Learn English Vocabulary Daily #23.2 — British English Podcast

4,405 views

2024-04-16 ・ English Like A Native


New videos

Learn English Vocabulary Daily #23.2 — British English Podcast

4,405 views ・ 2024-04-16

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1110
3800
Olá e seja bem-vindo ao podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 23, Day 2 of Your English Five a Day.
1
5230
8390
Meu nome é Anna e você está ouvindo a Semana 23, Dia 2 do Your English Five a Day.
00:15
This is the series that aims to increase your active vocabulary by deep-diving into
2
15204
6880
Esta é a série que visa aumentar o seu vocabulário ativo aprofundando-se em
00:22
five pieces every day of the working week.
3
22084
3980
cinco peças todos os dias da semana de trabalho.
00:26
And you can get more from your listening experience by becoming a Plus Member,
4
26564
5591
E você pode aproveitar melhor sua experiência auditiva tornando-se um membro Plus,
00:32
which not only helps to support this podcast to continue and to grow,
5
32555
4614
o que não apenas ajuda a apoiar a continuação e o crescimento deste podcast,
00:37
but also gives you access to bonus material, including additional episodes,
6
37470
4760
mas também lhe dá acesso a material bônus, incluindo episódios adicionais,
00:42
transcripts, and vocabulary lists.
7
42470
3119
transcrições e listas de vocabulário.
00:45
I'll put a link in the show notes.
8
45839
2671
Vou colocar um link nas notas do programa.
00:48
We start today's episode with a verb, and it is subside.
9
48979
6240
Começamos o episódio de hoje com um verbo, e ele é diminuir.
00:55
Subside.
10
55889
1110
Subsidiar.
00:57
We spell this S U B S I D E.
11
57309
5420
Nós soletramos isso SUBSID E.
01:02
Subside.
12
62979
1938
Subside.
01:05
If something subsides, it becomes less — less intense, less violent, less severe.
13
65289
8780
Se algo diminui, torna-se menos – menos intenso, menos violento, menos grave.
01:14
It decreases or diminishes.
14
74429
2830
Diminui ou diminui.
01:17
So, I might say,
15
77659
1040
Então, eu poderia dizer:
01:19
"The pain in my back has subsided."
16
79119
4150
“A dor nas minhas costas diminuiu”.
01:24
It has decreased.
17
84104
1630
Diminuiu.
01:26
Here's another example,
18
86510
1250
Aqui está outro exemplo:
01:28
"The storm began to subside as the winds calmed and the rains stopped."
19
88471
6180
“A tempestade começou a diminuir à medida que os ventos se acalmaram e as chuvas pararam”.
01:35
I often find that if I become hungry and I don't satisfy that hunger, I start to
20
95267
8984
Muitas vezes descubro que se fico com fome e não satisfaço essa fome, começo a
01:44
get a really strong pain in my stomach and the hunger becomes a painful hunger.
21
104651
7710
sentir uma dor muito forte no estômago e a fome se torna uma fome dolorosa.
01:52
But if I continue to ignore that need to eat, then the pain eventually
22
112781
7279
Mas se eu continuar a ignorar essa necessidade de comer, então a dor eventualmente
02:00
subsides and I move into this state where I don't feel hungry at
23
120220
4520
diminui e eu passo para um estado em que não sinto fome
02:04
all — actually almost completely goes.
24
124740
2610
alguma - na verdade, desaparece quase completamente.
02:08
And then I can last for a little while longer without
25
128390
3010
E então posso durar mais um pouco sem que
02:11
the niggle of hunger saying,
26
131410
3465
a pontada da fome diga:
02:14
"You've got to go and eat something."
27
134885
2090
"Você precisa comer alguma coisa".
02:18
Okay, next on the list is the phrasal verb perk up, perk up.
28
138076
6240
Ok, o próximo da lista é o verbo frasal animar, animar.
02:24
We spell this perk, P E R K.
29
144566
3290
Nós soletramos esta vantagem, PER K.
02:28
Up, U P.
30
148636
1410
Up, U P.
02:30
Perk up.
31
150456
620
Perk up.
02:31
This is a separable phrasal verb, so we could say perk someone up.
32
151326
5280
Este é um verbo frasal separável, então poderíamos dizer animar alguém.
02:36
So, I could perk you up if you're feeling down.
