Learn English Vocabulary Daily #23.2 — British English Podcast

4,405 views ・ 2024-04-16

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1110
3800
Merhaba, Yerli Gibi İngilizce Podcast'ine hoş geldiniz.
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 23, Day 2 of Your English Five a Day.
1
5230
8390
Benim adım Anna ve şu anda Your English Five a Day kitabının 23. Hafta 2. Gününü dinliyorsunuz.
00:15
This is the series that aims to increase your active vocabulary by deep-diving into
2
15204
6880
Bu seri , çalışma haftasının her günü beş parçaya
00:22
five pieces every day of the working week.
3
22084
3980
derinlemesine dalarak aktif kelime dağarcığınızı arttırmayı amaçlamaktadır
00:26
And you can get more from your listening experience by becoming a Plus Member,
4
26564
5591
. Ayrıca Plus Üyesi olarak dinleme deneyiminizden daha fazla yararlanabilirsiniz;
00:32
which not only helps to support this podcast to continue and to grow,
5
32555
4614
bu, yalnızca bu podcast'in devam etmesine ve büyümesine destek olmakla kalmaz,
00:37
but also gives you access to bonus material, including additional episodes,
6
37470
4760
aynı zamanda ek bölümler, transkriptler ve kelime listeleri
00:42
transcripts, and vocabulary lists.
7
42470
3119
dahil olmak üzere bonus materyale erişmenizi de sağlar
00:45
I'll put a link in the show notes.
8
45839
2671
. Gösteri notlarına bir bağlantı koyacağım.
00:48
We start today's episode with a verb, and it is subside.
9
48979
6240
Bugünkü bölüme bir fiille başlıyoruz ve o da azalıyor.
00:55
Subside.
10
55889
1110
Yatışmak.
00:57
We spell this S U B S I D E.
11
57309
5420
Bu SUBSID'yi E. Subside olarak yazıyoruz
01:02
Subside.
12
62979
1938
.
01:05
If something subsides, it becomes less — less intense, less violent, less severe.
13
65289
8780
Bir şey azalırsa, daha az yoğun, daha az şiddetli, daha az şiddetli olur.
01:14
It decreases or diminishes.
14
74429
2830
Azalır veya azalır.
01:17
So, I might say,
15
77659
1040
Yani şöyle diyebilirim:
01:19
"The pain in my back has subsided."
16
79119
4150
"Sırtımdaki ağrı azaldı."
01:24
It has decreased.
17
84104
1630
Azaldı.
01:26
Here's another example,
18
86510
1250
İşte başka bir örnek:
01:28
"The storm began to subside as the winds calmed and the rains stopped."
19
88471
6180
"Rüzgarlar sakinleşip yağmurlar durunca fırtına da azalmaya başladı."
01:35
I often find that if I become hungry and I don't satisfy that hunger, I start to
20
95267
8984
Sık sık acıktığımda ve bu açlığı tatmin etmediğimde
01:44
get a really strong pain in my stomach and the hunger becomes a painful hunger.
21
104651
7710
midemde çok güçlü bir ağrı hissetmeye başladığımı ve açlığın acı verici bir açlığa dönüştüğünü fark ettim.
01:52
But if I continue to ignore that need to eat, then the pain eventually
22
112781
7279
Ancak yemek yeme ihtiyacını görmezden gelmeye devam edersem, sonunda ağrı
02:00
subsides and I move into this state where I don't feel hungry at
23
120220
4520
azalır ve kendimi hiç aç hissetmediğim bir duruma geçerim
02:04
all — actually almost completely goes.
24
124740
2610
; aslında neredeyse tamamen gider.
02:08
And then I can last for a little while longer without
25
128390
3010
Ve sonra, "Gidip bir şeyler yemelisin"
02:11
the niggle of hunger saying,
26
131410
3465
demeden açlığın verdiği kıkırdama
02:14
"You've got to go and eat something."
27
134885
2090
olmadan bir süre daha dayanabilirim
02:18
Okay, next on the list is the phrasal verb perk up, perk up.
28
138076
6240
. Tamam, listenin bir sonraki sırasında canlandırmak, canlandırmak fiili var.
02:24
We spell this perk, P E R K.
29
144566
3290
Bu avantajı şöyle heceliyoruz: PER K.
02:28
Up, U P.
30
148636
1410
Up, U P.
02:30
Perk up.
31
150456
620
Perk up.
02:31
This is a separable phrasal verb, so we could say perk someone up.
32
151326
5280
Bu ayrılabilir bir deyimsel fiildir, dolayısıyla birisini canlandırmak diyebiliriz.
02:36
So, I could perk you up if you're feeling down.
33
156821
3660
Yani eğer kendini kötü hissediyorsan seni neşelendirebilirim.
