
175
683036
1050
„Och, jest tego pełen.
11:24
Just ignore him.
176
684326
960
Po prostu go zignoruj.
11:25
He's full of it."
177
685291
745
Jest tego pełen”.
11:27
Okay.
178
687806
510
Dobra.
11:28
Bringing it back to having a cold and being poorly.
179
688616
4920
Powrót do przeziębienia i złego samopoczucia.
11:34
So, let me have a look.
180
694166
2640
Pozwól mi więc spojrzeć.
11:36
I'm just gonna bring my notes up to where I can see them.
181
696806
3330
Po prostu przyniosę moje notatki tak, żeby je zobaczyć.
11:41
Okay, so how do you feel when you have a cold?
182
701959
3240
Dobra, więc jak się czujesz, kiedy jesteś przeziębiony?
11:45
Well, for me, with this particular cold, I feel very congested.
183
705199
5820
Cóż, jeśli chodzi o mnie, przy tym szczególnym przeziębieniu, czuję się bardzo przeciążony.
11:51
Congested.
184
711829
1020
Przeciążony.
11:53
Congested is a word that you will hear related to health,
185
713389
3450
Zatłoczony to słowo, które usłyszysz związane ze zdrowiem,
11:57
but also related to traffic.
186
717199
2400
ale także związane z ruchem ulicznym.
12:00
This could be vehicle-based traffic or people traffic.
187
720319
4935
Może to być ruch pojazdów lub ruch ludzi.
12:05
So if there is a road or a walkway that's full and people can't really get to
188
725764
8850
Więc jeśli jest pełna droga lub chodnik, a ludzie nie mogą naprawdę dotrzeć
12:14
where they need to go because everyone's in the way, then that is congestion.
189
734614
5070
tam, gdzie powinni iść, ponieważ wszyscy przeszkadzają, to jest to zator.
12:20
Oh, hang on, I can't breathe, huh.
190
740374
1950
Och, poczekaj, nie mogę oddychać, huh.
12:22
So, if it's a busy time for the roads, like between 4:00 PM and 6:00 PM when
191
742894
7470
Tak więc, jeśli jest to ruchliwy czas na drogach, na przykład między 16:00 a 18:00, kiedy
12:30
everyone's leaving work, that would be a time of congestion on the roads.
192
750364
5070
wszyscy wychodzą z pracy, byłby to czas korków na drogach.
12:35
So, you wouldn't want to drive in Central London around five o'clock
193
755524
3180
Więc nie chciałbyś jeździć po centrum Londynu około piątej
12:38
in the afternoon because there's going to be a lot of congestion.
194
758709
3205
po południu, ponieważ będzie dużo korków.
12:42
You won't be able to move freely.
195
762124
2010
Nie będziesz mógł się swobodnie poruszać.
12:44
And if you are within a university building around the time when all
196
764854
4980
A jeśli znajdujesz się w budynku uniwersyteckim w czasie, gdy wszystkie
12:49
the class is empty or when everyone's going to class, then there's
197
769834
3930
klasy są puste lub kiedy wszyscy idą na zajęcia, będzie
12:53
going to be lots of congestion.
198
773764
1200
dużo korków.
12:55
Excuse me, I'm just going to wipe my nose.
199
775624
2130
Przepraszam, idę tylko wytrzeć nos.
13:02
Because my nose is running.
200
782224
2070
Ponieważ mój nos cieknie.
13:04
We'll come back to that.
201
784624
2960
Wrócimy do tego.
13:07
Oh it's a bit tickly now as well.
202
787894
1420
Och, teraz też jest trochę łaskotanie.
13:10
Right.
203
790564
480
Prawidłowy.
13:11
So, congestion, when we talk about congestion in our face, in our
204
791044
5550
Tak więc przekrwienie, kiedy mówimy o zatorze na twarzy, w nosie
13:16
nose, we have a congested nose.
205
796594
2050
, mamy zatkany nos.
13:18
Then we're talking about our nose being blocked, our airway being blocked.
206
798944
4500
Wtedy mówimy o zatkaniu nosa, zatkaniu dróg oddechowych.
13:23
We can't breathe easily through our nose because the airway is blocked,
207
803449
5935
Nie możemy swobodnie oddychać przez nos, ponieważ drogi oddechowe są zablokowane,
13:29
either because of inflammation or because there's a lot of mucus.
208
809384
5690
albo z powodu stanu zapalnego, albo z powodu dużej ilości śluzu.
13:36
Now we tend to just talk about the mucus in a more gross way.
209
816229
5240
Teraz mamy tendencję do mówienia o śluzie w bardziej obrzydliwy sposób.
13:41
We use the word snot more often.
210
821469
2700
Częściej używamy słowa smark.
13:44
You could say, "I'm quite snotty."
211
824169
1650
Możesz powiedzieć: „Jestem dość zasmarkany”.
13:46
Oh, I'm quite snotty at the moment, although that feels to me like
212
826179
5070
Och, w tej chwili jestem dość zasmarkany, chociaż wydaje mi się, że
13:51
that's a word that we use more with children than anything else.
213
831249
3120
jest to słowo, którego używamy częściej w odniesieniu do dzieci niż czegokolwiek innego.
13:54
So we rarely say the word mucus.
214
834549
1680
Dlatego rzadko wypowiadamy słowo „śluz”.
13:56
That's the technical term.
215
836229
1110
To termin techniczny.
13:57
We would use the word snotty, although you can say that someone is snotty
216
837819
4320
Użylibyśmy słowa zasmarkany, chociaż można powiedzieć, że ktoś jest zasmarkany
14:02
to refer to an unpleasant manner.
217
842144
2065
w odniesieniu do nieprzyjemnego zachowania.
14:05
So if you always see me in the morning and we always say, "Hey, how are you?"
218
845889
5640
Więc jeśli zawsze widzisz mnie rano i zawsze mówimy: „Hej, jak się masz?”
14:11
"I'm good, thanks.
219
851529
930
„W porządku, dzięki.
14:12
How are you?
220
852459
540
Jak się masz?
14:13
You going to work?"
221
853119
780
14:13
"Yeah."
222
853989
690
Idziesz do pracy?”
"Tak."
14:14
"Anything interesting happening today?"
223
854979
1710
– Czy dzieje się dzisiaj coś ciekawego?
14:17
"No, not really."
224
857079
990
"Nie, nie bardzo."
14:18
"Oh, well it was lovely to see you."
225
858189
1560
- Och, cóż, miło było cię zobaczyć.
14:20
"And you!"
226
860049
660
"A ty!"
14:21
"Right.
227
861069
360
14:21
Take care.
228
861429
510
14:21
Bye."
229
861939
600
Uważaj na
siebie .
Do widzenia.
14:23
But then one morning you arrive and I see you and I say, "What do you want?"
230
863409
5880
Ale pewnego ranka przybywasz, a ja cię widzę i mówię: „Czego chcesz?”
14:30
"Oh, nothing.
231
870549
690
- Och, nic.
14:31
Are you okay?"
232
871289
750
Wszystko w porządku?
14:32
"Yeah, I'm fine.
233
872129
870
„Tak, nic mi nie jest.
14:33
Just leave me alone.