33
156821
3660
Então, eu poderia animá-lo se você estiver se sentindo mal.
02:41
So, what does it mean exactly?
34
161011
1660
Então, o que isso significa exatamente?
02:42
Well, to perk up or to perk someone up is to make them become happier
35
162921
5760
Bem, animar ou animar alguém é fazê-lo ficar mais feliz
02:49
or feel better or more energetic.
36
169051
3140
ou se sentir melhor ou com mais energia.
02:52
This is a phrasal verb I often use when my sons or my friends are
37
172746
6450
Este é um verbo frasal que costumo usar quando meus filhos ou amigos estão
02:59
looking or seeming a little unwell.
38
179196
2600
parecendo um pouco indispostos.
03:02
They are quiet.
39
182146
1180
Eles são quietos.
03:03
They are, you know, not so much themselves.
40
183766
3320
Eles não são, você sabe, tanto eles mesmos.
03:07
They are less energetic.
41
187606
1500
Eles são menos energéticos.
03:09
They sit there looking pale and tired.
42
189126
3905
Eles ficam ali sentados, parecendo pálidos e cansados.
03:13
But then after a cup of tea or a glass of water or a little
43
193431
4590
Mas depois de uma xícara de chá ou de um copo de água ou de um pouco
03:18
bit of rest they may perk up.
44
198031
3185
de descanso eles podem se animar.
03:21
They become brighter.
45
201226
2090
Eles ficam mais brilhantes.
03:23
They become more talkative, more energetic, and they seem a little better.
46
203576
5650
Eles se tornam mais falantes, mais enérgicos e parecem um pouco melhores.
03:29
So, I'd say,
47
209396
500
Então, eu diria:
03:30
"Oh, you've really perked up.
48
210076
1780
"Oh, você realmente se animou.
03:31
That's good.
49
211886
760
Isso é bom.
03:33
Maybe you can go to school today."
50
213166
1610
Talvez você possa ir para a escola hoje."
03:36
Okay, so to perk up.
51
216136
1900
Ok, então para se animar.
03:38
Here's another example sentence,
52
218236
1760
Aqui está outro exemplo de frase:
03:40
"You've had a tough few days studying for your exam, why don't
53
220600
4420
"Você teve alguns dias difíceis estudando para o exame, por que não vamos
03:45
we go paintballing this weekend?
54
225020
2090
jogar paintball neste fim de semana?
03:47
It might just perk you up!"
55
227380
1990
Isso pode te animar!"
03:50
What helps you to perk up when you're feeling down or if you're feeling tired?
56
230105
5960
O que ajuda você a se animar quando está se sentindo deprimido ou cansado?
03:56
I always find the sunshine and more warmth in the air perks me up.
57
236895
6890
Sempre encontro o sol e mais calor no ar me animando.
04:04
During the winter I really struggle with my mood, especially if it's a dark, grey
58
244465
5280
Durante o inverno eu realmente luto com meu humor, especialmente se for um
04:09
day or if we've had an entire week of bad weather and I haven't seen the sun
59
249765
6260
dia escuro e cinzento ou se tivemos uma semana inteira de mau tempo e eu não vi o sol
04:16
at all and it's just cold all the time.
60
256105
2480
e está frio o tempo todo.
04:18
A bit of warmth and a bit of light really helps to perk me up.
61
258945
3940
Um pouco de calor e um pouco de luz realmente ajudam a me animar.
04:23
Music is another thing that perks me up.
62
263755
2210
A música é outra coisa que me anima.
04:26
If I'm feeling low on energy or maybe a little bit down in my mood putting on a
63
266245
6370
Se estou com pouca energia ou talvez um pouco desanimado, colocar uma
04:32
good song and having a sing-along and a bit of a boogie can really perk me up.
64
272615
5790
boa música, cantar junto e dançar um pouco pode realmente me animar.
04:39
Most people say coffee perks them up in the morning.
65
279575
2340
A maioria das pessoas diz que o café as anima pela manhã.
04:42
Right, moving on, our next word today is a noun, and it is routine.
66
282725
6420
Certo, continuando, nossa próxima palavra hoje é um substantivo e é rotina.
04:49
Routine.
67
289745
1320
Rotina.
04:51
We spell this R O U T I N E.
68
291385
4420
Nós soletramos esta ROTINA E.
04:56
Routine.