02:41
So, what does it mean exactly?
34
161011
1660
Peki tam olarak ne anlama geliyor?
02:42
Well, to perk up or to perk someone up is to make them become happier
35
162921
5760
Birini neşelendirmek veya neşelendirmek, onun daha mutlu olmasını
02:49
or feel better or more energetic.
36
169051
3140
, daha iyi veya daha enerjik hissetmesini sağlamaktır.
02:52
This is a phrasal verb I often use when my sons or my friends are
37
172746
6450
Bu, oğullarım veya arkadaşlarım
02:59
looking or seeming a little unwell.
38
179196
2600
biraz kötü göründüğünde veya kötü göründüğünde sıklıkla kullandığım bir deyimsel fiildir.
03:02
They are quiet.
39
182146
1180
Onlar sessiz.
03:03
They are, you know, not so much themselves.
40
183766
3320
Biliyorsunuz onlar pek de kendileri değiller.
03:07
They are less energetic.
41
187606
1500
Daha az enerjiktirler.
03:09
They sit there looking pale and tired.
42
189126
3905
Solgun ve yorgun görünerek orada oturuyorlar.
03:13
But then after a cup of tea or a glass of water or a little
43
193431
4590
Ancak bir bardak çay, bir bardak su veya biraz dinlendikten sonra
03:18
bit of rest they may perk up.
44
198031
3185
canlanabilirler.
03:21
They become brighter.
45
201226
2090
Daha parlak hale gelirler.
03:23
They become more talkative, more energetic, and they seem a little better.
46
203576
5650
Daha konuşkan, daha enerjik olurlar ve biraz daha iyi görünürler.
03:29
So, I'd say,
47
209396
500
Ben de şöyle derdim:
03:30
"Oh, you've really perked up.
48
210076
1780
"Ah, gerçekten canlandın.
03:31
That's good.
49
211886
760
Bu iyi.
03:33
Maybe you can go to school today."
50
213166
1610
Belki bugün okula gidebilirsin."
03:36
Okay, so to perk up.
51
216136
1900
Tamam, canlanmak için.
03:38
Here's another example sentence,
52
218236
1760
İşte başka bir örnek cümle:
03:40
"You've had a tough few days studying for your exam, why don't
53
220600
4420
"Sınavınıza çalışırken zor bir kaç gün geçirdiniz, neden
03:45
we go paintballing this weekend?
54
225020
2090
bu hafta sonu paintball oynamaya gitmiyoruz?
03:47
It might just perk you up!"
55
227380
1990
Bu sadece canınızı sıkabilir!"
03:50
What helps you to perk up when you're feeling down or if you're feeling tired?
56
230105
5960
Kendinizi kötü hissettiğinizde ya da yorgun hissettiğinizde canlanmanıza ne yardımcı olur?
03:56
I always find the sunshine and more warmth in the air perks me up.
57
236895
6890
Her zaman güneş ışığının ve havadaki sıcaklığın beni neşelendirdiğini görüyorum.
04:04
During the winter I really struggle with my mood, especially if it's a dark, grey
58
244465
5280
Kış aylarında ruh halimle gerçekten mücadele ediyorum, özellikle de karanlık, gri bir
04:09
day or if we've had an entire week of bad weather and I haven't seen the sun
59
249765
6260
günse veya tüm hafta boyunca kötü hava koşulları yaşadıysak ve güneşi hiç görmemişsem
04:16
at all and it's just cold all the time.
60
256105
2480
ve hava her zaman soğuksa.
04:18
A bit of warmth and a bit of light really helps to perk me up.
61
258945
3940
Biraz sıcaklık ve biraz ışık beni neşelendirmeye gerçekten yardımcı oluyor.
04:23
Music is another thing that perks me up.
62
263755
2210
Müzik beni neşelendiren başka bir şey.
04:26
If I'm feeling low on energy or maybe a little bit down in my mood putting on a
63
266245
6370
Eğer enerjim düşükse ya da biraz moralim bozuksa
04:32
good song and having a sing-along and a bit of a boogie can really perk me up.
64
272615
5790
güzel bir şarkı söylemek, birlikte şarkı söylemek ve biraz boogie yapmak beni gerçekten neşelendirebilir.
04:39
Most people say coffee perks them up in the morning.
65
279575
2340
Çoğu insan sabahları kahvenin kendilerini neşelendirdiğini söylüyor.
04:42
Right, moving on, our next word today is a noun, and it is routine.
66
282725
6420
Tamam, devam edelim, bugünkü bir sonraki kelimemiz bir isim ve bu bir rutin.
04:49
Routine.
67
289745
1320
Rutin.
04:51
We spell this R O U T I N E.