234
873089
870
Po prostu zostaw mnie w spokoju.
14:35
"All right, just, I'll just sit down here."
235
875354
3120
„W porządku, po prostu tu usiądę.”
14:38
"Well, can you not sit next to me please?
236
878504
1830
„Cóż, czy nie możesz usiąść obok mnie, proszę?
14:40
I just need some space.
237
880334
900
Potrzebuję tylko trochę miejsca.
14:41
Can you just go away?"
238
881234
990
Czy możesz po prostu odejść?”
14:43
"Okay, fine."
239
883724
930
„Dobrze, w porządku”.
14:45
Then that manner is very inappropriate.
240
885704
2370
W takim razie ten sposób bycia jest bardzo nieodpowiedni.
14:48
It's unpleasant, you could say, "Anna was a bit snotty this morning.
241
888134
3275
To nieprzyjemne, możesz powiedzieć: „Anna była trochę zasmarkana dziś rano.
14:52
Anna was quite snotty with me this morning."
242
892199
2145
Anna była dziś rano dość zasmarkana w stosunku do mnie.
14:55
And that has nothing to do with mucus that has everything to
243
895574
3900
I to nie ma nic wspólnego ze śluzem, który ma wszystko wspólnego
14:59
do with an unpleasant manner.
244
899474
1560
z nieprzyjemnym zachowaniem.
15:01
So, be careful how you use that word.
245
901064
3615
Więc uważaj, jak używasz tego słowa.
15:05
So, to be snotty, what we would normally say is, I'm congested.
246
905789
3030
Więc, będąc zasmarkanym, normalnie byśmy powiedzieli: , Jestem zatkany.
15:08
When I'm talking about the mucus in our nose, I'm quite congested.
247
908819
2700
Kiedy mówię o śluzie w naszym nosie, jestem dość zatkany.
15:11
Or you might say, I'm bunged up.
248
911524
2965
Można też powiedzieć, że jestem zatkany.
15:14
I feel quite bunged up.
249
914819
1350
Czuję się całkiem zatkany.
15:16
A bung.
250
916589
1140
Zatkany.
15:18
B-U-N-G.
251
918649
1270
Zatkany.
15:20
A bung is something that blocks a hole.
252
920219
3720
Zatkany to coś który blokuje dziurę.
15:25
So if you have, for example, a plug is a kind of bung, you bung a plug into
253
925454
7030
Więc jeśli masz na przykład korek, który jest rodzajem korka, wkładasz korek do otworu
15:32
the plug hole to stop the water going down the sink or out of the bathtub.
254
932484
4350
korka, aby woda nie spływała do zlewu lub z wanny.
15:38
So a bung, but we talk about being bunged up when we are congested in our
255
938064
5220
Więc korek, ale rozmawiamy o byciu zatkanym, gdy jesteśmy zatkani w
15:43
nose, when mucus is preventing our air to flow freely through our airways.
256
943284
6330
nosie, kiedy śluz uniemożliwia swobodny przepływ powietrza przez drogi oddechowe.
15:50
And right now I'm quite bunged up.
257
950244
1980
A teraz jestem całkiem zatkany.
15:52
Particularly, in my sinuses.
258
952584
4360
Szczególnie w moich zatokach.
15:58
So, your sinuses are the kind of air-filled cavities.
259
958414
6170
Więc twoje zatoki są rodzajem powietrza - wypełnione ubytki.
16:05
I always think of them as little tubes, but they're cavities that run
260
965154
2820
Zawsze myślę o nich jako o małych rurkach, ale są to ubytki, które biegną
16:07
on either side of your nose and go under your eyes, kind of in that area.
261
967974
4050
po obu stronach nosa i idą pod oczami, mniej więcej w tym obszarze.
16:12
So, when you are bunged up, you might get pain in your sinuses.
262
972564
3690
Więc kiedy jesteś zatkany, możesz odczuwać ból w twoich zatokach.
16:16
So, pain underneath the eyes, maybe more on one side than the
263
976314
3480
Więc ból pod oczami, może bardziej po jednej stronie niż po
16:19
other, or equally on both sides.
264
979794
1950
drugiej, lub jednakowo po obu stronach.
16:22
And that's quite a specific pain.
265
982664
2010
A to dość specyficzny ból.
16:24
Sometimes you get an infection in your sinuses, so you might need to go
266
984674
3480
Czasami masz infekcję zatok, więc być może będziesz musiał pójść
16:28
to the pharmacist or the doctor and say, "I've got a lot of pain in my
267
988154
3480
do farmaceuty lub lekarza i powiedzieć: „Mam dużo bólu w moich
16:31
sinuses, or I feel quite congested, and my sinuses feel blocked."
268
991634
5700
zatokach lub czuję się dość zatkany, a moje zatoki są zablokowane”.
16:37
And then they will give you a decongestant, something to remove the
269
997994
5510
A potem dadzą ci środek zmniejszający przekrwienie, coś, co usunie zatory
16:43
congestion, to take down inflammation and help to open up your airways again.
270
1003504
3630
, złagodzi stany zapalne i pomoże ponownie otworzyć drogi oddechowe.
16:47
Or if you've got sinusitis, if you've got an infection in your sinuses,
271
1007909
3730
Lub jeśli masz zapalenie zatok, jeśli masz infekcję zatok,
16:51
you'll need some stronger medicine to help reduce that infection.
272
1011639
5290
będziesz potrzebować silniejszego leku, aby zmniejszyć tę infekcję.
16:58
Okay, so if you do have congestion, your nose is blocked, then you
273
1018999
6270
Okay, więc jeśli masz przekrwienie, twój nos jest zatkany, to możesz
17:05
might be sniffing quite a lot.
274
1025269
2430
dużo wąchać.
17:09
That's a sniff.
275
1029739
810
To jest pociągnięcie nosem.
17:11
Also, this is a sniff, so you might sniff a flower.
276
1031269
4230
Poza tym jest to powąchanie, więc możesz powąchać kwiat.
17:16
Or I might sniff myself.
277
1036234
2040
Albo sam się powącham.
17:18
Oh, I smell quite bad.
278
1038814
1300
Och, brzydko pachnę.
17:20
I think I need to put on some deodorant.
279
1040114
1620
Chyba muszę użyć dezodorantu.
17:22
Oh, ugh, woo-fee!
280
1042514
2590
Oh, ugh, woo-fee!
17:25
I don't smell bad, at least I don't think I smell bad.
281
1045854
2575
Nie brzydko pachnę, przynajmniej nie wydaje mi się, żebym brzydko pachniała.
17:28
I can't smell anything.
282
1048429
1410
Nic nie czuję.
17:30
I've lost my sense of smell because I'm so bunged up.
283
1050379
2700
Straciłem węch, bo jestem tak zatkany.
17:33
But we sniff things, to sniff is the same as to smell, but sniff describes
284
1053619
5940
Ale wąchamy rzeczy, wąchać to to samo, co wąchać, ale wąchanie opisuje
17:40
more the action, the short, sharp...
285
1060039
1920
bardziej działanie, krótkie, ostre...
17:43
We sniff when we cry as well, don't we?
286
1063729
1710
Wąchamy też, kiedy płaczemy, prawda?