69
296196
1897
Rotina.
04:59
Make sure that you're pronouncing that first vowel as /uː/ not
70
299005
4915
Certifique-se de pronunciar a primeira vogal como /uː/ e não
05:03
/raʊ/, /ruː/ — routine.
71
303920
4170
/raʊ/, /ruː/ - rotina.
05:08
So, a routine is a fixed or typical way of doing something.
72
308810
5990
Portanto, uma rotina é uma forma fixa ou típica de fazer algo.
05:14
For example, in the morning, my routine is generally the same.
73
314810
5810
Por exemplo, de manhã, minha rotina geralmente é a mesma.
05:20
I wake up first, I open the curtains.
74
320770
3740
Acordo primeiro, abro as cortinas.
05:24
I wake up everybody else in the house.
75
324560
2420
Acordo todo mundo na casa.
05:27
We all get dressed.
76
327470
2520
Todos nós nos vestimos.
05:30
Sometimes I will have a shower before getting dressed, it depends
77
330539
2740
Às vezes tomo banho antes de me vestir, depende
05:33
on what I've done the night before.
78
333279
2100
do que fiz na noite anterior.
05:35
But the children just have a wash, and they get dressed, and then we come
79
335779
5080
Mas as crianças apenas tomam banho e se vestem, e então descemos
05:40
downstairs, and we have breakfast.
80
340859
2050
e tomamos café da manhã.
05:43
Then after breakfast, we brush our teeth, and we pack our bags.
81
343183
4162
Depois do café da manhã, escovamos os dentes e arrumamos as malas.
05:47
And then we head out to do the school run.
82
347721
2970
E então saímos para fazer a corrida escolar.
05:51
So, that's our morning routine and our bedtime routine is
83
351541
4200
Então, essa é a nossa rotina matinal e a nossa rotina na hora de dormir é
05:55
the same routine every night.
84
355771
2050
a mesma rotina todas as noites.
05:59
Do you have a set routine of getting up in the morning or
85
359341
5070
Você tem uma rotina definida de acordar de manhã ou
06:04
does it change from day to day?
86
364411
1530
isso muda de dia para dia?
06:06
Here's an example sentence,
87
366442
1520
Aqui está um exemplo de frase:
06:08
"I love working in TV — there's no fixed routine.
88
368554
3770
"Adoro trabalhar na TV - não existe uma rotina fixa.
06:12
Every day is different and brings new challenges."
89
372434
3090
Cada dia é diferente e traz novos desafios."
06:18
Okay, next on the list is another noun and it is semblance.
90
378334
4990
Ok, o próximo da lista é outro substantivo e é uma aparência.
06:23
Semblance.
91
383924
1180
Aparência.
06:25
We spell this S E M B L A N C E.
92
385664
6873
Soletramos este SEMBLANC E.
06:32
Semblance.
93
392840
2074
Semelhança.
06:34
Semblance.
94
394914
920
Aparência.
06:36
Semblance is the outward appearance of something, how something looks,
95
396674
6290
Semelhança é a aparência externa de algo, a aparência de algo,
06:43
to have the look of something.
96
403054
1830
ter a aparência de algo.
06:45
It's very similar to the word 'resemblance' — to resemble something.
97
405174
4480
É muito semelhante à palavra “semelhança” – assemelhar-se a algo.
06:50
So, it gives the impression of something.
98
410504
2700
Então, dá a impressão de alguma coisa.
06:53
Here's an example sentence,
99
413831
1350
Aqui está um exemplo de frase:
06:55
"The politician's calm demeanour and confident smile gave a
100
415718
3990
"O comportamento calmo e o sorriso confiante do político davam uma
06:59
semblance of sincerity, but his actions spoke otherwise."
101
419708
6650
aparência de sinceridade, mas suas ações falavam o contrário."
07:07
So, in that example, we're saying that the politician, his whole way of being and his
102
427507
6690
Então, nesse exemplo, estamos dizendo que o político, todo o seu jeito de ser e seu
07:14
confident smile, gave a semblance of, it looked like he was being sincere, he was
103
434247
7220
sorriso confiante, deu uma aparência de, parecia que ele estava sendo sincero, ele estava
07:21
being honest, because of his smile and how confident he was and how calm he was.
104
441467
6090
sendo honesto, por causa do seu sorriso e do quão confiante ele estava e como ele estava calmo.