68
291385
4420
Bu RUTİN E. Rutinini yazıyoruz
04:56
Routine.
69
296196
1897
.
04:59
Make sure that you're pronouncing that first vowel as /uː/ not
70
299005
4915
İlk sesli harfi /uː/ olarak değil , /raʊ/, /ruː/ - rutin
05:03
/raʊ/, /ruː/ — routine.
71
303920
4170
olarak telaffuz ettiğinizden emin olun
05:08
So, a routine is a fixed or typical way of doing something.
72
308810
5990
. Yani rutin, bir şeyi yapmanın sabit veya tipik bir yoludur.
05:14
For example, in the morning, my routine is generally the same.
73
314810
5810
Mesela sabahları rutinim genel olarak aynı.
05:20
I wake up first, I open the curtains.
74
320770
3740
İlk ben uyanıyorum, perdeleri açıyorum.
05:24
I wake up everybody else in the house.
75
324560
2420
Evdeki herkesi uyandırıyorum.
05:27
We all get dressed.
76
327470
2520
Hepimiz giyiniyoruz.
05:30
Sometimes I will have a shower before getting dressed, it depends
77
330539
2740
Bazen giyinmeden önce duş alırım, bu
05:33
on what I've done the night before.
78
333279
2100
önceki gece ne yaptığıma bağlıdır.
05:35
But the children just have a wash, and they get dressed, and then we come
79
335779
5080
Ama çocuklar sadece yıkanıyor, giyiniyorlar, sonra
05:40
downstairs, and we have breakfast.
80
340859
2050
aşağı iniyoruz ve kahvaltı yapıyoruz.
05:43
Then after breakfast, we brush our teeth, and we pack our bags.
81
343183
4162
Kahvaltıdan sonra dişlerimizi fırçalıyoruz ve çantalarımızı topluyoruz.
05:47
And then we head out to do the school run.
82
347721
2970
Daha sonra okul turuna çıkmak için yola çıkıyoruz.
05:51
So, that's our morning routine and our bedtime routine is
83
351541
4200
İşte bu bizim sabah rutinimiz ve yatma vakti rutinimiz
05:55
the same routine every night.
84
355771
2050
her gece aynı rutin.
05:59
Do you have a set routine of getting up in the morning or
85
359341
5070
Sabah kalkma rutininiz var mı yoksa
06:04
does it change from day to day?
86
364411
1530
günden güne değişiyor mu?
06:06
Here's an example sentence,
87
366442
1520
İşte bir örnek cümle:
06:08
"I love working in TV — there's no fixed routine.
88
368554
3770
"Televizyonda çalışmayı seviyorum; sabit bir rutin yok.
06:12
Every day is different and brings new challenges."
89
372434
3090
Her gün farklıdır ve yeni zorluklar getirir."
06:18
Okay, next on the list is another noun and it is semblance.
90
378334
4990
Tamam, listede bir sonraki isim başka bir isim ve bu bir benzerlik.
06:23
Semblance.
91
383924
1180
Benzerlik.
06:25
We spell this S E M B L A N C E.
92
385664
6873
Bunu SEMBLANC E. Semblance olarak heceliyoruz
06:32
Semblance.
93
392840
2074
.
06:34
Semblance.
94
394914
920
Benzerlik.
06:36
Semblance is the outward appearance of something, how something looks,
95
396674
6290
Benzerlik, bir şeyin dış görünüşü, bir şeyin nasıl göründüğü,
06:43
to have the look of something.
96
403054
1830
bir şeyin görünümüne sahip olmasıdır.
06:45
It's very similar to the word 'resemblance' — to resemble something.
97
405174
4480
Bir şeye benzemek 'benzerlik' kelimesine çok benzer.
06:50
So, it gives the impression of something.
98
410504
2700
Yani bir şey izlenimi veriyor.
06:53
Here's an example sentence,
99
413831
1350
İşte bir örnek cümle:
06:55
"The politician's calm demeanour and confident smile gave a
100
415718
3990
"Siyasetçinin sakin tavrı ve kendinden emin gülümsemesi bir
06:59
semblance of sincerity, but his actions spoke otherwise."
101
419708
6650
samimiyet görünümü veriyordu, ancak eylemleri bunun tersini gösteriyordu."
07:07
So, in that example, we're saying that the politician, his whole way of being and his
102
427507
6690
Yani, bu örnekte, politikacının, tüm varoluş biçiminin ve kendine güvenen gülümsemesinin,
07:14
confident smile, gave a semblance of, it looked like he was being sincere, he was
103
434247
7220
gülümsemesi ve kendinden ne kadar emin olması nedeniyle
07:21
being honest, because of his smile and how confident he was and how calm he was.