17:45
When we're upset, you might just hear someone sniffling.
287
1065439
2760
Kiedy jesteśmy zdenerwowani, możesz po prostu usłyszeć, jak ktoś pociąga nosem.
17:51
Whimpering and sniffling.
288
1071979
2100
Kwiląc i pociągając nosem.
17:54
So we play with this word a lot to sniff, to have the sniffles, to be sniffly.
289
1074949
5790
Więc dużo bawimy się tym słowem, żeby wąchać, pociągać nosem, wąchać.
18:01
Sometimes you might hear snuffly, have the snuffles.
290
1081339
3540
Czasami możesz usłyszeć pociąganie nosem, pociągnąć nosem.
18:05
It's very unusual, but it just means that you are doing this quite a lot.
291
1085749
5640
To bardzo niezwykłe, ale oznacza to po prostu, że robisz to dość często.
18:11
I'm a bit sniffly and I'm sneezing a lot as well.
292
1091389
4770
Trochę pociągam nosem i często też kicham.
18:16
To sneeze.
293
1096899
2560
Kichać.
18:19
Now, if you should, if you sneeze, you should use a hanky or a tissue,
294
1099999
3930
Teraz, jeśli powinieneś, jeśli kichasz, powinieneś użyć chusteczki lub chusteczki
18:24
and with that hanky or tissue you are going to wipe or blow your nose.
295
1104649
6450
i tą chusteczką lub chusteczką zamierzasz wytrzeć lub wydmuchać nos.
18:31
If you wipe your nose a lot, if you blow your nose a lot, then you can often
296
1111774
5160
Jeśli często wycierasz nos, jeśli często wydmuchujesz nos, często możesz
18:37
aggravate the skin around the nose.
297
1117054
1800
pogorszyć stan skóry wokół nosa.
18:38
So sometimes you get a very red sore nose from all the sniffing and wiping
298
1118854
4050
Więc czasami masz bardzo czerwony ból nosa od wąchania, wycierania
18:42
and blowing and it helps to put Vaseline on your skin, around your nose to
299
1122904
7050
i dmuchania i pomaga nałożenie wazeliny na skórę, wokół nosa, aby
18:49
protect these little holes in your nose by the way, are called nostrils.
300
1129954
4425
chronić te małe dziurki w nosie, tak przy okazji, zwane nozdrzami.
18:54
So you have two nostrils.
301
1134379
1380
Więc masz dwa nozdrza.
18:57
So yes, we blow our nose and funnily enough, my eldest son
302
1137289
3120
Więc tak, wydmuchujemy nos i, co zabawne, mój najstarszy syn
19:00
Jacob cannot blow his nose.
303
1140469
2130
Jacob nie może wydmuchać nosa.
19:02
He hasn't yet worked out the skill of blowing your nose.
304
1142689
4260
Nie opanował jeszcze umiejętności wydmuchania nosa.
19:06
He doesn't know how to blow air down one nostril, while holding the other
305
1146949
5760
Nie wie, jak wdmuchnąć powietrze do jednego nozdrza, trzymając drugie
19:12
one closed and closing his mouth so the air doesn't come through his mouth.
306
1152709
3690
zamknięte i zamykając usta, żeby powietrze nie przechodziło przez jego usta.
19:16
We, we are trying to teach him how to blow his nose, but he
307
1156669
2280
Próbujemy go nauczyć, jak wydmuchać nos, ale on
19:19
really struggles with the idea.
308
1159129
1380
naprawdę walczy z pomysłem.
19:20
It just hasn't clicked yet.
309
1160929
1230
Po prostu jeszcze nie kliknął.
19:22
He just hasn't cottoned on with how it works.
310
1162159
2640
Po prostu nie zorientował się, jak to działa.
19:24
He'll get there.
311
1164799
630
Dotrze tam.
19:26
But yes, blowing your nose, especially if your nose is runny.
312
1166989
4200
Ale tak, dmuchanie nosa, zwłaszcza jeśli masz katar.
19:31
If your nose is running, when the mucus dribbles down your face.
313
1171834
3960
Jeśli cieknie ci z nosa, kiedy śluz spływa po twojej twarzy.
19:35
Ooh, yuck!
314
1175824
600
Och, fuj!
19:37
You have to get a tissue quick and wipe it away, and then blow your
315
1177024
2730
Musisz szybko zdobyć chusteczkę i wytrzeć ją, a następnie wydmuchać
19:39
nose to remove all the excess mucus.
316
1179754
3300
nos, aby usunąć cały nadmiar śluzu.
19:44
There's nothing worse than having a runny nose, especially when you are
317
1184644
2760
Nie ma nic gorszego niż katar, zwłaszcza gdy jesteś
19:47
at work and having to talk to people.
318
1187914
1800
w pracy i musisz rozmawiać z ludźmi.
19:51
Now, the congestion might also give you what is a very common
319
1191424
3990
Teraz, przekrwienie może również powodować bardzo częsty
19:55
symptom of a cold, a headache.
320
1195414
2880
objaw przeziębienia, ból głowy.
19:59
A headache.
321
1199329
570
19:59
Now we'll often talk about where we feel the headache.
322
1199929
2910
Ból głowy.
Teraz często będziemy rozmawiać o tym, gdzie odczuwamy ból głowy.
20:03
Sometimes you might say, I've got a headache above the eyes, across my
323
1203289
3510
Czasami możesz powiedzieć, że boli mnie głowa nad oczami, na
20:06
forehead, or I've got pain in my temples.
324
1206804
3235
czole albo boli mnie skroń.
20:10
Which are the soft bits at the side of your head, either side of on
325
1210039
4025
Które są miękkimi kawałkami z boku twojej głowy, po obu stronach
20:14
the outsides of your eyes, those soft little areas, your temples.
326
1214069
5460
zewnętrznych oczu, tych miękkich małych obszarów, twoich skroni.
20:20
The areas like between your eyes and your ears.
327
1220984
1980
Obszary takie jak między oczami a uszami.
20:23
I'm just thinking about those people listening might not understand what
328
1223024
2820
Myślę tylko o tych, którzy słuchając, mogą nie zrozumieć, co
20:25
I mean, but between the outside of your eye and your ear, there's this
329
1225844
3510
mam na myśli, ale między zewnętrzną częścią twojego oka a twoim uchem jest taki
20:29
soft little bit that's your temple.
330
1229354
2670
mały, miękki kawałek, który jest twoją skronią.
20:32
We often rub our temples if we're feeling stressed or if we have a
331
1232444
3930
Często pocieramy skronie, jeśli jesteśmy zestresowani lub boli nas
20:36
headache, we tend to rub the temple.
332
1236374
1650
głowa, mamy tendencję do pocierania skroni.
20:39
You might have a headache all over, or sometimes I'll describe a headache as
333
1239434
4710
Możesz mieć cały ból głowy, a czasami opiszę ból głowy jako
20:44
being like a band around my head because I feel this tightness all the way around.
334
1244144
4780
opaskę wokół głowy, ponieważ czuję to napięcie dookoła.
20:50
If you have horrendous headaches, really bad headaches, then you
335
1250199
3750
Jeśli masz straszne bóle głowy, naprawdę silne bóle głowy, możesz
20:53
might describe that as a migraine.