07:28
But his actions, what he actually did suggested that he wasn't being honest.
105
448097
5490
Mas suas ações, o que ele realmente fez, sugeriam que ele não estava sendo honesto.
07:33
He wasn't being sincere.
106
453587
1430
Ele não estava sendo sincero.
07:37
Okay, next and last on our list for today is an adjective and it is standout.
107
457092
7150
Ok, o próximo e último da nossa lista de hoje é um adjetivo e se destaca.
07:44
Standout.
108
464572
1120
Se destacarem.
07:46
We spell this S T A N D O U T.
109
466052
5390
Soletramos isso STANDOU T.
07:51
Standout.
110
471442
1120
Destaque.
07:53
If something or someone is described as standout, then they are noticed for being
111
473302
6830
Se algo ou alguém é descrito como destaque, então é notado por ser
08:00
exceptional, for being better than others, for being the best example of something.
112
480182
7100
excepcional, por ser melhor que os outros, por ser o melhor exemplo de algo.
08:08
So, for example, if we are all running a race and of the 10 people who ran the
113
488567
7750
Então, por exemplo, se todos nós estamos participando de uma corrida e das 10 pessoas que participaram da
08:16
race, three people had very good times.
114
496317
4370
corrida, três tiveram tempos muito bons.
08:20
So, three people ran it in the fastest time, but one person in particular
115
500967
4890
Então, três pessoas correram no tempo mais rápido, mas uma pessoa em particular
08:26
was way ahead of everybody else.
116
506307
2200
estava muito à frente de todos os outros.
08:28
You could say they are a standout runner.
117
508507
3160
Você poderia dizer que eles são corredores de destaque.
08:32
They were the standout performance of the day.
118
512177
2460
Eles foram o desempenho de destaque do dia.
08:36
Or they gave the standout performance of the day.
119
516177
2610
Ou eles tiveram o desempenho de destaque do dia.
08:40
So, it was better than everyone else.
120
520037
2630
Então, foi melhor do que todos os outros.
08:43
It was standout.
121
523157
1190
Foi destaque.
08:44
Here's another example,
122
524934
1210
Aqui está outro exemplo:
08:46
"I think your painting of the flower garden was definitely the
123
526860
2910
"Acho que sua pintura do jardim de flores foi definitivamente a
08:49
standout piece in the art exhibition.
124
529770
2090
peça de destaque na exposição de arte.
08:52
Would you consider selling it?"
125
532330
1530
Você consideraria vendê-la?"
08:55
Alright, that's our five for today.
126
535690
2895
Tudo bem, esses são os nossos cinco de hoje.
08:58
Let's do a quick recap.
127
538845
2770
Vamos fazer uma rápida recapitulação.
09:01
So, we started with the verb subside.
128
541615
2880
Então, começamos com o verbo diminuir.
09:04
Subside, to become less or to decrease.
129
544855
3480
Subside, tornar-se menor ou diminuir.
09:09
Then we had the phrasal verb perk up to become happier or
130
549205
4500
Em seguida, fizemos com que o verbo frasal se animasse para nos tornarmos mais felizes,
09:13
brighter or more energetic.
131
553705
2220
mais brilhantes ou mais enérgicos.
09:16
Then we had the noun routine, which is a fixed way of doing
132
556785
4330
Depois tivemos o substantivo rotina, que é uma forma fixa de fazer
09:21
things on a regular basis.
133
561125
1770
as coisas regularmente.
09:23
Then we had the noun semblance, a look of something.
134
563835
5075
Depois tivemos o substantivo semblante, a aparência de alguma coisa.
09:28
So an outward appearance.
135
568940
1860
Portanto, uma aparência externa.
09:32
And then we had the adjective standout to be the best example of something,
136
572090
6970
E então tivemos o adjetivo se destacar para ser o melhor exemplo de algo,
09:39
to be noticed for being better than other things or other people.
137
579060
4030
para ser notado por ser melhor que outras coisas ou outras pessoas.
09:43
Now let's do this for pronunciation purposes.
138
583839
3210
Agora vamos fazer isso para fins de pronúncia.
09:47
Please repeat after me.
139
587239
1930
Por favor, repita depois de mim.
09:49
Subside.
140
589859
1060
Subsidiar.
09:52
Subside.
141
592799
1100
Subsidiar.