104
441467
6090
samimi olduğu, dürüst olduğu izlenimini verdiğini söylüyoruz. ve ne kadar sakin olduğunu.
07:28
But his actions, what he actually did suggested that he wasn't being honest.
105
448097
5490
Ama davranışları, aslında yaptığı şey onun dürüst olmadığını gösteriyordu.
07:33
He wasn't being sincere.
106
453587
1430
Hiç samimi değildi.
07:37
Okay, next and last on our list for today is an adjective and it is standout.
107
457092
7150
Tamam, bugünkü listemizin bir sonraki ve sonuncusu bir sıfat ve göze çarpıyor.
07:44
Standout.
108
464572
1120
Dikkat çekmek.
07:46
We spell this S T A N D O U T.
109
466052
5390
Bunu STANDOU T olarak heceliyoruz
07:51
Standout.
110
471442
1120
. Çarpıcı.
07:53
If something or someone is described as standout, then they are noticed for being
111
473302
6830
Bir şey ya da birisi göze çarpan olarak tanımlanıyorsa, o zaman
08:00
exceptional, for being better than others, for being the best example of something.
112
480182
7100
istisnai olduğu, diğerlerinden daha iyi olduğu, bir şeyin en iyi örneği olduğu için fark edilir.
08:08
So, for example, if we are all running a race and of the 10 people who ran the
113
488567
7750
Örneğin, eğer hepimiz bir yarışta koşuyorsak ve yarışı koşan 10 kişiden
08:16
race, three people had very good times.
114
496317
4370
üçü çok iyi vakit geçirmiştir.
08:20
So, three people ran it in the fastest time, but one person in particular
115
500967
4890
Yani, yarışı en hızlı sürede üç kişi koştu ama özellikle bir kişi
08:26
was way ahead of everybody else.
116
506307
2200
diğerlerinin çok önündeydi.
08:28
You could say they are a standout runner.
117
508507
3160
Öne çıkan bir koşucu olduklarını söyleyebiliriz.
08:32
They were the standout performance of the day.
118
512177
2460
Günün öne çıkan performansıydılar.
08:36
Or they gave the standout performance of the day.
119
516177
2610
Ya da günün göze çarpan performansını sergilediler.
08:40
So, it was better than everyone else.
120
520037
2630
Yani herkesten daha iyiydi.
08:43
It was standout.
121
523157
1190
Göze çarpıyordu.
08:44
Here's another example,
122
524934
1210
İşte başka bir örnek:
08:46
"I think your painting of the flower garden was definitely the
123
526860
2910
"Bence çiçek bahçesi resminiz kesinlikle
08:49
standout piece in the art exhibition.
124
529770
2090
sanat sergisinde en çok öne çıkan eserdi.
08:52
Would you consider selling it?"
125
532330
1530
Onu satmayı düşünür müsünüz?"
08:55
Alright, that's our five for today.
126
535690
2895
Tamam, bugünkü beşimiz bu kadar.
08:58
Let's do a quick recap.
127
538845
2770
Hızlı bir özet yapalım.
09:01
So, we started with the verb subside.
128
541615
2880
Böylece fiilin azalmasıyla başladık.
09:04
Subside, to become less or to decrease.
129
544855
3480
Azalmak, azalmak veya azalmak. Daha sonra daha mutlu,
09:09
Then we had the phrasal verb perk up to become happier or
130
549205
4500
daha parlak veya daha enerjik olmak için deyimsel fiilin canlanmasını sağladık
09:13
brighter or more energetic.
131
553705
2220
. Daha sonra işleri düzenli olarak
09:16
Then we had the noun routine, which is a fixed way of doing
132
556785
4330
yapmanın sabit bir yolu olan isim rutinimiz vardı
09:21
things on a regular basis.
133
561125
1770
.
09:23
Then we had the noun semblance, a look of something.
134
563835
5075
Sonra isim benzerliğini, bir şeyin görünüşünü elde ettik.
09:28
So an outward appearance.
135
568940
1860
Yani dış görünüş.
09:32
And then we had the adjective standout to be the best example of something,
136
572090
6970
Ve sonra bir şeyin en iyi örneği olmak, diğer şeylerden veya diğer insanlardan daha iyi olduğu için fark edilmek için
09:39
to be noticed for being better than other things or other people.
137
579060
4030
öne çıkan sıfatımız vardı
09:43
Now let's do this for pronunciation purposes.
138
583839
3210
. Şimdi bunu telaffuz amacıyla yapalım.
09:47
Please repeat after me.
139
587239
1930
Lütfen benden sonra tekrar et.
09:49
Subside.
140
589859
1060
Yatışmak.
09:52
Subside.
141
592799
1100
Yatışmak.
09:56
Perk up.