336
1253949
1530
opisać to jako migrenę.
20:55
The kind of headache that stops you from functioning, that puts you to
337
1255989
4500
Ten rodzaj bólu głowy, który uniemożliwia funkcjonowanie, który powoduje, że kładziesz się do
21:00
bed where you can't even lift your head because it's just so bad where
338
1260489
4350
łóżka, z którego nie możesz nawet podnieść głowy, ponieważ jest tak źle, że
21:04
you can't see sometimes because it's so bad that makes you feel sick.
339
1264844
3865
czasami nie widzisz, ponieważ jest tak źle, że czujesz się chory.
21:09
That's a migraine.
340
1269189
1050
To migrena.
21:11
And I hope that's not something you suffer with very often because it's
341
1271229
3950
I mam nadzieję, że nie jest to coś, na co cierpisz bardzo często, ponieważ to
21:15
an awful thing to have migraines.
342
1275179
2250
okropne mieć migreny.
21:19
Okay, so we've talked about the head a lot.
343
1279244
3510
Dobra, dużo rozmawialiśmy o głowie.
21:23
Now we're gonna move down.
344
1283984
1560
Teraz będziemy schodzić w dół.
21:26
So often our throat is affected when we have a cold.
345
1286594
4110
Tak często nasze gardło jest dotknięte przeziębieniem.
21:31
You may have a sore throat.
346
1291004
1950
Możesz mieć ból gardła.
21:32
In fact, I start with a sore throat.
347
1292954
2130
Właściwie zaczynam od bólu gardła.
21:35
Often I know that I'm going to get a cold if I start with a pain in my throat.
348
1295174
4530
Często wiem, że przeziębię się, jeśli zacznę od bólu gardła.
21:40
You can also see when you look in the mirror that your
349
1300094
2880
Możesz również zobaczyć, kiedy patrzysz w lustro, że twoje
21:42
throat might be quite red.
350
1302974
1440
gardło może być dość czerwone.
21:45
Or inflamed, it might feel a bit swollen and tender.
351
1305464
4140
Lub stan zapalny, może wydawać się nieco spuchnięty i delikatny.
21:50
The pain feeling sometimes is described as a scratchy feeling.
352
1310594
4570
Uczucie bólu jest czasami opisywane jako uczucie drapania.
21:55
So, you could say, I've got a scratchy feeling in my throat.
353
1315164
2390
Można więc powiedzieć, że mam drapanie w gardle.
21:57
When you feel like you've cut the back of your throat, like someone has
354
1317734
3660
Kiedy czujesz, jakbyś podciął sobie tył gardła, jakby ktoś podrapał cię
22:01
scratched the back of your throat, then you have a scratchy feeling.
355
1321399
3355
w tył gardła, masz uczucie drapania.
22:05
Sometimes the pain's only there when you swallow, so you'd say,
356
1325204
3900
Czasami ból pojawia się tylko wtedy, gdy przełykasz, więc powiedziałbyś:
22:09
I have a pain when I swallow.
357
1329104
1230
boli mnie, kiedy przełykam.
22:10
My throat hurts when I swallow.
358
1330334
2160
Gardło mnie boli, gdy przełykam.
22:14
Now a sore throat may be worse if you have swollen tonsils.
359
1334399
6650
Teraz ból gardła może być gorszy, jeśli masz opuchnięte migdałki.
22:21
I don't have tonsils anymore.
360
1341829
1530
Nie mam już migdałków.
22:23
Many people have their tonsils removed if they suffer with
361
1343389
3690
Wiele osób ma usunięte migdałki, jeśli regularnie
22:27
swollen tonsils on a regular basis.
362
1347084
1885
cierpią z powodu obrzęku migdałków.
22:28
I had my tonsils out when I was four because I kept getting tonsillitis,
363
1348974
5320
Usunięto mi migdałki, gdy miałem cztery lata, ponieważ ciągle chorowałem na zapalenie migdałków,
22:34
which is infection in the tonsils.
364
1354324
2220
czyli infekcję migdałków.
22:37
However, I do feel like maybe some of the tissue from my tonsils was
365
1357414
4110
Jednak czuję, że może trochę tkanki z moich migdałków zostało
22:41
left in my throat, like some remains in my throat because when I do get
366
1361674
4830
w moim gardle, jakby trochę zostało w moim gardle, ponieważ kiedy boli mnie
22:46
a sore throat, I get these little swellings always in the same place,
367
1366504
2980
gardło, mam te małe obrzęki zawsze w tym samym miejscu,
22:49
just little lumps, and it really hurts.
368
1369974
3230
tylko małe grudki, i to naprawdę boli.
22:53
And so I think perhaps that's tonsil tissue, but I don't know.
369
1373294
3690
Więc myślę, że to może być tkanka migdałków, ale nie wiem.
22:56
I'm not a doctor.
370
1376984
900
nie jestem lekarzem.
22:59
So if you do have swollen tonsils, you may have tonsillitis,
371
1379699
3330
Więc jeśli masz obrzęk migdałków, możesz mieć zapalenie migdałków,
23:03
which can lead to laryngitis.
372
1383539
3280
które może prowadzić do zapalenia krtani.
23:06
It could lead to you losing your voice and getting laryngitis, which is an
373
1386819
3625
Może to doprowadzić do utraty głosu i zapalenia krtani, które jest
23:10
infection in the larynx, your voice box.
374
1390444
3540
infekcją krtani, czyli krtani.
23:15
You might also lose your voice because you are coughing a lot.
375
1395154
3240
Możesz także stracić głos, ponieważ dużo kaszlesz.
23:19
This is always my concern when I'm suffering with a cold,
376
1399039
4350
To jest zawsze moim zmartwieniem, gdy cierpię na przeziębienie,
23:23
especially if it involves a cough.
377
1403389
1920
zwłaszcza jeśli wiąże się to z kaszlem.
23:25
Am I going to lose my voice?
378
1405459
1680
Czy stracę głos?
23:27
Because when you cough, it makes your larynx or your vocal folds
379
1407499
3570
Ponieważ kiedy kaszlesz, twoja krtań lub fałdy głosowe
23:31
swell, which impacts your voice.
380
1411099
2760
puchną, co wpływa na twój głos.
23:35
So, with a cough, you might have a pain in your chest or a heaviness
381
1415449
3210
Tak więc, gdy kaszlesz, możesz odczuwać ból w klatce piersiowej lub uczucie ciężkości
23:38
on your chest, feeling like there's a weight on your chest.
382
1418659
2700
w klatce piersiowej, czując ciężar na klatce piersiowej.
23:41
Your chest might be tight.
383
1421449
1590
Twoja klatka piersiowa może być napięta.
23:44
So we talk about having a tight chest when you breathe, but it's hard to breathe.
384
1424194
4140
Mówimy więc o ciasnej klatce piersiowej podczas oddychania, ale oddychanie jest trudne.
23:49
If you have a cough, we can describe it in multiple ways.
385
1429504
2880
Jeśli masz kaszel, możemy go opisać na wiele sposobów.
23:52
You might say, I've got a chesty cough.
386
1432389
1555
Można powiedzieć, że mam duszący kaszel.
23:54
That's when your cough...