09:56
Perk up.
142
596109
930
Anime-se.
09:59
Perk up.
143
599089
910
Anime-se.
10:01
Routine.
144
601839
1170
Rotina. Semelhança
10:05
Routine
145
605189
1170
de rotina
10:09
Semblance.
146
609269
1050
.
10:12
Semblance.
147
612439
1110
Aparência.
10:15
Standout.
148
615408
1420
Se destacarem.
10:18
Standout.
149
618848
1271
Se destacarem.
10:22
Fantastic.
150
622159
1160
Fantástico.
10:23
Now, let's do a little test of your memory.
151
623939
3610
Agora, vamos fazer um pequeno teste de memória.
10:29
I'm not feeling very well today, but I'm much better than I was.
152
629429
4390
Não estou me sentindo muito bem hoje, mas estou muito melhor do que estava.
10:33
In fact, when I woke up, I looked like death.
153
633849
3260
Na verdade, quando acordei, parecia a morte.
10:37
I was very pale.
154
637419
1360
Eu estava muito pálido.
10:38
I had dark rings under my eyes.
155
638789
2340
Eu tinha olheiras escuras sob meus olhos.
10:41
My voice was really hoarse, and I couldn't function at all.
156
641519
4450
Minha voz estava muito rouca e eu não conseguia funcionar.
10:46
I just sat on the couch looking like a zombie.
157
646019
2700
Fiquei sentado no sofá parecendo um zumbi.
10:49
However, my partner made me a lovely smoothie full of
158
649159
4860
No entanto, meu parceiro me preparou um lindo smoothie cheio de
10:54
all sorts of healthy goodies.
159
654289
2670
todos os tipos de guloseimas saudáveis.
10:57
And after drinking that, I really improved.
160
657449
3920
E depois de beber isso, melhorei muito.
11:01
I suddenly became much more energetic.
161
661369
2680
De repente, fiquei com muito mais energia.
11:04
I looked like I had more colour in my face, my voice improved,
162
664089
5050
Parecia que meu rosto tinha mais cor, minha voz melhorou
11:09
and I felt a lot happier.
163
669159
1080
e me senti muito mais feliz.
11:10
What phrasal verb could we use to describe this improvement?
164
670549
5390
Que verbo frasal poderíamos usar para descrever essa melhoria?
11:19
I perked up.
165
679699
1990
Eu me animei.
11:21
Absolutely.
166
681879
1120
Absolutamente.
11:23
And the groggy feeling I had in my head where I just couldn't think straight, that
167
683499
6120
E a sensação de tontura que tive na cabeça, de que simplesmente não conseguia pensar direito,
11:29
decreased rapidly over the following hour.
168
689669
3890
diminuiu rapidamente na hora seguinte.
11:34
What verb could I use instead of decrease?
169
694799
2780
Que verbo eu poderia usar em vez de diminuir?
11:37
If something diminishes and becomes less?
170
697659
2600
Se algo diminui e se torna menor?
11:43
Subside.
171
703529
1250
Subsidiar.
11:44
Yes, my groggy mental fog subsided and I became much clearer over the day.
172
704879
9960
Sim, minha névoa mental grogue diminuiu e fiquei muito mais claro ao longo do dia.
11:54
My head became clearer over the course of the day.
173
714859
3540
Minha cabeça ficou mais clara ao longo do dia.
11:59
Now, I didn't follow my usual fixed way of doing things this morning
174
719139
7205
Agora, eu não segui minha maneira habitual de fazer as coisas esta manhã
12:06
because I felt so bad when I woke up.
175
726344
2700
porque me senti muito mal quando acordei.
12:09
It really messed up the usual way that I do things.
176
729384
3260
Isso realmente bagunçou a maneira usual como eu faço as coisas.
12:13
What noun would we use to describe the usual way of doing things?
177
733124
3840
Que substantivo usaríamos para descrever a maneira usual de fazer as coisas?
12:20
Routine.
178
740319
1110
Rotina.
12:21
Yes, it really messed up my routine.
179
741439
2940
Sim, isso realmente atrapalhou minha rotina.
12:25
But once I had perked up and once my headache and my brain fog had
180
745249
7820
Mas depois que me animei e que minha dor de cabeça e minha confusão mental diminuíram
12:33
subsided, I got back on top of things.
181
753069
3060
, voltei ao controle das coisas.