142
596109
930
Canlan.
09:59
Perk up.
143
599089
910
Canlan.
10:01
Routine.
144
601839
1170
Rutin.
10:05
Routine
145
605189
1170
Rutin
10:09
Semblance.
146
609269
1050
Benzerlik.
10:12
Semblance.
147
612439
1110
Benzerlik.
10:15
Standout.
148
615408
1420
Dikkat çekmek.
10:18
Standout.
149
618848
1271
Dikkat çekmek.
10:22
Fantastic.
150
622159
1160
Fantastik.
10:23
Now, let's do a little test of your memory.
151
623939
3610
Şimdi hafızanızı biraz test edelim.
10:29
I'm not feeling very well today, but I'm much better than I was.
152
629429
4390
Bugün kendimi pek iyi hissetmiyorum ama eskisinden çok daha iyiyim.
10:33
In fact, when I woke up, I looked like death.
153
633849
3260
Aslında uyandığımda ölüme benziyordum.
10:37
I was very pale.
154
637419
1360
Çok solgundum.
10:38
I had dark rings under my eyes.
155
638789
2340
Gözlerimin altında koyu halkalar vardı.
10:41
My voice was really hoarse, and I couldn't function at all.
156
641519
4450
Sesim gerçekten kısıktı ve hiçbir şekilde çalışamıyordum.
10:46
I just sat on the couch looking like a zombie.
157
646019
2700
Bir zombi gibi kanepeye oturdum.
10:49
However, my partner made me a lovely smoothie full of
158
649159
4860
Ancak partnerim bana
10:54
all sorts of healthy goodies.
159
654289
2670
her türden sağlıklı güzelliklerle dolu harika bir smoothie yaptı.
10:57
And after drinking that, I really improved.
160
657449
3920
Ve bunu içtikten sonra gerçekten iyileştim.
11:01
I suddenly became much more energetic.
161
661369
2680
Bir anda çok daha enerjik oldum.
11:04
I looked like I had more colour in my face, my voice improved,
162
664089
5050
Yüzümde daha fazla renk varmış gibi görünüyordu, sesim düzeldi
11:09
and I felt a lot happier.
163
669159
1080
ve kendimi çok daha mutlu hissettim.
11:10
What phrasal verb could we use to describe this improvement?
164
670549
5390
Bu gelişmeyi tanımlamak için hangi deyimsel fiili kullanabiliriz?
11:19
I perked up.
165
679699
1990
Canlandım.
11:21
Absolutely.
166
681879
1120
Kesinlikle.
11:23
And the groggy feeling I had in my head where I just couldn't think straight, that
167
683499
6120
Ve kafamda düzgün düşünemediğim sersemlik hissi,
11:29
decreased rapidly over the following hour.
168
689669
3890
sonraki saat içinde hızla azaldı.
11:34
What verb could I use instead of decrease?
169
694799
2780
Azaltmak yerine hangi fiili kullanabilirim?
11:37
If something diminishes and becomes less?
170
697659
2600
Bir şey azalırsa ve azalırsa?
11:43
Subside.
171
703529
1250
Yatışmak.
11:44
Yes, my groggy mental fog subsided and I became much clearer over the day.
172
704879
9960
Evet, sersemlemiş zihinsel bulanıklığım azaldı ve gün içinde çok daha netleştim.
11:54
My head became clearer over the course of the day.
173
714859
3540
Gün geçtikçe kafam daha da netleşti.
11:59
Now, I didn't follow my usual fixed way of doing things this morning
174
719139
7205
Bu sabah işleri her zamanki sabit yöntemime göre yapmadım
12:06
because I felt so bad when I woke up.
175
726344
2700
çünkü uyandığımda kendimi çok kötü hissettim.
12:09
It really messed up the usual way that I do things.
176
729384
3260
Her zamanki işleri yapma şeklimi gerçekten bozdu.
12:13
What noun would we use to describe the usual way of doing things?
177
733124
3840
Bir şeyleri yapmanın olağan yolunu tanımlamak için hangi ismi kullanırdık?
12:20
Routine.
178
740319
1110
Rutin.
12:21
Yes, it really messed up my routine.
179
741439
2940
Evet, gerçekten rutinimi bozdu.
12:25
But once I had perked up and once my headache and my brain fog had
180
745249
7820
Ama bir kez kendime geldiğimde, baş ağrım ve beyin bulanıklığım azaldığında
12:33
subsided, I got back on top of things.
181
753069
3060
, her şeyin üstesinden geldim.
12:36
And actually, I had a day that was probably the best day I've had all month.
182
756159
8290
Ve aslında, muhtemelen tüm ay boyunca geçirdiğim en güzel gün olan bir gün geçirdim.