387
1434544
1080
To wtedy twój kaszel…
23:56
how would you describe a chesty cough, when it rattles in your chest when you
388
1436494
4170
jak opisałbyś kaszel w klatce piersiowej, kiedy grzechota w klatce piersiowej, kiedy kaszlesz
24:00
cough, rather than just being a throaty...
389
1440664
1740
, a nie tylko gardłowy…
24:04
that's a throaty cough.
390
1444144
1020
to gardłowy kaszel.
24:05
Yeah.
391
1445924
500
Tak.
24:08
That's more of a chesty cough.
392
1448929
1290
To raczej duszący kaszel.
24:10
I don't know if you could hear that difference.
393
1450519
1410
Nie wiem, czy usłyszysz tę różnicę.
24:13
We talk about having a dry cough, and that's when there's no movement of mucus.
394
1453549
5010
Mówimy o suchym kaszlu i wtedy nie ma ruchu śluzu.
24:18
You're just coughing.
395
1458559
840
Po prostu kaszlesz.
24:21
It's more throaty.
396
1461229
1020
Jest bardziej gardłowy.
24:23
Whereas if there's a movement of mucus when you cough, we'd
397
1463119
3600
Podczas gdy podczas kaszlu występuje ruch śluzu, nazwalibyśmy
24:26
call that a phlegmy cough.
398
1466719
2520
to kaszlem z flegmą.
24:29
Or you might say, I'm coughing up phlegm.
399
1469239
2700
Albo możesz powiedzieć, że odkrztuszam flegmę.
24:32
If your cough produces mucus.
400
1472599
2550
Jeśli twój kaszel powoduje wydzielanie śluzu.
24:36
Which is a bit gross.
401
1476184
1050
Co jest trochę obrzydliwe.
24:37
Also, phlegm has got a really unusual spelling, if I'm correct, it's
402
1477564
4980
Poza tym flegma ma naprawdę nietypową pisownię, jeśli mam rację, to
24:42
spelled P-H-L-E-G-M, when really it should just be spelled F-L-E-M.
403
1482544
6190
PHLEGM, podczas gdy tak naprawdę powinno być pisane po prostu FLEM.
24:48
That would be sensible, wouldn't it?
404
1488994
1410
To byłoby rozsądne, prawda?
24:51
But no, a lot of medical terms are quite difficult to write, so you might
405
1491154
5790
Ale nie, wiele terminów medycznych jest dość trudnych do napisania, więc możesz
24:56
have a mucusy cough or a phlegmy cough, and some people will have a wheeze.
406
1496944
6780
mieć śluzowy kaszel lub flegmy kaszel, a niektórzy ludzie będą mieli świszczący oddech.
25:04
Or a wheezy cough to wheeze is this kind of extended escape of air sound.
407
1504399
6480
Lub świszczący kaszel do świszczącego oddechu to rodzaj przedłużonej ucieczki dźwięku powietrza.
25:10
It sounds like this...
408
1510879
690
Brzmi to tak...
25:15
So, if you're coughing...
409
1515919
990
Więc, jeśli kaszlesz...
25:22
Yeah.
410
1522009
450
25:22
Oh gosh. That's made me lightheaded.
411
1522459
1200
Tak.
O Boże. To sprawiło, że zakręciło mi się w głowie.
25:25
Oh gosh.
412
1525189
660
25:25
Woo.
413
1525849
500
O Boże.
Zabiegać.
25:27
If you have a wheezy cough, it might be because you've got asthma,
414
1527724
3270
Jeśli masz świszczący kaszel, może to być spowodowane astmą,
25:31
oh, I'm really lightheaded now.
415
1531684
1320
och, teraz naprawdę mam zawroty głowy.
25:34
It may be asthma-related or it might just be the type of infection that you've got
416
1534804
4800
Może to być związane z astmą lub może to być po prostu rodzaj infekcji, który
25:39
is causing you to have a wheezy cough.
417
1539604
2220
powoduje świszczący kaszel.
25:42
Now sometimes you feel the cough coming and it tickles you in your
418
1542904
4230
Czasami czujesz, że nadchodzi kaszel i łaskocze cię w
25:47
throat or it tickles your chest.
419
1547139
2425
gardle lub w klatce piersiowej.
25:50
And if it's not an appropriate time for you to cough, you might
420
1550344
3090
A jeśli nie jest to odpowiedni czas na kaszel, możesz
25:53
try and suppress that cough.
421
1553434
1470
spróbować stłumić ten kaszel.
25:55
You might try and swallow the tickle.
422
1555114
2535
Możesz spróbować połknąć łaskotanie.
26:00
Oh, I've got a bit of a tickle in my throat.
423
1560319
1620
Och, mam trochę łaskotki w gardle.
26:01
Hang on.
424
1561939
390
Wytrzymać.
26:02
I just need to have a drink of water because I've got a tickle.
425
1562329
2310
Muszę tylko napić się wody, bo mam łaskotanie.
26:07
But if you suppress that cough for too long.
426
1567789
1860
Ale jeśli tłumisz ten kaszel zbyt długo.
26:10
You suppress that tickle, then it could end up leading to a coughing fit where
427
1570009
5190
Tłumisz to łaskotanie, a wtedy może to doprowadzić do napadu kaszlu, w którym
26:15
you've suppressed it, suppressed it, suppressed it, and then it just explodes
428
1575204
3115
go tłumisz, tłumisz, tłumisz, a potem po prostu eksploduje
26:24
and people often go red, I start sweating and you're just coughing uncontrollably.
429
1584559
5940
i ludzie często robią się czerwoni, zaczynam się pocić, a ty po prostu kaszlesz w niekontrolowany sposób.
26:30
That is a coughing fit.
430
1590679
1830
To atak kaszlu.
26:33
A fit in medical terms is usually a spasm or what's the word?
431
1593289
5530
Napad w terminologii medycznej to zwykle skurcz lub jak to się mówi?
26:40
A seizure.
432
1600739
500
Napad.
26:41
A seizure, it came to me a seizure.
433
1601779
3150
Napad padaczkowy, dopadł mnie napad padaczkowy.
26:45
So in medical terms, a fit would be a seizure.
434
1605169
3960
Więc z medycznego punktu widzenia atak byłby napadem padaczkowym.
26:49
So if you say I had a fit in medical terms, you'd often hear I had a seizure.
435
1609279
3990
Więc jeśli mówisz, że miałem atak w kategoriach medycznych, często słyszysz, że miałem atak.
26:53
You wouldn't say I had a coughing seizure, because it's not really a seizure,
436
1613989
3900
Nie powiedziałbyś, że miałem atak kaszlu, ponieważ tak naprawdę to nie jest atak,
26:57
it's just uncontrollable coughing.
437
1617919
1770
to tylko niekontrolowany kaszel.
26:59
So we'd say a coughing fit.
438
1619689
1740
Więc powiedzielibyśmy, że atak kaszlu.
27:03
The last symptom that you are likely to experience when you have a cold
439
1623439
4260
Ostatnim objawem, którego prawdopodobnie doświadczysz podczas przeziębienia,
27:07
is to be quite tired, but not in a way where you need to go to sleep.