12:36
And actually, I had a day that was probably the best day I've had all month.
182
756159
8290
E na verdade, tive um dia que foi provavelmente o melhor dia que tive durante todo o mês.
12:44
So, what adjective could I use to describe the best example of something?
183
764959
4290
Então, que adjetivo eu poderia usar para descrever o melhor exemplo de algo?
12:49
This was the best day of the entire month.
184
769249
3010
Este foi o melhor dia de todo o mês.
12:52
It was a real what day?
185
772269
2190
Foi real que dia?
12:55
What adjective?
186
775119
1050
Qual adjetivo?
12:57
It was a real standout day.
187
777794
2020
Foi um dia realmente marcante.
13:00
Lots of fantastic things happened.
188
780034
2160
Muitas coisas fantásticas aconteceram.
13:02
It was a standout day.
189
782504
1720
Foi um dia marcante.
13:05
And by the end of the day, I had a look of, I had an appearance of
190
785784
9227
E no final do dia, eu parecia
13:15
being confident and in control.
191
795259
4547
estar confiante e no controle.
13:20
On the underside, I wasn't very confident or in control, especially at work.
192
800636
5790
Por outro lado, eu não estava muito confiante nem no controle, especialmente no trabalho.
13:26
There was a lot of things going on, and I did feel quite nervous giving
193
806466
3820
Havia muitas coisas acontecendo e eu me senti bastante nervoso ao fazer
13:30
my presentation, especially given how bad I felt first thing in the morning.
194
810286
4200
minha apresentação, especialmente considerando o quão mal me senti logo pela manhã.
13:35
But to everybody else, I gave this performance that made me
195
815056
4790
Mas para todos os outros, dei uma performance que me fez
13:39
look confident and in control.
196
819846
2950
parecer confiante e no controle.
13:43
I had a what?
197
823186
2400
Eu tive um o quê?
13:45
What noun would you use to describe this outward appearance?
198
825666
4350
Que substantivo você usaria para descrever essa aparência externa?
13:50
I had...
199
830366
720
Eu tinha...
13:54
a semblance of a woman in control, even if that wasn't really the case.
200
834696
8650
uma aparência de mulher no controle, mesmo que não fosse esse o caso.
14:03
I had a semblance of it.
201
843526
1170
Eu tinha uma aparência disso.
14:04
So, despite feeling awful this morning, I was able to perk up quite quickly.
202
844706
6960
Então, apesar de me sentir péssimo esta manhã, consegui me animar rapidamente.
14:11
My brain fog and my headaches subsided.
203
851826
2660
Minha névoa cerebral e minhas dores de cabeça diminuíram.
14:15
And despite not following my usual routine, I had a standout day and
204
855046
4660
E apesar de não seguir minha rotina habitual, tive um dia marcante e
14:19
I gave a standout performance at work and even gave the semblance of
205
859706
5370
tive um desempenho marcante no trabalho e até dei a aparência de
14:25
someone who is really in control.
206
865436
2830
alguém que realmente está no controle.
14:28
So, it was a standout day for me.
207
868935
2120
Então, foi um dia marcante para mim.
14:31
Now let's bring all of these words together once again in today's story.
208
871842
6145
Agora vamos reunir todas essas palavras mais uma vez na história de hoje.
14:41
Marcus, a 42-year-old seasoned events organiser was looking at
209
881563
5620
Marcus, um experiente organizador de eventos de 42 anos, estava diante de
14:47
a seemingly impossible challenge: organising a charity marathon in
210
887183
7530
um desafio aparentemente impossível: organizar uma maratona beneficente no
14:54
the bustling heart of New York City.
211
894713
2840
movimentado coração da cidade de Nova York.
14:58
The event was not just another entry on his CV; it was a labour of love, dedicated
212
898423
6415
O evento não foi apenas mais um registro em seu currículo; foi um trabalho de amor, dedicado
15:04
to raising funds for childhood education.
213
904858
3220
a arrecadar fundos para a educação infantil.
15:09
With expectations sky-high and the city's eyes upon him, Marcus felt the weight
214
909018
6930
Com as expectativas altíssimas e os olhos da cidade voltados para ele, Marcus sentiu o peso
15:15
of responsibility on his shoulders.
215
915948
1710
da responsabilidade sobre seus ombros.