12:44
So, what adjective could I use to describe the best example of something?
183
764959
4290
Peki bir şeyin en iyi örneğini tanımlamak için hangi sıfatı kullanabilirim?
12:49
This was the best day of the entire month.
184
769249
3010
Bu, tüm ayın en güzel günüydü.
12:52
It was a real what day?
185
772269
2190
Gerçek bir hangi gündü?
12:55
What adjective?
186
775119
1050
Hangi sıfat?
12:57
It was a real standout day.
187
777794
2020
Gerçekten dikkat çekici bir gündü.
13:00
Lots of fantastic things happened.
188
780034
2160
Pek çok fantastik şey yaşandı.
13:02
It was a standout day.
189
782504
1720
Göze çarpan bir gündü.
13:05
And by the end of the day, I had a look of, I had an appearance of
190
785784
9227
Ve günün sonunda, kendime güvenen ve kontrolü elinde tutan
13:15
being confident and in control.
191
795259
4547
bir görünüme sahip olduğumu gördüm .
13:20
On the underside, I wasn't very confident or in control, especially at work.
192
800636
5790
Alt tarafta, özellikle işte, kendime pek güvenmiyordum veya kontrole sahip değildim.
13:26
There was a lot of things going on, and I did feel quite nervous giving
193
806466
3820
Pek çok şey oluyordu ve
13:30
my presentation, especially given how bad I felt first thing in the morning.
194
810286
4200
sunumumu yaparken oldukça gergindim, özellikle de sabah ilk iş kendimi ne kadar kötü hissettiğimi göz önüne alırsak.
13:35
But to everybody else, I gave this performance that made me
195
815056
4790
Ama diğer herkese, kendime güvenen ve kontrollü görünmemi
13:39
look confident and in control.
196
819846
2950
sağlayan bu performansı gösterdim
13:43
I had a what?
197
823186
2400
. Neyim vardı?
13:45
What noun would you use to describe this outward appearance?
198
825666
4350
Bu dış görünüşü tanımlamak için hangi ismi kullanırdınız?
13:50
I had...
199
830366
720
Aslında durum böyle olmasa da kontrolü elinde tutan bir kadına
13:54
a semblance of a woman in control, even if that wasn't really the case.
200
834696
8650
benziyordum .
14:03
I had a semblance of it.
201
843526
1170
Bende buna benzer bir şey vardı.
14:04
So, despite feeling awful this morning, I was able to perk up quite quickly.
202
844706
6960
Bu sabah kendimi kötü hissetmeme rağmen oldukça hızlı bir şekilde toparlanabildim.
14:11
My brain fog and my headaches subsided.
203
851826
2660
Beyin bulanıklığım ve baş ağrılarım azaldı.
14:15
And despite not following my usual routine, I had a standout day and
204
855046
4660
Ve her zamanki rutinimi takip etmememe rağmen, dikkat çekici bir gün geçirdim ve
14:19
I gave a standout performance at work and even gave the semblance of
205
859706
5370
iş yerinde dikkat çekici bir performans sergiledim ve hatta
14:25
someone who is really in control.
206
865436
2830
kontrolü gerçekten elinde tutan birine benziyordum .
14:28
So, it was a standout day for me.
207
868935
2120
Dolayısıyla benim için çok önemli bir gündü.
14:31
Now let's bring all of these words together once again in today's story.
208
871842
6145
Şimdi tüm bu kelimeleri bugünkü hikayemizde bir kez daha buluşturalım.
14:41
Marcus, a 42-year-old seasoned events organiser was looking at
209
881563
5620
42 yaşındaki deneyimli bir etkinlik organizatörü olan Marcus, görünüşte imkansız bir mücadeleyle karşı karşıyaydı
14:47
a seemingly impossible challenge: organising a charity marathon in
210
887183
7530
: New York şehrinin hareketli kalbinde bir yardım maratonu düzenlemek .
14:54
the bustling heart of New York City.
211
894713
2840
Etkinlik onun CV'sindeki sıradan bir giriş değildi;
14:58
The event was not just another entry on his CV; it was a labour of love, dedicated
212
898423
6415
bu, çocukluk eğitimi için fon toplamaya
15:04
to raising funds for childhood education.
213
904858
3220
adanmış bir sevgi emeğiydi
15:09
With expectations sky-high and the city's eyes upon him, Marcus felt the weight
214
909018
6930
. Beklentiler tavan yapan ve şehrin gözleri üzerinde olan Marcus,
15:15
of responsibility on his shoulders.
215
915948
1710
sorumluluğun ağırlığını omuzlarında hissetti.
15:18
As the event day loomed closer, Marcus's stress levels were obvious.
216
918928
5570
Etkinlik günü yaklaştıkça Marcus'un stres düzeyi açıkça görülüyordu.