440
1627699
4050
jest zmęczenie, ale nie w sposób, który wymaga pójścia spać.
27:11
Just that you are lacking energy.
441
1631749
1620
Tylko, że brakuje Ci energii.
27:13
A great word to describe this lack of energy is to be lethargic.
442
1633699
6480
Świetnym słowem opisującym ten brak energii jest bycie ospałym.
27:20
To be lethargic.
443
1640839
990
Być ospałym.
27:21
I feel lethargic or I am quite lethargic.
444
1641829
4500
Czuję się ospały lub jestem dość ospały.
27:27
Okay, so to be lethargic is to lack energy to do things.
445
1647319
4320
Dobra, więc bycie ospałym oznacza brak energii do robienia rzeczy.
27:31
And yesterday I was really lethargic.
446
1651969
3240
A wczoraj byłam naprawdę ospała.
27:35
I really struggled to function and perform my basic tasks because
447
1655209
4830
Naprawdę miałem trudności z funkcjonowaniem i wykonywaniem podstawowych zadań z powodu
27:40
of how my cold was affecting me.
448
1660039
2490
tego, jak wpływało na mnie moje przeziębienie.
27:42
And last night I had a lot of trouble sleeping.
449
1662769
2460
A zeszłej nocy miałem duże problemy ze snem.
27:45
I couldn't fall asleep because I was too warm.
450
1665229
3350
Nie mogłam zasnąć, bo było mi za ciepło.
27:48
I had this pressure in my head, I had a headache, the congestion in my face
451
1668819
4300
Miałem to ciśnienie w głowie, bolała mnie głowa, przekrwienie twarzy
27:53
was making it hard to breathe and it was just very difficult for me to nod off.
452
1673119
5250
utrudniało oddychanie i po prostu bardzo trudno było mi zasnąć.
27:59
Okay.
453
1679569
540
Dobra.
28:01
All right.
454
1681309
600
28:01
So what I'm gonna do now is give you how many, five nice phrases,
455
1681909
6000
W porządku.
To, co teraz zrobię, to podam wam, ile, pięć fajnych zwrotów,
28:08
nice common phrases that you might use to describe how you are feeling
456
1688083
5543
fajnych, powszechnych zwrotów, których możecie użyć do opisania tego, jak się czujecie,
28:13
when you're feeling a bit rough.
457
1693686
1440
kiedy czujecie się trochę szorstko.
28:15
Apart from the first one, which just describes that kind, of
458
1695366
3000
Oprócz pierwszego, który opisuje właśnie ten rodzaj, swego
28:18
kind of catch in your throat.
459
1698966
1500
rodzaju chwyt w gardle.
28:20
So if you start speaking and you're a bit croaky and you need to cough, to
460
1700736
5970
Więc jeśli zaczynasz mówić i jesteś trochę chrypiący i musisz kaszleć, aby
28:26
clear away that mucus or whatever it is that's affecting your voice, that's
461
1706706
5850
usunąć ten śluz lub cokolwiek innego, co wpływa na twój głos, nazywa się to
28:32
called having a frog in your throat.
462
1712556
2670
posiadaniem żaby w gardle.
28:36
Okay.
463
1716006
390
28:36
So you're just talking and then suddenly something comes in your, sorry, I
464
1716396
4830
Dobra.
Więc tak sobie gadasz i nagle coś przychodzi ci do głowy, przepraszam, mam
28:41
have, I have a frog in my throat.
465
1721226
1830
, mam żabę w gardle.
28:43
I don't know what happened there.
466
1723116
960
Nie wiem, co się tam stało.
28:44
So whenever there's mucus or something that impacts your voice
467
1724886
3510
Więc kiedy pojawia się śluz lub coś, co wpływa na twój głos
28:49
and can be coughed away, then you'd say, I have a frog in my throat.
468
1729386
4860
i można to odkaszlnąć, wtedy mówisz, że mam żabę w gardle.
28:55
Okay, the next phrase is to be a little worse for wear.
469
1735851
4320
Dobra, następna fraza ma być trochę gorsza pod względem zużycia.
29:00
Oh, I'm a little worse for wear.
470
1740621
1440
Och, jestem trochę gorszy pod względem zużycia.
29:02
You can describe an object as being worse for wear as well as yourself.
471
1742571
3660
Możesz opisać przedmiot jako gorszy pod względem zużycia, tak samo jak siebie.
29:07
If you are worse for wear this is when something or someone is in
472
1747041
4560
Jeśli jesteś gorszy pod względem zużycia, dzieje się tak, gdy coś lub ktoś jest w
29:11
a bad condition because of use.
473
1751601
4650
złym stanie z powodu użytkowania.
29:16
So if I take an old phone case.
474
1756881
3890
Więc jeśli wezmę starą obudowę telefonu.
29:20
So if my phone case has been used, like my phone case is a little worse for wear,
475
1760981
4140
Więc jeśli moja obudowa telefonu była używana, tak jak moja obudowa telefonu jest trochę gorsza pod względem zużycia,
29:25
you can see it's got a lot of marks on it.
476
1765391
2190
widać, że ma na sobie wiele śladów.
29:27
It's got this circular mark on it from where I had something
477
1767881
4050
Ma na sobie ten okrągły ślad po tym, jak coś
29:31
stuck to it for a while.
478
1771936
1285
do niego przykleiło się przez jakiś czas.
29:33
The edges are a bit bashed.
479
1773541
1770
Krawędzie są nieco postrzępione.
29:35
I mean, it's not that bad.
480
1775316
1285
To znaczy, nie jest tak źle.
29:36
This bit at the end doesn't stick in properly for you.
481
1776991
2430
Ten kawałek na końcu nie pasuje do ciebie.
29:39
Can you see that this pops out?
482
1779511
1890
Czy widzisz, że to wyskakuje?
29:41
It doesn't stick in properly anymore.
483
1781401
1530
Nie trzyma się już prawidłowo.
29:43
That's a dust, like, protector.
484
1783141
2740
To pył, jak protektor.
29:46
Oh, can't breathe.
485
1786381
630
Och, nie mogę oddychać.
29:47
Hang on.
486
1787011
500
Wytrzymać.
29:49
Ugh.
487
1789061
500
29:49
Yeah, so my phone case is a little worse for wear.
488
1789941
2880
Ugh.
Tak, więc moja obudowa telefonu jest trochę gorsza pod względem zużycia.
29:52
It's not horrendous, but it's a little worse for wear.
489
1792821
2040
Nie jest tragicznie, ale trochę gorzej się nosi.
29:54
I've used it a lot and therefore it's in a worse condition because of all the use.
490
1794861
4430
Używałem go dużo i dlatego jest w gorszym stanie z powodu całego użytkowania.
30:00
Now, I describe myself as being a little worse for wear if I'd been working
491
1800131
5400
Teraz opisuję siebie jako trochę mniej zużytego, jeśli pracowałem
30:05
really hard and I was tired for it.
492
1805531
2520
naprawdę ciężko i byłem przez to zmęczony.
30:08
But more often it's if I've been out partying.
493
1808051
3210
Ale częściej dzieje się tak, gdy imprezuję.
30:12
So if last night I stayed out until three o'clock in the morning, not even drinking.