15:18
As the event day loomed closer, Marcus's stress levels were obvious.
216
918928
5570
À medida que o dia do evento se aproximava, os níveis de estresse de Marcus eram óbvios.
15:25
Every detail, from coordinating with city officials for permits to
217
925188
6220
Cada detalhe, desde a coordenação com as autoridades municipais para obtenção de licenças até
15:31
arranging logistics for thousands of participants and spectators,
218
931678
4680
a organização da logística para milhares de participantes e espectadores,
15:36
seemed like a huge and daunting task.
219
936858
2940
parecia uma tarefa enorme e assustadora.
15:40
However, as the marathon's start neared, and he saw the sea of
220
940148
6310
No entanto, à medida que o início da maratona se aproximava e ele via um mar de
15:46
eager faces, Marcus's anxiety began to subside, replaced by a
221
946488
6820
rostos ansiosos, a ansiedade de Marcus começou a diminuir, substituída por uma
15:53
surge of adrenaline and excitement.
222
953308
3520
onda de adrenalina e excitação.
15:57
The marathon kicked off with a bang, runners of all ages and backgrounds
223
957588
4860
A maratona começou com estrondo, corredores de todas as idades e origens
16:02
were taking to the streets, their feet pounding the pavement in harmony.
224
962478
4410
saíram às ruas, com os pés batendo no pavimento em harmonia.
16:07
Marcus, from his command centre, monitored every aspect of the event with a keen eye.
225
967578
6050
Marcus, de seu centro de comando, monitorou todos os aspectos do evento com atenção.
16:14
Despite months of planning, unforeseen hiccups were inevitable.
226
974378
4430
Apesar de meses de planejamento, contratempos imprevistos eram inevitáveis.
16:19
A sudden downpour of rain tested the runners' spirits and the event's
227
979718
4960
Uma chuva repentina testou o ânimo dos corredores e a
16:24
resilience, minor logistical errors popped up like unwelcome surprises,
228
984678
5530
resiliência do evento, pequenos erros logísticos surgiram como surpresas indesejáveis
16:30
and an unexpected roadblock threatened to throw the marathon off course.
229
990238
5620
​​e um bloqueio inesperado ameaçou desviar a maratona do percurso.
16:36
Yet, each time Marcus felt his spirit decrease, his team
230
996928
4780
No entanto, cada vez que Marcus sentia seu ânimo diminuir, sua equipe
16:41
was there to perk him up.
231
1001708
1810
estava lá para animá-lo.
16:44
Their support and shared commitment to the cause reminded him why
232
1004458
3780
O seu apoio e compromisso partilhado com a causa lembraram-lhe porque
16:48
he embarked on this journey.
233
1008248
1650
embarcou nesta jornada.
16:50
They worked tirelessly, adapting on the spot, ensuring that every
234
1010898
4740
Eles trabalharam incansavelmente, adaptando-se no local, garantindo que cada
16:55
participant was safe and every spectator felt the community's warmth.
235
1015678
5060
participante estivesse seguro e que cada espectador sentisse o calor da comunidade.
17:01
Marcus's leadership shone brightest amidst the chaos.
236
1021431
4380
A liderança de Marcus brilhou ainda mais em meio ao caos.
17:06
His routine actions, from coordinating with emergency services to rallying
237
1026816
4510
As suas ações rotineiras, desde a coordenação com os serviços de emergência até à mobilização
17:11
his volunteers, underscored a masterful control over the
238
1031336
4180
dos seus voluntários, sublinharam um controlo magistral sobre a
17:15
organising of such a huge event.
239
1035516
2190
organização de um evento tão grande.
17:18
His ability to maintain a semblance of order amid the unexpected was
240
1038656
5720
Sua capacidade de manter uma aparência de ordem em meio ao inesperado foi
17:24
truly a standout quality, turning potential crises into mere footnotes
241
1044386
6455
realmente uma qualidade notável, transformando crises potenciais em meras notas de rodapé
17:31
in the marathon's success story.
242
1051021
2350
na história de sucesso da maratona.
17:33
As the day progressed, Marcus witnessed countless acts of kindness and
243
1053924
4660
À medida que o dia avançava, Marcus testemunhou inúmeros atos de bondade e
17:38
perseverance: participants helping each other across the finish line,
244
1058584
4360
perseverança: participantes ajudando uns aos outros na linha de chegada,
17:43
spectators cheering on strangers with enthusiasm, and everyone coming together
245
1063414
5840
espectadores torcendo por estranhos com entusiasmo e todos se unindo
17:49
for a cause greater than themselves.