15:25
Every detail, from coordinating with city officials for permits to
217
925188
6220
İzinler için şehir yetkilileriyle koordinasyondan
15:31
arranging logistics for thousands of participants and spectators,
218
931678
4680
binlerce katılımcı ve seyirci için lojistik düzenlemeye kadar her ayrıntı
15:36
seemed like a huge and daunting task.
219
936858
2940
çok büyük ve göz korkutucu bir görev gibi görünüyordu.
15:40
However, as the marathon's start neared, and he saw the sea of
220
940148
6310
Ancak maratonun başlangıcı yaklaştığında ve
15:46
eager faces, Marcus's anxiety began to subside, replaced by a
221
946488
6820
hevesli yüzlerden oluşan bir deniz gördüğünde, Marcus'un kaygısı azalmaya başladı ve yerini
15:53
surge of adrenaline and excitement.
222
953308
3520
adrenalin ve heyecan dalgası aldı.
15:57
The marathon kicked off with a bang, runners of all ages and backgrounds
223
957588
4860
Maraton coşkuyla başladı, her yaştan ve her kökenden koşucular
16:02
were taking to the streets, their feet pounding the pavement in harmony.
224
962478
4410
sokaklara çıkıyor, ayakları uyum içinde kaldırıma vuruyordu.
16:07
Marcus, from his command centre, monitored every aspect of the event with a keen eye.
225
967578
6050
Marcus komuta merkezinden olayı her yönüyle dikkatle izledi.
16:14
Despite months of planning, unforeseen hiccups were inevitable.
226
974378
4430
Aylarca süren planlamaya rağmen öngörülemeyen aksaklıklar kaçınılmazdı.
16:19
A sudden downpour of rain tested the runners' spirits and the event's
227
979718
4960
Ani sağanak yağmur koşucuların moralini ve etkinliğin
16:24
resilience, minor logistical errors popped up like unwelcome surprises,
228
984678
5530
dayanıklılığını sınadı, küçük lojistik hatalar hoş karşılanmayan sürprizler gibi ortaya çıktı
16:30
and an unexpected roadblock threatened to throw the marathon off course.
229
990238
5620
ve beklenmedik bir barikat, maratonun rotasından çıkmasıyla tehdit etti.
16:36
Yet, each time Marcus felt his spirit decrease, his team
230
996928
4780
Ancak Marcus moralinin düştüğünü her hissettiğinde ekibi
16:41
was there to perk him up.
231
1001708
1810
onu canlandırmak için oradaydı.
16:44
Their support and shared commitment to the cause reminded him why
232
1004458
3780
Onların desteği ve davaya olan ortak bağlılıkları ona
16:48
he embarked on this journey.
233
1008248
1650
bu yolculuğa neden çıktığını hatırlattı.
16:50
They worked tirelessly, adapting on the spot, ensuring that every
234
1010898
4740
Yorulmadan çalıştılar, anında uyum sağladılar, her
16:55
participant was safe and every spectator felt the community's warmth.
235
1015678
5060
katılımcının güvende olmasını ve her seyircinin topluluğun sıcaklığını hissetmesini sağladılar.
17:01
Marcus's leadership shone brightest amidst the chaos.
236
1021431
4380
Kaosun ortasında Marcus'un liderliği en parlak şekilde parlıyordu.
17:06
His routine actions, from coordinating with emergency services to rallying
237
1026816
4510
Acil servislerle koordinasyon sağlamaktan
17:11
his volunteers, underscored a masterful control over the
238
1031336
4180
gönüllülerini bir araya getirmeye kadar olan rutin eylemleri,
17:15
organising of such a huge event.
239
1035516
2190
böylesine büyük bir etkinliğin organizasyonu üzerindeki ustaca kontrolün altını çiziyordu.
17:18
His ability to maintain a semblance of order amid the unexpected was
240
1038656
5720
Beklenmeyenlerin ortasında düzeni sürdürme yeteneği
17:24
truly a standout quality, turning potential crises into mere footnotes
241
1044386
6455
gerçekten göze çarpan bir nitelikti; olası krizleri maratonun başarı öyküsünde
17:31
in the marathon's success story.
242
1051021
2350
yalnızca dipnotlara dönüştürüyordu
17:33
As the day progressed, Marcus witnessed countless acts of kindness and
243
1053924
4660
. Gün ilerledikçe Marcus sayısız iyilik ve davranışa tanık oldu.
17:38
perseverance: participants helping each other across the finish line,
244
1058584
4360
azim: katılımcıların bitiş çizgisinde birbirlerine yardım etmesi,
17:43
spectators cheering on strangers with enthusiasm, and everyone coming together
245
1063414
5840
seyircilerin yabancılara coşkuyla tezahürat yapması ve herkesin
17:49
for a cause greater than themselves.