494
1812536
5100
Więc jeśli zeszłej nocy zostałem poza domem do trzeciej nad ranem, nawet nie piłem.
30:17
It's not even about being hungover.
495
1817636
2130
Nie chodzi nawet o bycie na kacu.
30:19
This is just about, you know, I was out late, I didn't go to bed
496
1819766
3750
Chodzi o to, że wiesz, byłem późno, nie poszedłem do łóżka,
30:23
when I should have gone to bed.
497
1823696
1110
kiedy powinienem był się położyć.
30:25
I was dancing.
498
1825136
1500
Tańczyłem.
30:26
I was just like jumping around and being very silly with my body,
499
1826976
4410
Po prostu skakałem i zachowywałem się głupio z moim ciałem,
30:31
and this morning I feel rough.
500
1831886
3120
a dziś rano czuję się szorstko.
30:35
I feel tired.
501
1835471
1290
Czuję się zmęczony.
30:37
My body's sore.
502
1837061
1260
Moje ciało jest obolałe.
30:38
I'm really aching from all the movements and everything I was
503
1838321
3240
Naprawdę boli mnie od wszystkich ruchów i wszystkiego, co robiłem
30:41
doing, and I've got a headache.
504
1841561
2130
, i boli mnie głowa.
30:44
So if you ask me how I'm feeling this morning, I'd say, "oh, I'm a
505
1844381
2400
Więc jeśli zapytasz mnie, jak się czuję dziś rano, powiedziałbym: „Och, jeśli mam
30:46
little worse for wear to be honest."
506
1846786
1705
być szczery, trochę gorzej się czuję”.
30:49
"Why?
507
1849811
660
- Dlaczego?
30:50
What were you doing last night?"
508
1850561
1260
Co robiłeś zeszłej nocy?
30:51
"Well, I was out very late, so I was being very silly.
509
1851911
2700
„Cóż, wyszedłem bardzo późno, więc zachowywałem się bardzo głupio.
30:54
I was at a party and then I couldn't leave, so I'm a little
510
1854611
3150
Byłem na przyjęciu, a potem nie mogłem wyjść, więc
30:57
worse for wear this morning."
511
1857761
1320
dziś rano jestem trochę gorzej ubrany”.
31:00
Okay.
512
1860911
360
Dobra.
31:01
The next phrase is very common.
513
1861271
1920
Następne zdanie jest bardzo częste.
31:03
This is a phrasal verb to be run down, to be run down.
514
1863191
4110
Jest to czasownik frazowy być spuszczoną, być spuszczoną.
31:07
If you are run down, then you are just generally feeling unwell or
515
1867301
7110
Jeśli jesteś wyczerpany, to po prostu ogólnie źle się czujesz lub jesteś
31:14
extremely tired and not so great.
516
1874471
2310
bardzo zmęczony i nie tak wspaniale.
31:16
Like your energy levels might be down.
517
1876781
1895
Jakby twój poziom energii mógł spaść.
31:19
Maybe you've got a few symptoms and ailments.
518
1879216
2490
Może masz kilka objawów i dolegliwości.
31:22
It doesn't mean that you're ill.
519
1882126
1590
To nie znaczy, że jesteś chory.
31:24
You're just not feeling your best.
520
1884106
1770
Po prostu nie czujesz się najlepiej.
31:26
So for example, when I work too hard and I don't get much sleep and I'm
521
1886236
5010
Na przykład, kiedy pracuję zbyt ciężko i nie śpię dużo i jestem
31:31
stressed, then I get quite run down.
522
1891246
2820
zestresowany, wtedy jestem bardzo wyczerpany.
31:34
And when I'm run down, I get spots on my face.
523
1894066
3420
A kiedy jestem wyczerpany, dostaję pryszcze na twarzy.
31:37
My skin is bad.
524
1897486
1110
Moja skóra jest zła.
31:39
I tend to have headaches maybe because I'm not drinking enough water
525
1899186
4270
Często mam bóle głowy, być może dlatego, że nie piję wystarczającej ilości wody,
31:43
because I'm busy and I'm stressed.
526
1903456
1860
ponieważ jestem zajęty i zestresowany.
31:45
I tend to get ulcers on my tongue.
527
1905946
2040
Często mam owrzodzenia na języku.
31:48
And, you know, I sometimes get like patches of psoriasis, so dry skin patches
528
1908946
5655
I wiesz, czasami mam plamy łuszczycy, więc suche plamy na skórze
31:54
and things, and these tend to pop up when I'm stressed or overworked or tired.
529
1914601
4410
i takie tam, które pojawiają się, kiedy jestem zestresowany, przepracowany lub zmęczony.
32:00
And so in that case, I'm not ill, but I am run down.
530
1920151
2930
W takim razie nie jestem chory, ale wyczerpany.
32:03
I'm not at my best, my energy levels aren't good.
531
1923441
2580
Nie jestem w najlepszej formie, mój poziom energii nie jest dobry.
32:06
A few little symptoms and ailments are creeping in, and it's because I'm
532
1926891
4170
Wkrada się kilka drobnych symptomów i dolegliwości, a to dlatego, że nie
32:11
not looking after myself very well.
533
1931061
1500
dbam o siebie zbyt dobrze.
32:12
So I'm a bit run down.
534
1932561
1590
Więc jestem trochę zaniedbany.
32:16
If you go to the opposite end and you are really poorly and you really
535
1936386
4260
Jeśli idziesz na drugi koniec i jesteś naprawdę słaby i naprawdę
32:20
don't feel very well, then you could say that you are at death's door.
536
1940646
5300
nie czujesz się zbyt dobrze, to możesz powiedzieć, że jesteś u progu śmierci.
32:26
That you're knocking at the door of death saying, I think I'm ready to come in now.
537
1946966
4650
Że pukasz do drzwi śmierci, mówiąc: Myślę, że jestem już gotowy, by wejść.
32:31
I think I'm ready to die now.
538
1951736
1710
Myślę, że jestem już gotowy na śmierć.
32:34
We often use this actually to say that someone isn't that bad, so you say
539
1954511
6330
Często używamy tego, aby powiedzieć, że ktoś nie jest taki zły, więc mówisz
32:41
"she's not at death's door or anything.
540
1961411
1890
„nie stoi u drzwi śmierci ani nic takiego.
32:43
She's ill, but she's not at death's door."
541
1963611
1920
Jest chora, ale nie stoi u progu śmierci”.
32:47
Or you might use it to suggest that you feel bad, but it's not something
542
1967301
5060
Lub możesz użyć go, aby zasugerować, że czujesz się źle, ale nie jest to coś,
32:52
that you would use, like if someone is literally at death's door, if someone's
543
1972361
5880
czego byś użył, na przykład jeśli ktoś jest dosłownie u progu śmierci, jeśli ktoś
32:58
literally about to die from an illness that they've got, then it wouldn't
544
1978246
6415
dosłownie ma umrzeć z powodu choroby, którą ma, to nie
33:04
be appropriate to say, oh, maybe it would actually, maybe at a point later
545
1984661
6310
byłoby właściwe powiedzieć, och, może rzeczywiście tak by się stało, może w pewnym momencie później,
33:10
down the line when they've recovered.
546
1990976
1255
kiedy wyzdrowieją.