246
1069254
2870
por uma causa maior do que eles próprios.
17:53
These moments, these snapshots of humanity at its best, filled Marcus
247
1073014
6435
Esses momentos, esses instantâneos do melhor da humanidade, encheram Marcus
17:59
with a profound sense of pride and joy.
248
1079449
3580
de um profundo sentimento de orgulho e alegria.
18:04
Finally, as the last runner crossed the finish line and the city began to reclaim
249
1084059
5650
Finalmente, quando o último corredor cruzou a linha de chegada e a cidade começou a recuperar
18:09
its streets, Marcus realised the event's impact was beyond just the fundraising.
250
1089709
6060
suas ruas, Marcus percebeu que o impacto do evento ia além da simples arrecadação de fundos.
18:16
It had brought a community together, showcasing the strength of collective
251
1096373
5495
Uniu uma comunidade, mostrando a força do
18:21
effort and the human spirit.
252
1101928
2360
esforço coletivo e do espírito humano.
18:24
The marathon was not just a standout event in his career, but a standout
253
1104898
4840
A maratona não foi apenas um evento marcante em sua carreira, mas um
18:29
moment in the lives of all those involved.
254
1109738
2560
momento marcante na vida de todos os envolvidos.
18:33
Reflecting on the day, Marcus felt a deep sense of gratitude and accomplishment.
255
1113718
4860
Refletindo sobre aquele dia, Marcus sentiu um profundo sentimento de gratidão e realização.
18:39
The challenges he faced were routine in the grand scheme of things, yet
256
1119328
5250
Os desafios que ele enfrentou eram rotineiros no grande esquema das coisas, mas
18:45
overcoming them with such grace and efficiency was anything but ordinary.
257
1125008
7010
superá-los com tanta graça e eficiência era tudo menos comum.
18:52
The marathon not only raised significant funds for the charity, but also proved
258
1132718
5150
A maratona não apenas arrecadou fundos significativos para a instituição de caridade, mas também provou
18:57
to Marcus that his ability to adapt, persevere, and lead under pressure
259
1137878
5080
a Marcus que sua capacidade de adaptação, perseverança e liderança sob pressão
19:03
was a standout quality he possessed.
260
1143278
2720
era uma qualidade notável que ele possuía.
19:07
As the city returned to its semblance of normalcy, Marcus knew that this
261
1147128
5735
À medida que a cidade voltava à sua aparência de normalidade, Marcus sabia que essa
19:12
experience would stay with him forever.
262
1152863
2100
experiência ficaria com ele para sempre.
19:15
He had faced his fears, pushed through his inhibitions, and emerged victorious.
263
1155993
5670
Ele enfrentou seus medos, superou suas inibições e saiu vitorioso.
19:22
And so, as we draw the curtain on Marcus's story, let it serve as
264
1162873
6280
E assim, ao fecharmos a cortina da história de Marcus, deixemos que ela sirva como
19:29
a reminder of what we can achieve when we set our minds to it.
265
1169203
4080
um lembrete do que podemos alcançar quando nos dedicamos a isso.
19:33
Whether facing personal inhibitions or professional challenges,
266
1173863
4410
Seja enfrentando inibições pessoais ou desafios profissionais,
19:38
the key is to persevere.
267
1178643
2540
o segredo é perseverar.
19:41
Lean on those who support us and always, always go for it.
268
1181663
6277
Apoie-se em quem nos apoia e sempre, sempre, vá em frente.
19:51
And that brings us to the end of today's episode.
269
1191668
3280
E isso nos leva ao final do episódio de hoje.
19:55
If you found this podcast useful in any way, then I greatly appreciate
270
1195388
4840
Se você achou este podcast útil de alguma forma, agradeço muito
20:00
if you took a moment to leave a like, a rating, or review so that
271
1200238
4555
se você reservou um momento para deixar uma curtida, uma avaliação ou uma crítica para que
20:04
others may find this podcast too.
272
1204823
2390
outras pessoas também possam encontrar este podcast.
20:07
Until next time, take very good care of yourself and goodbye.
273
1207933
5550
Até a próxima, cuide-se muito bem e adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7