246
1069254
2870
kendisinden daha büyük bir amaç için bir araya gelmesi.
17:53
These moments, these snapshots of humanity at its best, filled Marcus
247
1073014
6435
Bu anlar, insanlığın en iyi halindeki bu anlık görüntüleri, Marcus'u
17:59
with a profound sense of pride and joy.
248
1079449
3580
derin bir gurur ve neşe duygusuyla doldurdu.
18:04
Finally, as the last runner crossed the finish line and the city began to reclaim
249
1084059
5650
Sonunda, son koşucu bitiş çizgisini geçip şehir
18:09
its streets, Marcus realised the event's impact was beyond just the fundraising.
250
1089709
6060
sokaklarını geri almaya başladığında Marcus, etkinliğin etkisinin yalnızca bağış toplamanın ötesinde olduğunu fark etti.
18:16
It had brought a community together, showcasing the strength of collective
251
1096373
5495
Kolektif çabanın ve insan ruhunun
18:21
effort and the human spirit.
252
1101928
2360
gücünü sergileyerek bir topluluğu bir araya getirmişti
18:24
The marathon was not just a standout event in his career, but a standout
253
1104898
4840
. Maraton sadece kariyerinde göze çarpan bir olay değil, aynı zamanda
18:29
moment in the lives of all those involved.
254
1109738
2560
katılan herkesin hayatında da dikkat çekici bir an oldu.
18:33
Reflecting on the day, Marcus felt a deep sense of gratitude and accomplishment.
255
1113718
4860
O günü düşündükçe Marcus derin bir şükran ve başarı duygusu hissetti.
18:39
The challenges he faced were routine in the grand scheme of things, yet
256
1119328
5250
Karşılaştığı zorluklar büyük şemada rutindi, ancak
18:45
overcoming them with such grace and efficiency was anything but ordinary.
257
1125008
7010
bunların üstesinden bu kadar zarafet ve verimlilikle gelmek hiç de sıradan değildi.
18:52
The marathon not only raised significant funds for the charity, but also proved
258
1132718
5150
Maraton yalnızca hayır kurumu için önemli miktarda fon toplamakla kalmadı, aynı zamanda
18:57
to Marcus that his ability to adapt, persevere, and lead under pressure
259
1137878
5080
Marcus'a uyum sağlama, sebat etme ve baskı altında liderlik etme yeteneğinin
19:03
was a standout quality he possessed.
260
1143278
2720
sahip olduğu göze çarpan bir nitelik olduğunu kanıtladı.
19:07
As the city returned to its semblance of normalcy, Marcus knew that this
261
1147128
5735
Şehir normal görünümüne dönerken Marcus bu
19:12
experience would stay with him forever.
262
1152863
2100
deneyimin sonsuza kadar onunla kalacağını biliyordu.
19:15
He had faced his fears, pushed through his inhibitions, and emerged victorious.
263
1155993
5670
Korkularıyla yüzleşmiş, engellerini aşmış ve zafere ulaşmıştı.
19:22
And so, as we draw the curtain on Marcus's story, let it serve as
264
1162873
6280
Ve böylece, Marcus'un hikâyesinin perdesini çekerken, bu hikâyenin,
19:29
a reminder of what we can achieve when we set our minds to it.
265
1169203
4080
kafamıza koyduğumuzda neler başarabileceğimizin bir hatırlatıcısı olmasına izin verelim.
19:33
Whether facing personal inhibitions or professional challenges,
266
1173863
4410
İster kişisel engellemelerle ister mesleki zorluklarla karşı karşıya olun,
19:38
the key is to persevere.
267
1178643
2540
önemli olan sebat etmektir.
19:41
Lean on those who support us and always, always go for it.
268
1181663
6277
Bizi destekleyenlere yaslanın ve her zaman onun peşinden gidin.
19:51
And that brings us to the end of today's episode.
269
1191668
3280
Ve bu bizi bugünkü bölümün sonuna getiriyor.
19:55
If you found this podcast useful in any way, then I greatly appreciate
270
1195388
4840
Bu podcast'i herhangi bir şekilde yararlı bulduysanız,
20:00
if you took a moment to leave a like, a rating, or review so that
271
1200238
4555
başkalarının da bu podcast'i bulabilmesi için bir dakikanızı ayırıp beğeni, değerlendirme veya inceleme bırakırsanız
20:04
others may find this podcast too.
272
1204823
2390
çok sevinirim.
20:07
Until next time, take very good care of yourself and goodbye.
273
1207933
5550
Bir dahaki sefere kadar kendinize çok iyi bakın ve hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7