33:12
So if I, let's say I'm involved in an accident and I lose a lot of blood, and
547
1992231
7140
Więc jeśli, powiedzmy, że biorę udział w wypadku i tracę dużo krwi,
33:19
I'm literally at the point where I might die because I've lost so much blood.
548
1999371
3540
dosłownie znajduję się w punkcie, w którym mogę umrzeć, ponieważ straciłem tak dużo krwi.
33:24
And then I get a blood transfusion and My condition improves and I survive.
549
2004426
6490
A potem dostaję transfuzję krwi i mój stan się poprawia i żyję.
33:31
And now I'm okay and I'm telling the story.
550
2011126
3000
A teraz czuję się dobrze i opowiadam historię.
33:34
"Oh, well, I mean, when I had the accident, I was really at death's door."
551
2014636
3500
„Och, cóż, to znaczy, kiedy miałem wypadek, naprawdę byłem u progu śmierci”.
33:39
"I was at death's door.
552
2019146
1160
„Byłem u progu śmierci.
33:40
I nearly died from blood loss, but luckily I survived."
553
2020486
4975
Prawie umarłem z powodu utraty krwi, ale na szczęście przeżyłem”.
33:47
But if someone's like just about to die, it wouldn't be very appropriate to
554
2027501
4875
Ale jeśli ktoś jest bliski śmierci, nie byłoby właściwe powiedzieć,
33:52
say that they're at death's door, maybe because it just feels a bit lighthearted.
555
2032376
4500
że jest u drzwi śmierci, może dlatego, że wydaje się to trochę beztroskie.
33:57
But if I have a bad cold and I'm in bed, I could say, "oh, I'm at death's door."
556
2037806
4250
Ale jeśli jestem przeziębiony i leżę w łóżku, mogę powiedzieć: „Och, jestem u progu śmierci”.
34:03
So, it's one of those funny phrases.
557
2043176
1670
Więc to jedno z tych zabawnych sformułowań.
34:06
A funny old phrase used in different ways.
558
2046196
2420
Zabawne stare wyrażenie używane na różne sposoby.
34:09
All right, last one is to be in a bad way.
559
2049396
2610
W porządku, ostatnie to być w złym stanie.
34:12
To be in a bad way.
560
2052621
990
Być w złym stanie.
34:13
You can use this to describe your emotional health as
561
2053731
4080
Możesz użyć tego do opisania swojego zdrowia emocjonalnego, jak
34:17
well as your physical health.
562
2057811
1290
również zdrowia fizycznego.
34:19
So if you've had some bad news and you're not coping with that
563
2059671
3990
Więc jeśli otrzymałeś złe wieści i nie radzisz sobie z nimi
34:23
bad news very well, because we all cope in different ways, don't we?
564
2063661
2790
zbyt dobrze, ponieważ wszyscy radzimy sobie na różne sposoby, prawda?
34:27
Sometimes we deal with bad news better than other times.
565
2067051
2850
Czasami radzimy sobie ze złymi wiadomościami lepiej niż innym razem.
34:30
So if you're not dealing with it very well, if I ask you, are you okay?
566
2070591
2860
Więc jeśli nie radzisz sobie z tym zbyt dobrze, jeśli cię zapytam, czy wszystko w porządku?
34:33
You say "no, I'm in a bad way, to be honest.
567
2073451
1790
Mówisz „nie, jestem w złym stanie, szczerze mówiąc.
34:35
I'm really struggling.
568
2075781
870
Naprawdę walczę.
34:36
I'm in a bad way."
569
2076801
870
Jestem w złym stanie”.
34:38
Or if I come off my bike, I'm cycling to work and I fall off my bike and
570
2078811
4850
Lub jeśli spadnę z roweru, jadę do pracy na rowerze i spadnę z roweru i
34:43
I've really bashed myself quite badly.
571
2083691
2730
naprawdę mocno się poturbowałem.
34:46
I've broken my ankle, I've damaged some nerves in my elbow, and I've
572
2086421
5070
Złamałem kostkę, uszkodziłem kilka nerwów w łokciu i mam
34:51
got some cuts that required stitches.
573
2091491
1860
kilka skaleczeń, które wymagały szwów.
34:54
Then I could say, "Yeah, I came off my bike and I'm in a bad way.
574
2094101
4845
Wtedy mogłem powiedzieć: „Tak, spadłem z roweru i jestem w złym stanie.
35:00
I didn't come out of it very well at all.
575
2100216
1710
W ogóle nie wyszedłem z tego zbyt dobrze.
35:01
I'm in quite a bad way.
576
2101926
1170
Jestem w dość złym stanie.
35:03
A lot of injuries.
577
2103156
1050
Wiele kontuzji
35:05
I'm struggling."
578
2105376
750
. walczę”.
35:08
Ah, okay.
579
2108046
1170
Ah, dobrze.
35:09
Well, I'm glad to report that I'm not in a bad way right now.
580
2109216
4350
Cóż, miło mi donieść, że nie czuję się teraz źle.
35:13
I'm on the up, I'm improving.
581
2113626
1770
Jestem na górze, poprawiam się.
35:16
Hopefully this congestion will clear soon and I can start recording
582
2116276
2880
Mam nadzieję, że to zatory wkrótce znikną i będę mógł zacząć nagrywać
35:19
podcast episodes where I sound normal.
583
2119156
2520
odcinki podcastów, w których brzmię normalnie.
35:22
So just to recap very quickly those phrases.
584
2122786
3150
Więc po prostu bardzo szybko przypomnę te frazy.
35:25
We had a frog in the throat, to have a frog in your throat, to be a little worse
585
2125936
5430
Mieliśmy żabę w gardle, mieć żabę w gardle, być trochę gorszym
35:31
for wear, to be generally run down, to be at death's door or to be in a bad way.
586
2131366
8340
w zużyciu, być ogólnie wycieńczonym, być u progu śmierci lub być w złym stanie.
35:40
I do hope that you are feeling okay and that you're not listening to this
587
2140306
4180
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze i nie słuchasz tego,
35:44
while blowing your nose and sticking your head over a, a steamy bowl of
588
2144486
5610
wydmuchując nos i wystawiając głowę nad parującą miską
35:50
hot water, feeling sorry for yourself.
589
2150096
1950
gorącej wody, użalając się nad sobą.
35:53
And if you are, then I hope you feel better very soon.
590
2153186
2430
A jeśli tak, to mam nadzieję, że wkrótce poczujesz się lepiej.
35:56
Okay.
591
2156666
510
Dobra.
35:57
If you found this useful, then it would be wonderful if you
592
2157806
3120
Jeśli uznasz to za przydatne, byłoby wspaniale, gdybyś
36:00
could give it a rating or review.
593
2160931
2185
mógł wystawić ocenę lub recenzję.
36:03
Remember to subscribe so that I can tickle your eardrums again in the
594
2163446
5400
Pamiętaj, aby zasubskrybować, abym mógł znów łaskotać twoje bębenki w
36:08
future with a better voice, hopefully.
595
2168846
2370
uszach, mam nadzieję, że lepszym głosem.
36:12
Until then, do take care and goodbye.
596
2172521
5100
Do tego czasu uważaj i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7